background image

•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates pendant une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres 

appareils connectés au produit.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.

•  Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par 

un spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Sécurité électrique

•  Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les spécifications de la plaque 

signalétique correspondent à celles des prises de courant de votre domicile.

•  Le bloc d'alimentation est fabriqué selon la classe de protection II. Cet appareil 

doit impérativement être branché sur une prise de courant standard (230 V/AC, 

50 Hz) du réseau d’alimentation public.

•  Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets 

contenant des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait 

toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant 

correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) 

et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. N’utilisez ensuite plus le 

produit et confiez-le à un atelier spécialisé.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce 

froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait 

détruire l’appareil dans le pire des cas. Il y a en plus danger de mort par 

électrocution au niveau du bloc d’alimentation ! Laissez l’appareil s’acclimater à la 

température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les 

cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger 

de mort par électrocution ! Coupez d'abord la tension d'alimentation de la prise 

du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupe-

circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel 

approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). 

Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. 

Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement et ne 

l'utilisez plus. Remplacez-le par un autre du même type.

•  La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement 

accessible.

•  Ne jamais brancher ou débrancher les blocs d'alimentation quand vous avez les 

mains mouillées.

•  Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de 

courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à 

cet effet.

•  Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas 

écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.

•  Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne se 

prennent dans ceux-ci. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures.

•  Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par 

temps d'orage.

•  Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne se 

prennent dans ceux-ci. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures.

c) Personnes et produit

•  Le boîtier du produit chauffe pendant le fonctionnement. Veillez à une aération 

suffisante. Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert ! Couvrir le boîtier peut 

provoquer une surchauffe et, le cas échéant, un incendie.

•  Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie 

(ex : bougies allumées) sur ou à proximité de l’appareil.

•  Ne posez aucun objet lourd sur le switch Gigabit !
•  Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des régions de climat tempéré, pas 

dans des régions tropicales.

 Mode d’emploi

Switch Gigabit 16 ports

N° de commande 1884854

Utilisation prévue

Le switch Gigabit permet d’interconnecter par câble des ordinateurs ou d'autres périphériques 

prévus à cet effet. Pour ce faire, il dispose de seize ports à paires torsadées (RJ45). Il intègre 

différentes vitesses : 1000 Mbits/s pour Gigabit Ethernet, 100 Mbits/s pour Fast Ethernet et 

10 Mbits/s pour Ethernet conventionnel en interconnexion. Le switch Gigabit prend en charge 

la  norme  Energy  Efficient  Ethernet.  Il  détecte  la  longueur  du  câble  de  données  et  adapte 

automatiquement l'intensité du signal pour économiser de l’énergie.
Le switch peut être installé dans des racks de serveur 19" ou sur des pieds. L'alimentation 

électrique s’effectue via le bloc d’alimentation fourni.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en 

plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle 

de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu

•  Switch Gigabit x 1
•  Équerre de fixation x 2
•  Vis x 8
•  Pieds x 4
•  Bloc d'alimentation x 1
•  Mode d'emploi

Modes d'emploi actuels  

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite 

à un choc électrique.

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

  Ce symbole indique que cet appareil est conforme à la classe de protection II. Il 

possède une isolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation et la 

tension de sortie.

  Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs et clos. 

L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de 

mort par électrocution !

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant 

particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute 

responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-

respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent 

mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du 

soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de 

vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Summary of Contents for 1884854

Page 1: ... Sie auf eine ausreichende Belüftung Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden Das Abdecken kann zu einer Überhitzung und ggf einem Brand führen Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Gigabit Switch Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima nicht in tropischem Klima Bedienungsanleitung 16 Po...

Page 2: ... eines anzuschließenden Netzwerkkabels kann bis zu 100 m betragen Schließen Sie bis zu 16 Netzwerkgeräte mit entsprechenden Steckern über RJ45 Anschlüsse und Kabel direkt an b Netzanschluss Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils mit dem Netzteilanschluss 12V 1A 6 Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose um die Spannungsversorgung anzuschließen ...

Page 3: ... 10 100 MBit s Vollduplexbetrieb für 1000 MBit s Teilstreckenverfahren Wirespeed und Non blocking 8 K MAC Adresslänge Material Stahlgehäuse schwarz Betriebsbedingungen 0 bis 40 ºC 10 90 relative Luftfeuchte nicht kondensierend Lagerbedingungen 10 bis 70 ºC 5 90 relative Luftfeuchte nicht kondensierend Abmessungen B x H x T 280 x 44 x 126 mm Gewicht 893 g b Netzteil Eingangsspannung strom 100 240 V...

Page 4: ...ded use The Gigabit Switch is intended for cable based networking of computers or other devices suitable for the purpose It provides 16 twisted pair connections RJ45 It integrates the different speeds of 1000 Mbps for Gigabit Ethernet 100 MBit s for Fast Ethernet and 10 MBit s for conventional Ethernet into a single network The Gigabit switch supports Energy Efficient Ethernet It detects the lengt...

Page 5: ...ction Connect the low voltage plug on the power adapter to the mains socket 12 V 1 A 6 Plug the mains plug of the power adapter into an appropriate mains socket to connect the power supply The mains LED POWER 1 lights up The Gigabit switch is correctly supplied with power Connect the earth connection SWITCH GND 7 via a cable connected to the earth of the server rack into which Gigabit switch is in...

Page 6: ...al Steel housing black Operating conditions 0 to 40 C 10 90 relative humidity non condensing Storage conditions 10 to 70 C 5 90 relative humidity non condensing Dimensions W x H x D 280 x 44 x 126 mm Weight 893 g b Power adapter Input voltage current 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 5 A Output voltage current 12 V DC 1 A Length of low voltage cable 117 cm This is a publication by Conrad Electronic SE K...

Page 7: ...îtier du produit chauffe pendant le fonctionnement Veillez à une aération suffisante Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert Couvrir le boîtier peut provoquer une surchauffe et le cas échéant un incendie Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie ex bougies allumées sur ou à proximité de l appareil Ne posez aucun objet lourd sur le switch Gigabit Cet appare...

Page 8: ...nchez la fiche basse tension du bloc d alimentation sur la prise 12V 1A 6 Branchez la fiche secteur du bloc d alimentation dans une prise de courant domestique pour raccorder le switch à l alimentation électrique Le voyant d alimentation POWER 1 s allume Le switch Gigabit est correctement alimenté en courant A l aide d un câble raccordez la prise de terre SWITCH GND 7 à la mise à la terre du rack ...

Page 9: ...îtier en acier noir Conditions de service 0 à 40 C 10 90 humidité relative sans condensation Conditions de stockage 10 à 70 C 5 90 humidité relative sans condensation Dimensions l x h x P 280 x 44 x 126 mm Poids 893 g b Bloc d alimentation Tension courant d entrée 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 5 A Tension courant de sortie 12 V DC 1 A Longueur de câble basse tension 117 cm Ceci est une publication d...

Page 10: ...ing wordt warm tijdens het gebruik Zorg voor voldoende ventilatie De behuizing mag niet worden afgedekt Het afdekken kan tot oververhitting en eventueel brand leiden Zet geen brandende voorwerpen zoals kaarsen op of naast het apparaat Zet geen zware voorwerpen op de Gigabit Switch Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat niet in een tropisch klimaat Gebruiksaanwijzing 16 Port Gigabi...

Page 11: ... Stroomaansluiting Steek de laagspanningsstekker van de netspanningsadapter aan op de netvoedingsbus 12V 1A 6 Steek de stekker van de netspanningsadapter in een correct gemonteerd stopcontact om hem aan te sluiten op de stroomvoorziening De spannings led POWER 1 begint te branden De Gigabit Switch wordt correct voorzien van stroom Verbind de aarde aansluiting SWITCH GND 7 via een kabel met de aard...

Page 12: ... Bedrijfscondities 0 tot 40 ºC 10 90 relatieve luchtvochtigheid niet condenserend Opslagcondities 10 tot 70 ºC 5 90 relatieve luchtvochtigheid niet condenserend Afmetingen b x h x d 280 x 44 x 126 mm Gewicht 893 g b Netspanningsadapter Ingangsspanning stroom 100 240 V AC 50 60 Hz max 0 5 A Uitgangsspanning stroom 12 V DC 1 A Lengte laagspanningskabel 117 cm Dit is een publicatie van Conrad Electro...

Reviews: