Renkforce 1522162 Operating Instructions Manual Download Page 2

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

*1522162_7_V1_0117_02_IPL_m_de

Inbetriebnahme

• Stecken Sie den Sprühkopf (2) in eine der beiden Aufnahmen (7), so dass er 

hörbar einrastet.

• Stecken Sie den Schlauchanschluss (9) in die andere Aufnahme, so dass er 

hörbar einrastet.

  Beide Aufnahmen haben die gleiche Größe. Daher spielt es keine Rolle, 

in welche Aufnahme Sie den Sprühkopf bzw. den Schlauchanschluss 

stecken.

• Drehen Sie bei Bedarf den Gewindeadapter (8) in den Schlauchanschluss.
• Verbinden Sie den Schlauchanschluss mit einem geeigneten Wasserhahn.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Drücken Sie den Auslöser (5) in Richtung des Handgriffs (3), um Wasser aus dem 

Sprühkopf strömen zu lassen.

• Drehen Sie den Einstellring (1), um zwischen den 7 Funktionen des Sprühkopfs 

zu wechseln.

 -FOG (Sprühnebel)
 -JET (Düsenstrahl)
 -SHOWER (Brausestrahl)
 -FLAT (Flachstrahl)
 -CENTER (zentrierter Strahl)
 -CONE (Kegelstrahl)
 -FULL (Vollstrahl)

• Regulieren Sie die Stärke des Wasserstrahls, indem Sie an der Einstellschraube (10) 

drehen.

• Arretieren Sie bei Bedarf den Auslöser mit dem Arretierhaken (11) für eine 

dauerhafte Bewässerung (siehe folgende Abbildung).

• Drehen Sie nach der Verwendung den Wasserhahn zu.
• Ziehen Sie den Ring an der Aufnahme nach unten, um den Sprühkopf bzw. den 

Schlauchanschluss vom Schlauch zu trennen.

Pflege und Reinigung

• Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer 

Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel.

• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol 

oder andere chemische Lösungen.

• Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, sauberen, vor Sonneneinstrahlung 

geschützten Ort und außer Reichweite von Kindern.

Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden 

gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum 

Umweltschutz.

Technische Daten

a) Best.-Nr. 1522162

Material ...................................  Latex  (Schlauch) 

Polyester (Mantel) 

ABS (Kunststoffteile)

Betriebsdruck .......................... ca. 3,5 bar
Berstdruck .............................. ca. 14 bar
Schlauch-Ø .............................  6 mm (innen) 

9,5 mm (außen)

Wassereinlass-Ø .................... 15 mm
Wandstärke ............................ 1,75 mm
Betriebsbedingungen .............. -10 bis +50 °C, 0 – 100 % rF
Lagerbedingungen .................. -10 bis +50 °C, 0 – 100 % rF
Länge...................................... 5 – 15 m
Gewicht ...................................  700 g (Schlauch) 

90 g (Sprühkopf) 

40 g (Anschluss)

b) Best.-Nr. 1522167

Material ...................................  Latex  (Schlauch) 

Polyester (Mantel) 

ABS (Kunststoffteile)

Betriebsdruck .......................... ca. 3,5 bar
Berstdruck .............................. ca. 14 bar
Schlauch-Ø .............................  6 mm (innen) 

9,5 mm (außen)

Wassereinlass-Ø .................... 15 mm
Wandstärke ............................ 1,75 mm
Betriebsbedingungen .............. -10 bis +50 °C, 0 – 100 % rF
Lagerbedingungen .................. -10 bis +50 °C, 0 – 100 % rF
Länge...................................... 10 – 30 m
Gewicht ...................................  1380 g (Schlauch) 

90 g (Sprühkopf) 

40 g (Anschluss)

Summary of Contents for 1522162

Page 1: ...ge aus und schrumpft nach dem Gebrauch innerhalb weniger Sekunden auf seine urspr ngliche L nge zur ck Der Spr hkopf bietet 7 verschiedene Funktionen Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden d rfen Sie d...

Page 2: ...Bedarf den Ausl ser mit dem Arretierhaken 11 f r eine dauerhafte Bew sserung siehe folgende Abbildung Drehen Sie nach der Verwendung den Wasserhahn zu Ziehen Sie den Ring an der Aufnahme nach unten um...

Page 3: ...ure and shrinks back to its original length within a few seconds after use The spray head features 7 different functions For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this produc...

Page 4: ...ing see illustration below Close the water tap after use Pull down the ring from the mounting in order to disconnect the spray head or hose connector from the hose Cleaning and care Besides occasional...

Page 5: ...t trois fois sa longueur et apr s utilisation il reprend sa longueur originale en quelques secondes Le pistolet offre 7 fonctions diff rentes Pour des raisons de s curit et d homologation toute transf...

Page 6: ...t d arr t 11 afin d obtenir un arrosage continu voir l illustration suivante Fermez le robinet apr s utilisation Tirez sur la bague du dispositif de raccord vers le bas pour enlever le pistolet ou le...

Page 7: ...krimpt na gebruik in een paar seconden weer in tot de oorspronkelijke lengte De sproeikop heeft 7 verschillende functies In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen...

Page 8: ...l zonodig de hendel met de arreteerhaak 11 om te zorgen voor een voortdurende bewatering zie volgende afbeelding Draai na gebruik de waterkraan dicht Trek de ring in de koppeling omlaag om de sproeiko...

Reviews: