Renkforce 1487097 Operating Instructions Manual Download Page 5

b) Montage dans un ordinateur

•  Si vous ne disposez pas des connaissances spécialisées nécessaires pour le mon-

tage, veuillez confier cette opération à un spécialiste ou à un atelier spécialisé !

•  Un montage incorrect est non seulement susceptible d’endommager le conver-

tisseur, mais également votre ordinateur ainsi que tous les appareils connectés.

• Attention, danger de mort !
   Éteignez l’ordinateur dans lequel la platine-convertisseur  doit être montée ainsi 

que tous les appareils raccordés et déconnectez ceux-ci de la tension du réseau. 

Retirez la fiche de la prise ! Il ne suffit pas d’éteindre au moyen de l’interrupteur 

marche/arrêt !

Raccordement et mise en service

Raspberry Pi

®

 :

  Avant de monter la platine de convertisseur sur le Raspberry Pi

®

 , contrôlez d’abord 

que la fixation pour la SSD soit montée à l’endroit correct.

 

Que vous montiez d’abord la M.2 SATA SSD dans le convertisseur ou la platine sur 

le Raspberry Pi

®

 n’a pas d’importance.

 

Il est seulement important  de monter ou de changer la SSD quand la platine con-

vertisseur est privée de courant.

•  Contrôlez que la fixation de votre M.2 SATA SSD soit au bon endroit.

Si cela n’est pas le cas, enlevez la vis située sur la face inférieure et déplacez la fixation au 

bon endroit. Pour cela, quatre trous sont prévus pour les différentes versions des M.2 SATA 

SSD (Typ 2280/2260/2242/2230).

•  Fixez d’abord la platine-convertisseur sur votre Raspberry Pi

®

.

Pour ce faire, utilisez le jeu de vis et l’entretoise fournis.

  Veuillez noter que les différents modèles de Raspberry P

®

 ne disposent pas de tous 

de trous de fixation. Dans ce cas, veillez à ce que le convertisseur ne cause pas de 

court-circuit par ex. par un contact avec votre Raspberry Pi

®

 !

•  Insérez votre M.2 SATA SSD dans un angle de 30° dans le port M.2 NGFF et rabattez celle-ci 

sur la platine.
Fixez ensuite la SSD à l’aide de la vis fournie.

  Le plus facile est de raccorder la platine-convertisseur au Raspberry Pi

®

 via un 

micro-câble  USB ou  un  câble  à  5  broches.  Le  câble  sert  à  la  transmission  des 

données et à l’alimentation en tension.

•  Contrôlez que le cavalier (5V_IN, barrette à broches à proximité du port M.2) soit sur USB.  

Le  cavalier doit relier la broche centrale des 3 broches (broche n° 2) à la broche extérieure 

située sur la face interne de la platine (broche n° 3).

•  Reliez le micro-câble USB2.0 (fourni) au port micro-USB2.0 (USB_M ou U20_M1) de la 

platine-convertisseur.
Branchez la fiche USB type A sur un connecteur USB libre de votre Raspberry Pi

®

.

•  Pour le raccordement du câble USB, il importe peu que votre Raspberry Pi

®

 soit allumé ou 

non. La platine-convertisseur est détectée parfaitement également pendant le fonctionne-

ment.

  Il est juste important que votre M.2 SATA SSD soit déjà montée quand vous raccor-

dez le câble USB à un Raspberry Pi

®

 en service.

•  Alternativement  vous  pouvez  également  utiliser  le  connecteur  à  5  broches  (USB_P ou 

U20_P1). Veillez impérativement à une affectation correcte. Respectez la fiche de données 

en anglais du fabricant et aussi la documentation du Raspberry Pi

®

. Les broches sont dans 

l’ordre, la broche GND est orientée vers SSD.
(GND = Masse; NC = pas de broche; D+ = lignes de données +; D- = lignes de données -; 

VCC = 5 V/CC;)

•  Le convertisseur ainsi que la carte M.2 SATA SSD sont détectés et installés automatique-

ment. Un pilote externe n’est pas nécessaire.
Selon le système d’exploitation il est possible que vous deviez enregistrer le SSD dans le 

système, ou le partitionner, ou le formater auparavant.

•  Dès qu’un  transfert de données ou un accès sur l’appareil SATA intervient, le LED vert sur 

la platine clignote.

•  Par ailleurs, vous avez la possibilité d’alimenter la platine-convertisseur avec une tension 

externe.

•  Raccordez celle-ci au deuxième port micro-USB (PWR_U ou DC5V_IN) qui se trouve à pro-

ximité du cavalier.

•  Changez la position du cavalier sur « PWR_U ». Le  cavalier doit relier la broche centrale des 

3 broches (broche n° 2) à la broche extérieure située sur la face externe de la platine (broche 

n° 1). Cela coupe l’alimentation électrique via la connexion normale USB et la transfère sur le 

deuxième connecteur USB. La transmission de données toujours a lieu via l’autre port micro 

USB2.0 (USB_M ou U20_M1) ou la connexion à 5 broches (USB_P ou  U20_P1)

  Veuillez noter que l’alimentation électrique externe doit déjà être activée quand vous 

branchez la platine via USB à votre Raspberry Pi

®

 déjà en service.

 Mode d‘emploi

Convertisseur Raspberry Pi

®

 USB2.0 vers M.2 

SATA SSD 

N° de commande 1487097

Utilisation conforme

Le produit ajoute à votre Raspberry Pi

®

 un port M.2 NGFF pour une carte SATA SSD (Typ 

2280/2260/2242/2230 avec la fente « B Key »). 
Il est donc prévu pour le branchement à un port USB.
En plus de cela, il peut également fonctionner avec un PC sous Windows

®

 ou Linux, ou encore 

avec un MAC.
Aucune installation de pilote n’est requise.
L’alimentation électrique est assurée par USB (micro-USB2.0 ou raccordement à 5 broches).
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, vous ne devez pas modifier et/ou transformer 

le produit. Si le produit est utilisé à d’autres fins que celles décrites ci-dessus, il peut être 

endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par ex. un 

court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne transmettez l’appareil à des tiers qu’en association avec le présent mode 

d’emploi.
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité et des informations des présentes instruc-

tions d’utilisation.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation 

sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Convertisseur USB2.0 vers M.2 SATA SSD
•  Jeu de vis avec entretoise
•  Micro-câble USB, env. 0,15 m
•  Mode d‘emploi      

Modes d‘emploi actuels           

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-

nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

   Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre 

santé, p. ex. une électrocution.

   Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale des informa-

tions importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respec-

tées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers.

Consignes de sécurité   

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez particulièrement les 

consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité 

et les instructions contenues dans ce mode d’emploi pour une manipulation 

appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpo-

rels et matériels en résultant. En outre, la garantie prend fin dans de tels cas. 

a) Généralités

•  En cas de contact et lors du raccordement de la carte, il convient de prendre des 

mesures de précaution appropriées contre les charges d’électricité statique (p. ex. 

tresse de mise à la terre, support non conducteur, etc.).

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-

maux domestiques. Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des 

enfants et des animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-

reux pour les enfants.

•  Le produit ne convient que pour une utilisation à l’intérieur de locaux fermés et 

secs. Il faut impérativement veiller à ce que le produit ne soit pas mouillé et ne 

prenne pas l’humidité.

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons di-

rects du soleil, à de fortes émissions de poussières, à de fortes vibrations ou à de 

fortes contraintes mécaniques.

•  Ce produit doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou une chute, 

même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

•  S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Summary of Contents for 1487097

Page 1: ...e Jumper Stellung auf PWR_U Der Jumper muss hierbei den mittleren der 3 Pins Pin 2 auf den u eren berbr cken der zur Platinen Au enseite gerichtet ist Pin 1 Dadurch wird die Spannungsversorgung ber de...

Page 2: ...urzschluss verursacht Bei der Benutzung des 5 Pin Anschlusses USB_P bzw U20_P1 beachten Sie wegen der richtigen Belegung zus tzlich das Handbuch von Ihrem Computer bzw der Hauptplatine Entsorgung Elek...

Page 3: ...R_U Here the jumper must connect the central pin of the 3 pins pin 2 to the outer pin pointing the external side of the board pin 1 This will dis connect the voltage supply via standard USB connector...

Page 4: ...g the 5 pin connector USB_P or U20_P1 also observe the operating instructions of your computer or main board for the correct allocation Disposal Electronic devices are recyclable material and do not b...

Page 5: ...e sur la face externe de la platine broche n 1 Cela coupe l alimentation lectrique via la connexion normale USB et la transf re sur le deuxi me connecteur USB La transmission de donn es toujours a lie...

Page 6: ...USB_P ou U20_P1 observez en plus le manuel de votre ordinateur ou de la platine principale pour ce qui concerne une affectation correcte limination Les appareils lectroniques sont des objets recyclab...

Page 7: ...positie naar PWR U De jumper moet hierbij de middelste van de 3 pinnen pin 2 op de buitenste overbruggen die op de plaat naar de binnenkant is gericht pin 1 Daardoor wordt de voeding via USB losgekop...

Page 8: ...ruik van de 5 pin aansluiting USB_P of U20_P1 vanwege de juiste bezetting ook het handboek van uw computer of de hoofdprintplaat Verwijdering Elektronisch werkende toestellen bevatten waardevolle mate...

Reviews: