Renkforce 1398134 Operating Instructions Manual Download Page 6

Elimination des déchets

a)  Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures ménagères.
A la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux 

dispositions légales en vigueur.
Retirez  toutes  les  piles  insérées  et  effectuez  leur  recyclage 

indépendamment du produit.

b)  Piles / Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les 

jeter dans les ordures ménagères.

Les  piles/accumulateurs  qui  contiennent  des  substances  toxiques  sont 

caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les 

jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd 

prépondérant  sont  :  Cd  =  cadmium,  Hg  =  mercure,  Pb  =  plomb  (la 

désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole 

de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux 

centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous 

les points de vente de piles/accumulateurs.

Vous  respectez  ainsi  les  ordonnances  légales  et  contribuez  à  la  protection  de 

l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension de fonctionnement ...............12 V/CC
Type de pile compatible .....................8 piles de type C (non incluses)
Niveau sonore .....................................170 dB
Puissance nominale ...........................35 W
Portée....................................................env. 800 m
Matériau ...............................................ABS, aluminium
Conditions de fonctionnement ..........de 0 à +50 ºC, 20 – 80 % HR
Conditions de stockage......................de 0 à +50 ºC, 25 – 80 % HR
Dimensions (Ø x L) ..............................30 x 43 cm
Poids......................................................2,35 kg

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). 
Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des 

systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, 

est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
© Copyright  2016  de Conrad Electronic SE. 

V1_0216_02-ETS-Mkd

Mise en service

Le  produit  peut  être  alimenté  soit  par  des  piles  soit  par  un  adaptateur 

secteur.

a)  Installation des piles

•  Assurez-vous  que  le  bouton  pour  la  prise  de  parole  (6)  ne  soit  pas  appuyé  ou 

verrouillé.

•  Soulevez le clip de verrouillage (3) pour ouvrir le couvercle du compartiment des 

piles (4).

•  Sortez les deux boitiers transparents.
•  Insérez  4  piles  (type  C)  dans  les  deux  boitiers,  en  observant  bien  le  sens  de  la 

polarité. Respectez les marquages de la polarité sur les boitiers.

•  Insérez  les  deux  boitiers  dans  le  compartiment  des  piles,  en  observant  bien  la 

polarité. Regardez bien les marquages de polarité dans le compartiment des piles.

•  Fermez  le  couvercle  du  compartiment  des  piles  et  sécurisez-le  avec  le  clip  de 

verrouillage.

Utilisez seulement des piles non rechargeables. Le produit ne fonctionne 

pas avec des piles rechargeables.
Remplacez les piles quand le volume diminue de manière significative.

b)  Utilisation d'un adaptateur secteur

•  L'adaptateur secteur doit avoir les spécifications décrites ci-dessous.

 - Tension de sortie : 12 V/CC
 - Courant de sortie : 3 A
 - Ø de la fiche CC : extérieur 5,5 mm, intérieur 2,5 mm
 - Polarités borne positive intérieure (+) borne négative extérieure (-)

•  Reliez la fiche CC à la prise d'alimentation (2).
•  Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant compatible.

c)  Utilisation du mégaphone 

Il est interdit d'utiliser le mégaphone près de l'oreille d'une autre personne. 

Ceci  peut  causer  une  perte  de  l'audition.  Lors  de  l'utilisation  du  produit, 

conservez une distance suffisante des personnes autour de vous.

•  Le mégaphone peut être placé sur une surface horizontale stable, être transporté 

en le tenant par la poignée (1) ou en mettant la sangle pour l'épaule (déjà attachée 

au mégaphone) ou monté sur un trépied approprié.

•  Avant d'utiliser le microphone (7), placez la commande du volume (8) au niveau le 

plus bas. 

•  Appuyez  et  maintenez  le  bouton  pour  la  prise  de  parole  (6)  afin  d'allumer  le 

microphone. Parlez dans le microphone et réglez lentement le volume sur un niveau 

approprié. 

•  Afin de verrouiller le bouton pour la prise de parole, faites le glisser dans la direction 

de la flèche. Ainsi le microphone reste allumé.

•  S'il  y  a  une  rétroaction  acoustique  pendant  l'utilisation,  diminuez  le  volume  ou 

essayez de diriger le produit vers une autre direction.

•  Vous pouvez monter le microphone sur le support du microphone (5). 

d)  Filetage pour trépied

•  Vous pouvez monter le produit sur un trépied approprié (non inclus).
•  Le filetage pour trépied (9) a un diamètre de 10 mm.

Entretien et nettoyage

•  Si le produit est relié à un adaptateur secteur, débranchez-le avant le nettoyage.
•  Le  produit  n'exige  aucune  maintenance  exception  faite  du  remplacement 

occasionnel des piles et d'un nettoyage.

•  Pour nettoyer le produit, un chiffon sec, doux et propre est suffisant. Vous pouvez 

enlever la poussière en utilisant un pinceau doux et propre pourvu de longs poils.

•  N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou toute autre solution chimique car 

ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.

Summary of Contents for 1398134

Page 1: ...st nicht wasserdicht Kontakt mit Feuchtigkeit muss unbedingt vermieden werden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen CE dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Les...

Page 2: ...ein Beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen auf den Hüllen Setzen Sie die beiden Hüllen wieder in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach Schließen Sie die Batteriefachabdeckung und sichern Sie das Fach mit dem Sicherungsclip Verwenden Sie nur nicht wiederaufladbare Batterien Das Produkt funktioniert nicht m...

Page 3: ...t for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such as short circuiting fire electric shock etc Read the instructions carefully and keep them Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national and European requirements All company names an...

Page 4: ...ngs Insert 4 batteries type C into both casings heeding correct polarity Observe the polarity markings on the casings Insert both casings into the battery compartment heeding correct polarity Observe the polarity markings in the battery compartment Close the battery compartment cover and secure it with the locking clip Use non rechargeable batteries only The product does not work with rechargeable...

Page 5: ...ue celles décrites précédemment cela risque d endommager le produit Par ailleurs une mauvaise utilisation peut être source de dangers tels que court circuit incendie électrocution Lisez attentivement le mode d emploi et conservez le Transmettez le produit à des tiers seulement accompagné de son mode d emploi Le produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur Tous l...

Page 6: ... type C dans les deux boitiers en observant bien le sens de la polarité Respectez les marquages de la polarité sur les boitiers Insérez les deux boitiers dans le compartiment des piles en observant bien la polarité Regardez bien les marquages de polarité dans le compartiment des piles Fermez le couvercle du compartiment des piles et sécurisez le avec le clip de verrouillage Utilisez seulement des ...

Page 7: ...ebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd Bovendien kan bij onjuist gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische schokken enz Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld Dit product voldoet aan de nationale en Europese ...

Page 8: ...an de twee houders 4 batterijen type C let daarbij op de juiste polariteit Let op de markeringen op de houders Doe beide houders terug in het batterijvak en let daarbij op de juiste polariteit zoals aangegeven in het batterijvak Sluit het deksel van het batterijvak en vergrendel het met de borgclip Gebruik alleen wegwerpbatterijen Het product werkt niet met herlaadbare batterijen Vervang de batter...

Reviews: