background image

e)  Clonage

Assurez-vous que la capacité du disque dur cible soit au moins aussi grande que la 

capacité du disque dur source.
Toutes les données stockées sur le disque cible seront supprimées au début de 

l’opération de clonage.

Notez qu’après la fin de l’opération de clonage, les deux disques durs ont la même 

identité. Si vous connectez les deux disques durs à la même carte principale, il existe 

une détection de conflit. Seul le disque dur dans la baie HDD1 apparaît comme lecteur 

dans le gestionnaire de fichiers. Le conflit peut être résolu en mettant le disque dur sur 

le statut en ligne « online » dans le gestionnaire de fichiers. Pour plus d’informations, 

consultez le menu d’aide du système d’exploitation.
Vous pouvez utiliser des disques durs de taille identique ainsi que de taille différente.

Si le disque dur cible dispose d‘une plus grande capacité que le disque dur source, 

l‘espace mémoire libre peut alors être utilisé comme un partitionnement supplémentaire.

•  Assurez-vous que le câble USB soit bien débranché de l’appareil.
•  Insérez le disque dur source dans la baie à l’arrière 

HDD1

.

•  Insérez le disque dur cible dans la baie à l’avant 

HDD2

.

•  Allumez le produit. La moitié de l’interrupteur avec le point doit être bien alignée avec le boîtier. 

Pendant un bref instant, les quatre diodes LED sont allumées ; ensuite la diode 

Power

 est allumée 

rouge en permanence.

•  Assurez-vous que les deux disques durs soient complètement à l’arrêt.
•  Maintenez enfoncé le bouton 

Clone

 sur la face avant du produit pendant au moins quatre 

secondes. La diode LED 

Power 

en rouge s’éteint et les quatre diodes LED s’allument en orange.

•  Pendant le processus de clonage, les quatre diodes LED en orange fonctionnement comme un 

voyant indiquant que le processus est en cours. Chaque diode LED signale que l’avancée du 

clonage est de 25 %. Dès que la diode LED 

Link

 reste allumée en permanence en orange, les 

premiers 25 % du processus de clonage sont terminés. Les trois diodes LED restantes continuent 

à fonctionner comme indicateur.

•  Une fois le processus de clonage terminé, les quatre diodes LED orange clignotent.
•  Éteignez l’appareil avant de retirer les disques durs.

Si le processus de clonage ne peut être démarré, la diode LED 

HDD2 

clignote en rouge. 

Cela peut se produire lorsque, par exemple, le disque dur source a une plus grande 

capacité que le disque dur cible.
Si une erreur se produit pendant le processus de clonage, la diode LED 

HDD2

 s’allume 

rouge en permanence ; les autres diodes LED s’éteignent.

f)  Effacement

Vous pouvez effacer soit deux disques durs simultanément soit un seul disque dur.
Si vous souhaitez effacer un seul disque, la sélection des baies ne joue aucun rôle.

•  Assurez-vous que le câble USB soit bien débranché de l’appareil.
•  Installez le ou les disque(s) dur(s).
•  Allumez le produit. La moitié de l’interrupteur avec le point doit être bien alignée avec le boîtier. 

Pendant un bref instant, les quatre diodes LED sont allumées ; ensuite la diode 

Power

 est allumée 

rouge en permanence.

•  Assurez-vous que le ou les disque(s) dur(s) soit/soient complètement à l’arrêt.
•  Utilisez un long objet pointu (par exemple la pointe d’un stylo) pour appuyer pendant au moins 

quatre secondes sur le bouton

 Erase

 sur l’arrière du produit. Au cours de ces quatre secondes, les 

diodes LED 

Power

 et 

HDD2

 s’allume en rouge et les voyants restent fixes. Après quatre secondes, 

les quatre diodes LED restent allumer rouge.

•  Après dix secondes, le processus d’effacement commence. Si vous ne souhaitez pas effacer le 

disque dur, éteignez le produit durant ces dix secondes pour sauver les données sur le disque dur.

•  Durant le processus d’effacement, les quatre diodes LED fonctionnent comme un indicateur de 

couleur rouge. Chaque diode LED signale que l’avancée du effacement est de 25 %. Dès que 

la diode LED 

Link 

reste allumée en permanence en rouge, les premiers 25 % du processus 

d’effacement sont terminés. Les trois diodes LED restantes continuent à fonctionner comme 

indicateur.

•  Une fois que le processus d’effacement est terminé, les quatre diodes LED clignotent en rouge.
•  Éteignez l’appareil avant de retirer les disques durs.

Si le processus d’effacement ne peut être démarré, la diode LED 

HDD2 

clignote en 

rouge. Cela se produit lorsque, par exemple le bouton 

Erase 

est appuyé, bien qu’aucun 

disque dur ne soit installé.
Si une erreur se produit pendant le processus d’effacement, la diode LED 

HDD2

 s’allume 

rouge en permanence ; les autres diodes LED s‘éteignent.
Si vous souhaitez effacer deux disques simultanément, le processus d’effacement dure 

pourtant aussi longtemps que si vous effectuiez l’effacement des deux disques l’un après 

l’autre.
La méthode d’effacement utilisée écrase chaque secteur du disque dur de façon unique 

avec « 0 ».
Si dans l’un des disques, un secteur défectueux est détecté, le mode d’effacement, 

contrairement au mode de clonage, ne s’arrête pas.

Conseils et instructions

•  Le produit supporte l’échange à chaud « Hot Swapping ». Toutefois, assurez-vous que les deux 

disques durs soient complètement arrêtés et que tous les processus de lecture/d’écriture soient 

terminés avant de retirer un disque dur ou les deux disques.

•  Le produit supporte uniquement les disques durs avec une taille de secteur de 512 octets. Lorsque 

vous utilisez un disque dur avec une taille de secteur de 4 Ko, celui-ci doit d’abord être formaté 

avant de pouvoir être utilisé. Notez que lors d’un formatage vous perdez toutes les données !

• 

Notez aussi que d’éventuels fichiers peuvent être endommagés ou que le système d’exploitation 

peut se planter lorsque, lors de la transmission de données, le câble de connexion est débranché 

ou que le produit est éteint.

•  Maniez les disques durs toujours très soigneusement. Lors de vibrations durant le fonctionnement 

et également pendant quelques secondes après l’extinction, la tête de lecture/d’écriture peut se 

poser sur le disque magnétique pouvant provoquer ainsi la destruction du disque dur.

•  Si vous connectez le disque dur pour la première fois, la détection du disque dur peut prendre 

environ une minute. Le temps peut varier selon votre système d’exploitation.

• 

Les disques durs pour les ordinateurs Mac utilisent un système de fichier différent de Microsoft 

Windows®. Sans conversion, le système de gestion de fichiers original de Mac HFS+ n’est pas 

compatible avec Windows®. Si le disque dur doit être utilisé pour les deux systèmes d’exploitation, 

formatez le disque dur avec un format de fichier compatible pour les deux systèmes d’exploitation 

(p. ex. FAT32).

• 

Les  appareils  USB  3.0  sont  compatibles  avec  les  versions  antérieures.  Cela  signifie  que  le 

produit contenant des disques durs fonctionne aussi bien avec les ports USB 2.0 classiques ou 

les ports USB 1.1 plus lents. Cependant, dans ce cas, la vitesse de transmission est réduite en 

conséquence.

•  Si l’ordinateur est équipé d’un contrôleur USB 3.0, des vitesses de transfert de plus de 100 Mo/s 

sont possibles en fonction de l’ordinateur et des disques durs intégrés dans le produit.

•  Si à la place d’utiliser le câble USB 3.0 fourni dans le contenu du paquet, vous utilisez un câble 
•  USB 2.0/1.1 standard, la vitesse de transfert se réduira.
•  Si vous connectez le produit à un concentrateur USB, le hub d’USB doit supporter l’USB 3.0 

standard, afin que la vitesse de transfert maximale soit disponible.

•  Si le produit n’est pas détecté lorsque vous le connectez à un concentrateur USB, cette non 

détection peut éventuellement être causée par le chipset du concentrateur USB. Branchez le 

produit dans ce cas directement sur l’ordinateur ou utilisez un autre concentrateur USB.

Entretien et nettoyage 

N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs car ceux-ci peuvent causer un 

changement de couleur de la boîte. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la 

surface afin d’éviter de la rayer.

• 

Avant le nettoyage, débranchez la fiche de secteur de la prise de courant. Débranchez aussi tous 

les autres câbles du produit avant de procéder au nettoyage.

•  Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps. Pour le 

nettoyage, utilisez un chiffon doux, antistatique et non pelucheux.

•  Enlevez la poussière, si nécessaire, avec un pinceau propre à poils longs ou un aspirateur.

Elimination des déchets

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de 

l’environnement.

Caractéristiques techniques

a)  Cloneur et effaceur SATA 

Tension de service .................................... 12 V/CC
Consommation de courant ....................... 260 mA (en veille)
 

1,7 A (lors du démarrage de 2 disques durs)

 

1,1 A (pendant le processus de clonage ou 

 d’effacement)
Systèmes requis .......................................  Windows® XP et supérieur 

Mac OS X 10.7 et supérieur 

Linux Ubuntu 10.4 et supérieur

Convient pour ........................................... Disque dur SATA 6,4 cm (2,5”) avec une 
 

hauteur de 9,5 mm

 

Disque dur SATA 8,9 cm (3,5”) avec une 

 

hauteur de 26 mm

Taille de secteur des disques durs ........... 512 octets
Capacité du disque dur ............................. 4 To maxi par disque dur

Poste d’enfichage

 ..................................... 2 x SATA

Standard USB ........................................... USB 3.0 (rétrocompatible vers USB 2.0/1.1)
Vitesse de clonage ................................... 450 Go par heure
Débit binaire ............................................. 151,9 Go par heure (USB 3.0)
Conditions de service ............................... 0 à +45 ºC, 5 – 95 % hum. rel.
Conditions de stockage ............................ -10 à +65 ºC, 5 – 95 % hum. rel.
Longueur du câble USB ........................... 90 cm
Dimensions (L x H x P) ............................. 151 x 66 x 108 mm
 

151 x 62 x 108 mm (sans bouton d’éjection)

Poids ......................................................... 417 g

b)  Bloc d’alimentation

Tension / courant d’entrée ........................ 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,6 A
Tension / courant de sortie ....................... 12 V/CC, 3 A
Poids ......................................................... 213 g

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne  

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. 

photocopie,  microfilm  ou  saisie  dans  des  systèmes  de  traitement  électronique  des  données,  nécessite  l'autorisation 

préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique 

au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 

*1013325_v3_0220_02_dh_m_fr

Summary of Contents for 1013325

Page 1: ...ngsmitteln Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingun...

Page 2: ...chten Sie allerdings darauf dass beide Festplatten komplett zum Stillstand gekommen sind und dass alle Lese Schreibvorgänge abgeschlossen sind bevor Sie eine oder beide Festplatten entnehmen Das Produkt unterstützt ausschließlich Festplatten mit einer Sektorgröße von 512 Byte Bei Verwendung einer Festplatte mit einer Sektorgröße von 4 kB muss die Festplatte zuerst formatiert werden bevor Sie benut...

Page 3: ...olvents Do not place the product under any mechanical stress If it is no longer possible to operate the product safely take it out of operation and protect it from any accidental use Safe operation can no longer be guaranteed if the product is visibly damaged is no longer working properly has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been subjected to any serious transport...

Page 4: ...and notes The product supports hot swapping You should nevertheless make sure that both hard disks have come to a complete stop and all reading writing operations have been finished before you remove one or both hard disks The product only supports hard disks with a sector size of 512 bytes When using a hard disk with a sector size of 4 kB you must format the hard disk first before you can use it ...

Page 5: ... le produit à l abri de températures extrêmes de la lumière du soleil directe de secousses intenses d humidité élevée d eau de gaz inflammables de vapeurs et de solvants N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Si une utilisation en toute sécurité n est plus possible cessez d utiliser le produit et protégez le d une utilisation accidentelle Une utilisation en toute sécurité n est plus...

Page 6: ...z vous que les deux disques durs soient complètement arrêtés et que tous les processus de lecture d écriture soient terminés avant de retirer un disque dur ou les deux disques Le produit supporte uniquement les disques durs avec une taille de secteur de 512 octets Lorsque vous utilisez un disque dur avec une taille de secteur de 4 Ko celui ci doit d abord être formaté avant de pouvoir être utilisé...

Page 7: ...product tegen extreme temperaturen direct zonlicht sterke schokken hoge luchtvochtigheid vocht ontvlambare gassen dampen en oplosmiddelen Zet het product niet onder mechanische druk Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het pro...

Page 8: ...jven tot een volledige stilstand zijn gekomen en dat alle lees schrijfbewerkingen voltooid zijn voordat u één of beide harde schijven verwijdert Het product ondersteunt enkel harde schijven met een sectorgrootte van 512 bytes Als u een harde schijf met een sectorgrootte van 4 kB gebruikt formatteer eerst de harde schijf voordat u deze kunt gebruiken Opgelet formatteren verwijdert alle gegevens Hou...

Reviews: