background image

• Разместить приемную емкость (снимок 30).
• Открыть спуск песка (снимок 31).
• Почистить фильтр / зафиксировать 

(снимок 32 / снимок 7).

• Закрыть спуск песка (снимок 31).
• Заполнить песок (снимок 10).

7.5 Замена смотрового 

стекла

• снять крепежные винты (снимок 33).
• вынуть старое стекло, вставить новое стекло 

(снимок 34).

• осторожно затянуть крепежные винты 

(снимок 33).

7.6 Замена шлангов

Регулярно контролируйте шланги на наличие 

повреждений и износ. Своевременно заменяйте 

поврежденные шланги.

  Перед заменой струйных шлангов 

отключить пескоструйный аппарат от 

сжатого воздуха (снимок 3).

• Спустить песок (см. 7.4).
• Ослабить зажим шлангов и снять шланги 

(снимок 35, 36, 37).

• Смонтировать новые шланги 

(снимок 35, 36, 37).

  Использовать только запасные шланги 

от Renfert!

7.7 Замена корпуса лампы

  Перед заменой корпуса лампы вынуть 

сетевой штекер (снимок 15)!

  При замене корпуса лампы не давить 

и сгибать (опасность поломки). 

Использовать перчатку или салфетку в 

качестве защиты от осколков.

• Снять гайки с накаткой (снимок 13) и удалить 

футляр.

• Вынуть горизонтально корпус лампы из 

патрона (снимок 11).

• Патрон по возможности пропылесосить.
• Корпус лампы горизонтально вставить в 

оправу (снимок 11).

• Вставить футляр и закрепить двумя гайками с 

накаткой (снимок 13).

  Использовать комплект запасной лампы 

только от Renfert (см. прилагаемый 

список запчастей).

8. Запчасти

Номера запчастей см. в прилагаемом списке 

запчастей.

9. Гарантия

При надлежащей эксплуатации Renfert 

предоставляет на все детали 

Vario basic

V

V

гарантию сроком на 3 года

.

Условием оказания гарантийных услуг является 

наличие оригинального счета-проформы 

продавшей аппарат фирмы. 

Гарантия не распространяется на детали, которые 

подвержены естественному износу (например, 

шланги, корпус лампы, соединительные элементы 

для шлангов, смотровые стекла, фильтровальные 

материалы и т.п.). Гарантия не действует в случае 

ненадлежащей эксплуатации, при невыполнении 

предписаний по эксплуатации, чистке, уходу и 

подключению, в случае ремонта собственными 

силами или ремонта неавторизированным 

персоналом, при применении запчастей других 

производителей и в случае недопустимых с точки 

зрения инструкции вмешательств. Гарантийные 

услуги не являются поводом для продления 

гарантии.

10.  Технические

  характеристики

Сетевое напряжение: 

230 V, 50/60 Hz

 

120 V, 50/60 Hz

Потребляемая мощность:

 

12,3 W / 9 W (230/120 V)

Длина кабеля: 

2 м [78,74 дюйма]

Давление подключения внешнее:

 

6 - 10 бар [87 - 145 psi]

Рабочее давление: 

1 - 6 бар [14,5 - 87 psi]

Расход воздуха: 

200 л/мин. при 6 барах [87 psi]

Ø для подключения шлангов:

 

внутри: 4 мм [0,16 дюйма]

 

снаружи: 6 мм [0,24 дюйма]

Габариты(ширина х высота x глубина):

 

380 x 540 x 450 мм

 

[14,92 x 21,28 x 17,73 дюйма]

(при подключении 2 бачков)
Вес (без песка): 

около 14 кг

Ø патрубков для внешней вытяжки:

 

внутри: 35 мм [1,38 дюйма]

 

снаружи: 40 мм [1,58 дюйма]

Объем струйной камеры: 

23 л

Уровень шума согласно DIN 45635-01-KL3:

 

< 70 дб (A)

11.  Указания по отправке

• Запросить коробку для отправки в Renfert 

(тел. +49 (0)7731 8208-61).

• Удалить песок из всех бачков.

  При отправке без коробки 

Renfert дополнительные бачки всегда 

демонтировать (в противном случае 

фирма не несет ответственность 

за ущерб в результате такой 

транспортировки).

Summary of Contents for Vario basic 2960-0000

Page 1: ...ermany Tel 49 7731 8208 0 Fax 49 7731 8208 70 info renfert com www renfert com Made in Germany Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones para el servicio Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ... conforme aux prescriptions applicables énumérées ci dessous Directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 89 336 C E E 93 97 C E E Directive CE relative aux machines 98 37 CE Directive CE relative au matériel électrique à utiliser à l intérieur de la plage des limites de tension définies 73 23 C E E Normes harmonisées appliquées EN 292 T 1 EN 292 T 2 EN 60204 T 1 EN 50082 1 EN 50081 1...

Page 3: ...wankungen nicht größer als 10 vom Nennwert sind bei Verschmutzungsgrad 2 bei Überspannungskategorie II Von 5 30ºC 41 86ºF ist das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 80 einsatzfähig Bei Temperaturen von 31 40ºC 87 8 104ºF muss die Luftfeuchtigkeit proportional abnehmen um die Einsatzbereitschaft zu gewährleisten z B bei 35ºC 95ºF 65 Luftfeuchtigkeit bei 40ºC 104ºF 50 Luftfeuchtigkeit Bei T...

Page 4: ...urch Abreiben Ausreiben mit einem trockenen Tuch Beschriften oder bekleben Sie die Tanks nicht Überprüfen Sie die Tanks oder Tankdeckel regelmäßig auf Beschädigungen und tauschen Sie diese im Zweifelsfall aus 3 3 Haftungsausschluss Renfert GmbH lehnt jegliche Schadensersatz und Gewährleistungsansprüche ab wenn das Produkt für andere als den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecke eingesetzt wi...

Page 5: ...ist für die Montage von bis zu 2 Feinstrahl tanks vorgerüstet Außerdem kann ein weiteres Druckluft betriebenes Gerät angeschlossen werden Die Auswahl Umlaufstahlen linker rechter Strahl tank zusätzliches Druckluftgerät erfolgt über den Wahlschalter in der Strahlkammer Bild 8 1 Umlaufstrahlfunktion 2 linker Feinstrahltank optional 3 rechter Feinstrahltank optional 4 zusätzliches Druckluftgerät opti...

Page 6: ...er verwenden z B Seifenlauge Bodengitter entnehmen Bild 5 Strahlraum aussaugen Tanks und Tankdeckel nur trocken auswischen 7 2 Kontrolle des Wasserabscheiders Kondenswasser über Ventil ablassen Ventil von unten hoch drücken Bild 25 7 3 Strahldüsen Wechsel Gewindestift lösen Bild 26 Innensechskantschlüssel aus Zubehörset Düse herausziehen Bild 27 Mischkammer auf Verschleiß überprüfen und Strahlmitt...

Page 7: ...nen 35 mm 1 38 inch außen 40 mm 1 58 inch Strahlkammervolumen 23 l Geräuschpegel nach DIN 45635 01 KL3 70 dB A 11 Hinweise zum Versand Renfert Versandkarton anfordern Tel 49 0 7731 8208 61 Alle Strahltanks entleeren Ohne Renfert Versandkarton immer Zu satztanks demontieren andernfalls erfolgt keine Haftungsübernahme bei Transport schäden Auf der Renfert Website www renfert com bieten wir Ihnen unt...

Page 8: ...orratsbehälter Eindeutige Rastposition einstellen Düse ersetzen Strahlmittel ersetzen Sand ablassen und Zuführungsschlauch überprüfen ersetzen Strahlmittel nachfüllen Strahlsandverbrauch zu hoch Absaugleistung zu hoch Absaugleistung an der Absaugung reduzieren Arbeitsraum verstaubt zu stark Zu geringe Absaugleistung Staubbeutel der Absaugung ist voll Saugleistung an Absaugung durch Verschließen z ...

Page 9: ...alue Under contamination level 2 conditions Under over voltage category II conditions Between 5 30ºC 41 86ºF the unit can be operated at a relative humidity of up to 80 At temperatures between 31 40ºC 87 8 104ºF the humidity must decrease proportionally in order to ensure proper operability e g at 35ºC 95ºF 65 relative humidity at 40ºC 104ºF 50 relative humidity The unit may not be operated at tem...

Page 10: ... product is employed for any purposes other than those cited in the operating instructions The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instructions The product is repaired by other than an authorized facility or if any but Renfert OEM parts are employed The product continues to be employed despite obvious safety faults or damage The product is subjecte...

Page 11: ...e 8 1 Recyclable blasting 2 Left micro sandblasting tank optional 3 Right micro sandblasting tank optional 4 Additional compressed air device optional Sandblasting continues as long as the foot switch is depressed Figure 18 A small amount of abrasive continues to flow once the foot switch is released Please use the provided gloves when sand blasting The cloth hand port cuffs do not need to be remov...

Page 12: ...rs 7 2 Inspecting the Water Separator Drain any condensation water through the outlet valve Press up on the valve from below Figure 25 7 3 Blasting Nozzle Replacement Loosen the setscrew Figure 26 Allen key included in the accessories kit Pull the nozzle out Figure 27 Inspect the mixing chamber for wear and remove any abrasive residue Figure 28 Insert the new nozzle Figure 27 Retighten the setscre...

Page 13: ... external extraction Internal 35 mm 1 38 inch External 40 mm 1 58 inch Blasting chamber volume 23 l Sound level in accordance with DIN 45635 01 KL3 70 dB A 11 Notes Regarding Return Shipment Request Renfert shipping boxes Tel 49 0 7731 8208 61 Empty all blasting tanks If a Renfert shipping box is not used al ways remove the additional tanks otherwi se we can assume no liability for damage during s...

Page 14: ...e reservoir Make sure the selector switch clicks into place Replace the nozzle Replace the abrasive Drain the abrasive out and inspect replace the feed hose Add abrasive Excessive abrasive consumption Extraction power set too high Reduce the extraction power Blasting chamber fills with dust Insufficient extraction power Extractor dust bag full Increase extraction pressure by sealing the openings on ...

Page 15: ...dessus du niveau de la mer à une température ambiante de 5 40ºC 41 104ºF á une humidité relative max de 80 à 31ºC 87 8ºF diminuant linéairement jusqu à 50 d humidité relative pour 40ºC 104ºF avec une alimentation en courant si les variations de tension ne dépassent pas 10 de la valeur nominale à un degré 2 de pollution à une catégorie II de surtension De 5 30ºC 41 86ºF l appareil est utilisable à ...

Page 16: ...chéité Après le remplissage nettoyer le filetage et la garniture d étanchéité et bien serrer manuellement le couvercle Des solvants et des dérivés tensioactifs peuvent former des microfissures dans le plastique danger d explosion Ne nettoyer votre silo de sablage et son couvercle qu en les frottant avec un chiffon sec Ne faites pas d inscriptions ni de collage sur le silo de sablage Vérifier régulièr...

Page 17: ... pas compris dans l étendue de livraison de la Vario Basic 5 Commande 5 1 Choix des consommateurs La sableuse Vario basic est livrée sans silo de micro Vario basic est livrée sans silo de micro Vario basic sablage Elle est préparée pour le montage de 2 silos de sablage fin En outre un autre appareil pneuma tique peut être raccordé Le choix sablage rotatif silo de sablage gauche de sablage droit et ...

Page 18: ...eils pneumatiques Le raccordement d autres appareils pneumatiques comme par ex basic mobil no 2914 xxxx ou bien basic mobil no 2914 xxxx ou bien basic mobil Power Pillo no 5022 3000 se fait au dos de la Vario basic fig 24 chapitre 6 2 fig 20 Vario basic fig 24 chapitre 6 2 fig 20 Vario basic Le tuyau d air comprimé de l appareil raccordé peut être introduit dans passe câble se trouvant sur le côté de ...

Page 19: ... de sablage tuyaux de sablage tubes fluorescents raccords pour les tuyaux de sablage la vitre les filtres etc sont toutefois exclus de la garantie Tout droit à la garantie perd sa validité en cas d utilisation non conforme de non respect des prescriptions con cernant le maniement le nettoyage l entretien et le branchement en cas de travaux de réparation effec tués de propre main par du personnel non...

Page 20: ...cherche des défauts Défaut Cause Remède Ni air et ni sable Buse bouchée La buse de sablage sur la pièce à main est bouchée et ou le tuyau de sablage est bouché Les tuyaux de raccordement de la commande à pied sont pliés Commutateur en interposition Trop peu de pression de travail Ouvrir la buse de sablage et la nettoyer fig 26 27 28 Dévisser la buse de sur la pièce à main et souffler avec de l air c...

Page 21: ...se verticalement Remplacer l abrasif Vérifier le tuyau d aspiration L appareil sable constamment et s arrête lors du maniement de la commande à pied Commande à pied mal montée Vérifier et corriger le raccordement de la commande à pied La commande à pied ne se met pas en marche Pas de pression sur le raccord d air comprimé Les tuyaux pneumatiques sont pliés Vérifier les conduites d air comprimé ou enc...

Page 22: ......

Page 23: ...massima dell aria dell 80 a una temperatura di 31 C 87 8 F e decrescente linearmente fino al 50 a una temperatura di 40 C 104 F con alimentazione elettrica di rete se le oscillazioni di tensione non superano il valore nominale del 10 con grado di inquinamento 2 con categoria di sovratensione II A temperature comprese tra 5 C e 30 C 41 F 86 F l apparecchio può essere impiegato con un umidità relativ...

Page 24: ...e il filetto e la guarnizione e chiudere il coperchio a mano I solventi e gli agenti tensioattivi possono causare delle microfessure sulla plastica pericolo di esplosione Pulire il serbatoio e il coperchio impiegando solamente un panno asciutto Non applicare degli autoadesivi o delle iscrizioni sui serbatoi Controllare regolarmente se i serbatoi o i coperchi dei serbatoi sono danneggiati e sostitui...

Page 25: ...io basic viene consegnata senza serbatoi Vario basic per microsabbiatura ma è predisposta all aggiunta di 2 serbatoi di microsabbiatura Inoltre è possibile collegarvi un altro apparecchio pneumatico La scelta sabbiatura automatica serbatoio di sinistra di dest ra altro apparecchio pneumatico si compie tramite il selettore situato nella cabina di sabbiatura Fig 8 1 sabbiatura automatica 2 serbatoio...

Page 26: ...mpressa dell apparecchio collegato può essere inserito tramite la boccola laterale Fig 23 Fig 24 esempio collegamento di una sabbiatrice basic mobil 7 Pulizia Manutenzione Prima di interventi di pulizia e di manu tenzione staccare la presa di corrente e sconnettere l apparecchio dalla rete dell aria compressa 7 1 Pulizia dell interno della cabina Utilizzare solamente degli agenti privi di solventi...

Page 27: ...i pulizia di manutenzione e di collegamento per riparazioni effettuate in proprio o da personale non autorizzato per impiego di ricambi di altra marca e per influen ze impreviste o non consentite dalle norme d uso dell apparecchio La concessione della garanzia non prolunga la durata della garanzia stessa 10 Dati tecnici Tensione 230 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Potenza assorbita 12 3 W 9 W 230 120 V L...

Page 28: ...a di 12 5 kg No 1589 1005 100 µm 170 100 mesh tanica di 5 kg 15 Elenco guasti Guasto Causa Rimedio Manca l erogazione di aria e di sabbia Ugello intasato Ugello di sabbiatura sul manipolo e o tubo di sabbiatura intasato Tubi di collegamento del comando a pedale schiacciati Selettore su posizione intermedia Pressione preselezionata troppo bassa Aprire l ugello di sabbiatura e pulire l ugello Fig 26...

Page 29: ...cco Trasporto della sabbia irregolare pulsante Il tronchetto sull ugello non è verticale L abrasivo è consumato risp fortemente contaminato Il tubo di aspirazione è schiacciato Impostare l ugello in posizione verticale Rinnovare l abrasivo Controllare il tubo di alimentazione La macchina continua a sabbiare e si arresta azionando il comando a pedale Il comando a pedale non è collegato correttament...

Page 30: ......

Page 31: ...del nivel del mar a una temperatura ambiente de 5 40ºC 41 104ºF a una humedad relativa máxima del 80 a 31ºC 87 8ºF decreciendo linealmente hasta una humedad relativa del 50 a 40ºC 104ºF en caso de un suministro de corriente por la red y fluctuaciones de tensión no superiores al 10 del valor nominal en caso de nivel de contaminación 2 en caso de categoría de sobretensión II El aparato podrá ser pues...

Page 32: ...explosiva existiendo peligro de lesiones a causa de piezas volátiles y del material abrasivo expulsado de golpe Llevar gafas protectoras al realizar trabajos en los depósitos reposición de material abrasivo limpieza mantenimiento Posibles restos de material abrasivo sobre el anillo de obturación provocan una pérdida de estanqueidad y un desgaste prematuro del anillo obturador Limpie la rosca y el ...

Page 33: ...po luminoso El aparato aún no deberá conectarse a la red eléctrica 1 Incorpore el cuerpo luminoso de manera horizontal figura 11 2 Retire a continuación la laminilla plástica de ambos lados de la cobertura de protección de la lámpara figura 12 3 Fije ahora la cobertura de protección de la lámpa ra con 2 tuercas moleteadas figura 13 4 7 Puesta en servicio del aparato Iluminación 1 Establezca las conex...

Page 34: ...irse los depósitos de chorreado és tos se encontrarán pese a la indicación de presión tan sólo bajo presión si se accio na el pedal interruptor 1 Desenrosque la tapa del depósito figura 21 2 Rellene el depósito con material abrasivo observando de no sobrepasar la máxima altura de relleno borde reforzado del depósito por debajo de la rosca figura 22 3 Vuelva a cerrar a continuación la tapa del depósi...

Page 35: ...figura 15 No presione ni deforme el cuerpo luminoso al cambiarlo peligro de rotura Utilice en caso necesario un guante o bien un paño como protección contra las astillas de vidrio Suelte las tuercas moleteadas figura 13 y retire la cobertura de protección Extraiga a continuación el cuerpo luminoso de manera horizontal de su soporte figura 11 Limpie a ser posible el portalámparas con un dispositivo de...

Page 36: ...cción para el chorreado 1 Instrucciones de servicio con anexos 1 Lista de piezas de recambio 13 Presentación Nº 2960 0000 Vario basic 230 V 50 60 Hz aparato base sin depósitos de chorreado Nº 2960 1000 Vario basic 120 V 50 60 Hz aparato base sin depósitos de chorreado 14 Accesorios Depósitos para el chorreado de precisión Nº 2954 0050 25 70 µm depósito derecho azul Nº 2954 0051 25 70 µm depósito i...

Page 37: ...éase Instrucciones para el montaje de un depósito para el chorreado de precisión en la Vario basic nº 21 9774 Reducido efecto de chorreado El conmutador selector multifuncional no se encuentra en posición definida Tobera de chorreado desgastada Se ha gastado todo el material abrasivo Tubo flexible de alimentación de material abrasivo obturado defectuoso doblado No hay suficiente cantidad de arena en ...

Page 38: ...umáticos doblados Controlar los conductos de aire comprimido resp el compresor Tender nuevamente los tubos flexibles Fuga de aire comprimido en el pedal interruptor Los tubos flexibles neumáticos se han conectado incorrectamente Cambiar las conexiones La lámpara no se enciende Cable de alimentación de red no conectado Cuerpo luminoso defectuoso Electrónica defectuosa Conectar el cable de alimentació...

Page 39: ...8ºF lineair dalend tot 50 relatieve vochtigheid bij 40ºC 104ºF bij netvoeding wanneer de spanningsschommelingen niet groter zijn dan 10 van de nominale waarde bij verontreinigingsgraad 2 bij overspanningscategorie II Tussen 5 30ºC 41 86ºF kan het apparaat bij een luchtvochtigheid tot 80 ingezet worden Bij temperaturen van 31 40ºC 87 8 104ºF moet de luchtvochtigheid proportioneel afnemen om de werk...

Page 40: ... het reservoir en het deksel enkel door afwrijven uitwrijven met een droge doek Schrijf en plak niets op het reservoir Controleer de reservoirs of reservoirdeksels regelmatig op beschadigingen en vervang ze in geval van twijfel 3 3 Ontheffing van aansprakelijkheid Renfert GmbH weigert elke aanspraak op schadever goeding of garantie wanneer het product voor andere dan in de handleiding genoemde doel...

Page 41: ... fijnstraalreservoirs Bovendien kan een ander door perslucht aangedreven apparaat aanges loten worden De keuze omloopstralen linker rechter straalreser voir extra persluchtapparaat gebeurt via de keuzeschakelaar in de straalkamer afbeelding 8 1 Omloopstraalfunctie 2 linkerfijnstraalreservoir optioneel 3 rechterfijnstraalreservoir optioneel 4 extra persluchtapparaat optioneel Het straalproces duurt zo...

Page 42: ...araat van de persluchttoevoer scheiden 7 1 De binnenruimte schoonmaken Enkel oplosmiddelvrije producten gebruiken bijv zeepoplossing Bodemrooster verwijderen afbeelding 5 straalruimte uitzuigen Reservoirs en reservoirdeksel enkel droog schoonmaken 7 2 Controle van de waterafscheider Condensatiewater via ventiel afvoeren Ventiel van onderen naar omhoog duwen afbeelding 25 7 3 Straalkoppen vervangen...

Page 43: ...gevens Netspanning 230 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Krachtontneming 12 3 W 9 W 230 120 V Kabellengte 2 m 78 74 inch Aansluitdruk extern 6 10 bar 87 145 psi Werkdruk 1 6 bar 14 5 87 psi Luchtverbruik 200 l min bij 6 bar 87 psi Ø slangaansluiting binnen 4 mm 0 16 inch buiten 6 mm 0 24 inch Afmetingen BxHxD 380 x 540 x 450 mm 14 92 x 21 28 x 17 73 inch bij aansluiting van 2 fijnstraalreservoirs Gewicht l...

Page 44: ...draaien aanbevolen 4 5 bar Enkel lucht en geen zand weinig zand Straalmiddel onzuiver of vochtig Te weinig straalmiddel in het apparaat Aanzuigslang blokkeert Problemen met het extra reservoir Straalmiddel vervangen Straalmiddel bijvullen Controleren of de aanzuigslang niet geknikt gekneld verstopt is De aanzuigslang moet stevig op de apparaatbodem gefixeerd zijn afbeelding 7 zie handleiding voor d...

Page 45: ...k op de persluchtaansluiting Pneumatische slangen zijn geknikt Persluchtleidingen of compressor controleren Slangen opnieuw goed leggen Perslucht ontsnapt uit voetschakelaar Pneumatische slangen zijn verkeerd aangesloten Aansluitingen wisselen Lamp brandt niet Netkabel niet aangesloten Lichtgevend lichaam defekt Elektronica defekt Netkabel aansluiten Lichtgevend lichaam vervangen zie punt 7 7 Elek...

Page 46: ......

Page 47: ...wilgotności powietrza od 80 przy 31 C 87 8 F liniowo zmniejszającej się aż do 50 względnej wilgotności powietrza przy 40 C 104 F przy sieci elektrycznej w której zachwiania napięcia nie przekraczają 10 wartości nominalnej przy stopniu zanieczyszczenia 2 przy kategorii przepięcia II Urządzenie jest gotowe do użycia przy temperaturze od 5 30 C 41 86 F i wilgotności powietrza aż do 80 Przy temperatur...

Page 48: ...nosić okulary ochronne Resztki piasku na uszczelkach prowadzą do nieszczelności i zbyt wczesnego zużycia się uszczelek Po napełnieniu pojemnika gwint i uszczelkę dobrze oczyścić i mocno dokręcić pokrywę Rozpuszczalniki i środki powierzchniowo czynne mogą prowadzić do powstania mikrorys w tworzywie sztucznym niebezpieczeństwo wybuchu Pojemnik należy czyścić poprzez ścieranie wycieranie suchą ściere...

Page 49: ...4 8 Wykonanie połączenia piaskarki z wyciągiem Połączyć przewód wyciągu z rurą wyciągu Nałożyć rurę wyciągu na króciec ilustracja 17 a Rura wyciągu nie należy do wyposażenia standardowego urządzenia Vario basic 5 Obsługa 5 1 Wybór urządzenia odbiorczego Vario basic dostarczane jest bez modułów piaskarek długopisowych Jest przygotowane na podłączenie 1 lub 2 zbiorników Oprócz tego można podłączyć d...

Page 50: ...a sprężone powietrze Podłączenia innych urządzeń pracujących na sprężone powietrze np basic mobil Nr 2914 xxxx basic mobil Nr 2914 xxxx basic mobil albo Power Pillo Nr 5022 3000 wykonuje się na tylnej ściance urządzenia Vario basic ilustracja 24 Vario basic ilustracja 24 Vario basic rozdział 6 2 ilustracja 20 Wąż ze sprężonym powietrzem dołączonego urządzenia może być zainstalowany w komorze pias ...

Page 51: ...u sprzedaży Nie objęte gwarancją są części podlegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji np dyszki do piaskowania wężyki doprowadzające piasek świetlówki połączenia wężyków szklana osłona materiały filtrujące etc Gwarancja wygasa w wypadku nieodpowiedniego użytkowania urządzenia nieprzestrzegania prze pisów dotyczących obsługi czyszczenia połączeń i konserwacji samodzielnej naprawy lub napra...

Page 52: ...mesh różowy 20 kg kubełek Nr 1585 1005 250 µm 60 mesh biały 5 kg kanister Nr 1585 1020 250 µm 60 mesh biały 20 kg kubełek Rolloblast Perlen Nr 1594 1305 50 µm 400 200 mesh 5 kg kanister Nr 1594 2312 50 µm 400 200 mesh 12 5 kg kanister Nr 1589 1005 100 µm 170 100 mesh 5 kg kanister 15 lista błędów Błąd Przyczyna Pomoc Nie ma powietrza i piasku Zatkana dysza Dysza w końcówce długopisowej i albo wąż ...

Page 53: ...a pył Pulsowanie podczas podawania piasku Króciec dyszy nie jest ustawiony pionowo Piasek jest zużyty lub nadmiernie zanieczyszczony Załamany wąż ssący Ustawić dyszę pionowo Wymienić piasek Sprawdzić wąż doprowadzający Urządzenie piaskuje bez przerwy a przestaje po naciśnięciu włącznika nożnego Włącznik nożny źle podłączony Sprawdzić i skorygować podłączenie włącznika nożnego Włącznik nożny nie wł...

Page 54: ......

Page 55: ...оря при температуре окружающей среды 5 40єC 41 104єF при максимальной относительной влажности 80 при 31єC 87 8єF в линейном убывании до 50 относительной влажности при 40єC 104єF при питании от сети если колебания напряжения не более 10 от номинальной величины при степени загрязнения 2 при категории перенапряжения II При температуре 5 30єC 41 86єF прибор может работать при относительной влажности в...

Page 56: ...уществует опасность травм При работе с бачком заполнение чистка уход носить защитные очки Остатки песка на уплотнении приводят к негерметичности и преждевременному износу уплотнения После заполнения резьбу и уплотнение почистить и крышку плотно завернуть рукой Растворители и тензиды могут привести к образованию в пластмассе микротрещин опасность взрыва Бачок и крышку нужно протирать сухой салфетко...

Page 57: ...кабель к аппарату снимок 14 и сетевой кабель подключить к розетке снимок 15 2 Включить подсветку снимок 16 4 8 Подключение к вытяжке Отсасывающий шланг вставить в штуцеры вытяжки снимок 17 a Шланг для вытяжки не входит в объем поставки Vario Basic 5 Эксплуатация 5 1 Выбор потребителей Vario basic поставляется без бачков под песок для Vario basic поставляется без бачков под песок для Vario basic то...

Page 58: ...ь бачки необходимо обязательно очистить резьбу на крышке и бачке от остатков песка Не перекашивать крышку бачка Всегда используйте только чистый и сухой песок соответствующей зернистости см принадлежности 6 4 Подключение других приборов работающих на сжатом воздухе Подключение других приборов работающих на сжатом воздухе например basic mobil 2914 xxxx или Power Pillo 5022 3000 осуществляется к зад...

Page 59: ...c V гарантию сроком на 3 года Условием оказания гарантийных услуг является наличие оригинального счета проформы продавшей аппарат фирмы Гарантия не распространяется на детали которые подвержены естественному износу например шланги корпус лампы соединительные элементы для шлангов смотровые стекла фильтровальные материалы и т п Гарантия не действует в случае ненадлежащей эксплуатации при невыполнени...

Page 60: ...единительные шланги Повернуть выключатель для ощутимого попадания в паз Повернуть регулятор давления дальше рекомендуется 4 5 бар Только воздух и нет песка мало песка Песок грязный или влажный Слишком мало песка в приборе Отсасывающий шланг заблокирован Проблемы с дополнительным бачком Заменить песок Дополнить песок Проверить шланг может быть сжат расплющен закупорен Шланг должен быть надежно зафи...

Page 61: ... Почистить вытяжку заменить мешок Пульсирующая подача песка Штуцера сопла не вертикальны Песок плохого качества или в нем слишком много грязи Шланг сдавлен Сопло поставить вертикально Заменить песок Проверить подающий шланг Аппарат долго подает песок и прекращает подачу при нажатии на педаль Педаль подключена некорректно Проверить и скорректировать подключение педали Педаль не включается Нет давле...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ... 電源電 力供給を行う環境 汚染度が 2 過電圧カテゴリーが II 5 30 C 41 86 F では 大気湿度が 80 までの環境で装置を 使用できます 装置がいつでも使用できる状態にあるため に 温度が 31 40 C 87 8 104 F では 大気温度が比例的に 上昇する環境であることが条件です 例 35 C 95 F 大気 湿度が 65 40 C 104 F 大気湿度が 50 温度が 40 C 104 F を超えた環境では 装置を作動させてはいけません 3 危険についての注意事項 3 1 使用されている各種記号 本説明書および装置では 以下の記号を使用してい ます すぐに負傷する恐れがあります 電圧による危険があります 注意事項に従わない場合は 装置が損傷す る危険があります 操作に役立ち 取扱いを容易にするための 注意事項に適用されます 安全メガネを着用してください 保護手袋を...

Page 70: ...さい 3 3 免責条項 次の場合には Renfert GmbH は損害賠償請求およ び保証請求をお断りさせていただきます 取扱説明書に記載されている以外の目的で装置 を使用した場合 本製品を何らかの方法や方式で改造した場合 ただし 取扱説明書に記述されている改造点は 除きます 本製品を未認可のショップで修理したり Renfert 社製の純正な交換部品で使用しなかった場合 本製品に安全面での欠陥や損傷が確認されてい るにも関わらず 続けて使用していた場合 本製品に機械的ショックがかかったり 落とし てしまった場合 4 使用開始 4 1 壁への取付け 壁への取付けに必要なブラケットは付属品として入 手可能で 別々に注文する事ができます 付属品 を参照してください 壁への取付けについては ブラケットに関する説明 書内に記述されています 4 2 設置と取付け 1 噴射チャンバー内に配置されているフ...

Page 71: ...バー内の選択スイッチで 選択 循環噴 射 左のブラストタンク 右のブラストタンク 補 助の圧縮空気装置 を行います 図 8 1 循環噴射機能 2 左の精密ブラストタンク オプション 3 右の精密ブラストタンク オプション 4 補助の圧縮空気装置 オプション フットスイッチを踏んでいる間は 噴射が行われま す 図 18 フットスイッチから足を放した後でも わずかな量の噴射研磨剤が流れ出ます 噴射時には 付属の手袋を使用してくだ さい その場合 手挿入口の布を取り外す必要はありませ ん 点検ガラスを閉じた状態でのみ作業を行っ てください 5 2 噴射ノズルの位置決め ノズル距離とノズル角度は 別々に調整できます 図 19 5 2 1 ノズル距離の調整 ノズル距離は ノズルを取り替えて 3 段階で調整 することができます 図 19 a と 図 6 5 2 2 ノズル角度の調整 1 ホルダーの上部...

Page 72: ...く押します 図 25 7 3 噴射ノズルの交換 止めネジを外します 図 26 付属品セット の六角棒スパナ ノズルを取り外します 図 27 混合チャンバーが磨耗していないか点検し 噴射研磨剤の残留物を取り除きます 図 28 新しいノズルを差し込みます 図 27 止めネジを再び締めます 図 26 7 4 噴射研磨剤の交換 デスクの角まで装置を引っ張ります 図 29 横転する危険があります もう 1 人の人が装置を支えてください 受け容器の位置を調整します 図 30 砂の排出口を開けます 図 31 フィルターの清掃 取付けを行います 図 32 図 7 砂の排出口を閉じます 図 31 新しい砂を充填します 図 10 7 5 点検ガラスの交換 取付けボルトを外します 図 33 古いガラスを取り外し 新しいガラスを取り 付けます 図 34 取付けボルトを慎重に締めます 図 33 7 6 噴射ホースの...

Page 73: ...nfert com の ア ドバイス 修理サービス Beratung Reparatur service から 返送フォームをダウンロードしてい ただけます 12 供給範囲 1 Vario basic ブラスト装置 1 フットスイッチ 1 接続セット 1 ランプカバー付き発光体 1 付属品セット 1 噴射用手袋 1 添付資料付き取扱説明書 1 交換部品リスト 13 供給タイプ No 2960 0000 ブラストタンクなしの Vario basic 基本装置 230 V 50 60 Hz No 2960 1000 ブラストタンクなしの Vario basic 基本装置 120 V 50 60 Hz 14 付属品 精密ブラストタンク No 2954 0050 25 70 µm 右側 青色 No 2954 0051 25 70 µm 左側 赤色 No 2954 0250 70 250 µm 右側...

Page 74: ...ョン に位置付けられていない 噴射ノズルがシーリングされている 噴射研磨剤が使い切られている 噴射研磨剤の供給ホースが詰まっている 故障している 折れ曲がっている リザーブタンクに砂がほとんど残ってい ない 明確なロックポジションに調整します ノズルを交換します 噴射研磨剤を交換します 砂を排出し 供給ホースの点検 交換を行います 噴射研磨剤を補充します 噴射砂の消費量が多す ぎる 吸引パワーが高すぎる 吸引装置の吸引パワーを下げます 作動チャンバー内にホコ リがたくさんある 吸引パワーが低すぎる 吸引装置の集塵袋がいっぱいになってい る 装置裏側 図 17 b の穴をシーリングして 接着テープなど で 吸引装置の吸引パワーを高くします 吸引装置を洗浄します 集塵袋を交換します 砂の吐出に振動がある ノズルの接続ピースが垂直になってい ない 噴射研磨剤が使い切られているか もし くは著しく...

Page 75: ...ﻌﺔ اﻟﺤﺮارة درﺟﺎت ﻓﻲ ٨٠ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ رﻃﻮﺑﺔ درﺟﺔ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻓﻬﺮﻧﻬﻴﺖ درﺟﺔ ٩٥ ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ ٣٥ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ اﻷداء ﺿﻤﺎن ﻳﺘﻢ ﻟﻜﻲ وذﻟﻚ ﺗﻨﺎﺳﺒﻴﺎ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ درﺟﺔ ﺗﺘﻨﺎﻗﺺ أن اﻟﻼزم ﻣﻦ ﻳﻜﻮن ﻓﺈﻧﻪ ﻓﻬﺮﻧﻬﻴﺖ درﺟﺔ ١٠٤ ٨٧ ٨ اﻷداء ﺿﻤﺎن ﻳﺘﻢ ﻟﻜﻲ وذﻟﻚ ﺗﻨﺎﺳﺒﻴﺎ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ درﺟﺔ ﺗﺘﻨﺎﻗﺺ أن اﻟﻼزم ﻣﻦ ﻳﻜﻮن ﻓﺈﻧﻪ ﻓﻬﺮﻧﻬﻴﺖ درﺟﺔ ١٠٤ ٨٧ ٨ ﻳﺴﻤﺢ ﻻ ٥٠ رﻃﻮﺑﺔ درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﻴﺖ درﺟﺔ ١٠٤ ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ ٤٠ ﻋﻨﺪ ٦٥ رﻃﻮﺑﺔ درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﻴﺖ درﺟﺔ ١٠٤ ﻣﺌﻮﻳ...

Page 76: ...ت ﺑﺪون ﺗﻮرﻳﺪه ﻳﺘﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺈﻧﻪ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻋﻼوة اﻟﺪﻗﻴﻖ اﻟﺴﻔﻊ ﺧﺰاﻧﺎت ﻣﻦ اﺛﻨﻴﻦ أو واﺣﺪ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻣﺠﻬﺰ وﻫﻮ دﻗﻴﻖ ﺳﻔﻊ ﺧﺰاﻧﺎت ﺑﺪون ﺗﻮرﻳﺪه ﻳﺘﻢ اﻟﻤﻀﻐﻮط ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻳﻌﻤﻞ آﺧﺮ ﺟﻬﺎز ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺈﻧﻪ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻋﻼوة اﻟﺪﻗﻴﻖ اﻟﺴﻔﻊ ﺧﺰاﻧﺎت ﻣﻦ اﺛﻨﻴﻦ أو واﺣﺪ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻀﻐﻮط ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻳﻌﻤﻞ آﺧﺮ ﺟﻬﺎز ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺈﻧﻪ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻋﻼوة اﻟﺪﻗﻴﻖ اﻟﺴﻔﻊ ﺧﺰاﻧﺎت ﻣﻦ اﺛﻨﻴﻦ أو واﺣﺪ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ إﺿﺎﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻷﻳﻤﻦ اﻟﺴﻔﻊ ﺧﺰان اﻷﻳﺴﺮ اﻟﺴﻔﻊ ﺧﺰان ﺗﺪوﻳﺮ إﻋﺎدة ﺳﻔﻊ ا...

Page 77: ...ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﺳﻄﺢ اﻟﻤﻮﺗﺮة واﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺬﻳﺒﺔ اﻟﻤﻮاد ﻟﺪاﺋﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ دﻗﻴﻖ ﺷﻘﻮق ﺗﻜﻮن إﻟﻰ ﺗﺆدي أن ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﺳﻄﺢ اﻟﻤﻮﺗﺮة واﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺬﻳﺒﺔ اﻟﻤﻮاد ﻟﺪاﺋﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ اﻷﺟﺰاء ﻓﻲ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ دﻗﻴﻖ ﺷﻘﻮق ﺗﻜﻮن إﻟﻰ ﺗﺆدي أن ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﺳﻄﺢ اﻟﻤﻮﺗﺮة واﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺬﻳﺒﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﺟﺮاء ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻧﻔﺠﺎر ﺣﺪوث ﺧﻄﺮ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻗﻤﺎش ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻨﺪﻳﻞ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻔﺮك اﻟﻤﺴﺢ ﺧﻼل ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻣﻠﺼﻘﺎت أي وﺿﻊ أو اﻟﺨﺰاﻧﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﺪم ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺟﺎف ﻗ...

Page 78: ...ﻴﻤﺘﺮ ٦ اﻟﺨﺎرج ﻓﻲ ﻋﺮض اﻷﺑﻌﺎد ﺑﻮﺻﺔ ٠ ٢٤ ﻣﻠﻴﻤﺘﺮ ٦ اﻟﺨﺎرج ﻓﻲ ﻣﻠﻴﻤﺘﺮ ٤٥٠ x ٥٤٠ x ٣٨٠ ﺑﻮﺻﺔ ١٧ ٧٣ x ٢١ ٢٨ x ١٤ ٩٢ دﻗﻴﻖ ﺳﻔﻊ ﺧﺰان ٢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﻏﺮام ﻛﻴﻠﻮ ١٤ ﺣﻮاﻟﻲ ﻓﺎرغ اﻟﻮزن اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﺑﺎﻟﺴﻔﻂ اﻟﺨﺎص اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻴﺰاب ﻗﻄﺮ ﺑﻮﺻﺔ ١ ٣٨ ﻣﻠﻴﻤﺘﺮ ٣٥ اﻟﺪاﺧﻞ ﻓﻲ ﺑﻮﺻﺔ ١ ٥٨ ﻣﻠﻴﻤﺘﺮ ٤٠ اﻟﺨﺎرج ﻓﻲ ﻟﺘﺮ ٢٣ اﻟﺴﻔﻊ ﺣﺠﺮة ﺳﻌﺔ DIN 45635 01 KL3 ﺣﺴﺐ اﻟﻀﺠﻴﺞ ﻣﺴﺘﻮى dBA دﻳﺴﻴﺒﻞ ٧٠ ﻣﻦ أﻗﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺸﺄن ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت ١١ Renfert ﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﻛﺮﺗﻮن ﺻﻨﺪوق ﺗﻮرﻳﺪ ﻃﻠﺐ ﻳﺘ...

Page 79: ...ﺻﻮرة اﻟﺮأس ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ اﻟﻤﺴﻤﺎر ﻓﻚ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻃﻘﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻷﺿﻼع اﻟﺴﺪاﺳﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻃﻘﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻷﺿﻼع اﻟﺴﺪاﺳﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻳﺘﻢ ٢٦ ﺻﻮرة اﻟﺮأس ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ اﻟﻤﺴﻤﺎر ﻓﻚ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻃﻘﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻷﺿﻼع اﻟﺴﺪاﺳﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح ٢٦ ﺻﻮرة اﻟﺮأس ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻤﻠﻮﻟﺐ اﻟﻤﺴﻤﺎر ﻓﻚ ﻳﺘﻢ ٢٧ ﺻﻮرة ﻟﻠﺨﺎرج ﺑﺠﺬﺑﻪ اﻟﻤﻨﻔﺚ إﺧﺮاج ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﻌﺎد وﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ ﺗﺂﻛﻞ وﺟﻮد ﻋﺪم ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ اﻟﺨﻠﻂ ...

Page 80: ... ﻓﻲ ﻣﻮﺟﻮد اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻔﺘﺎح واﺿﺢ اﺳﺘﻬﻠﻚ اﻟﺴﻔﻊ ﻣﻨﻔﺚ اﺳﺘﻬﻠﻜﺖ اﻟﺴﻔﻊ ﻣﺎدة ﺗﻠﻒ اﻧﺴﺪاد ﺑﻪ اﻟﺴﻔﻊ ﻣﺎدة إدﺧﺎل ﺧﺮﻃﻮم اﻧﺜﻨﺎء ﺗﻠﻒ اﻧﺴﺪاد ﺑﻪ اﻟﺴﻔﻊ ﻣﺎدة إدﺧﺎل ﺧﺮﻃﻮم اﻧﺜﻨﺎء ﺗﻠﻒ اﻧﺴﺪاد ﺑﻪ اﻟﺴﻔﻊ ﻣﺎدة إدﺧﺎل ﺧﺮﻃﻮم أﻗﻞ اﻟﺴﻔﻊ ﻣﺎدة ﺣﺎوﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻟﺮﻣﻞ ﻛﻤﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻤﺎ واﺿﺢ وﺿﻊ ﻓﻲ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﺑﺼﻮرة ﻳﺴﺘﻘﺮ ﺑﺤﻴﺚ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﺿﺒﻂ ﻳﺘﻢ اﻟﻤﻨﻔﺚ اﺳﺘﺒﺪال ﻳﺘﻢ اﻟﺴﻔﻊ ﻣﺎدة اﺳﺘﺒﺪال ﻳﺘﻢ اﻹدﺧﺎل ﺧﺮﻃﻮم اﺳﺘﺒﺪال وﻓﺤﺺ اﻟﺮﻣﻞ إﻓﺮاغ ﻳﺘﻢ ﺳﻔﻊ ﻣﺎدة ﺗﻌﺒ...

Page 81: ...DIN EN 61010 1 DIN EN 55015 EN 61547 EN 60928 Zastosowane krajowe akty normatywne DIN 45635 T 1 _____________________________ Tilo Burgbacher kierownik działu konstrukcji i rozwoju urządzeń Hilzingen 26 02 2004 Заявление о соответствии Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Germany Настоящим заявляем что конструкция аппарата для струйной обработкиVario basic соответствует Директиве ЕС по эле...

Page 82: ...19 21 20 22 24 23 25 27 26 28 30 29 ...

Page 83: ...31 33 32 34 36 35 37 ...

Reviews: