REHOBOT PP 2500 Series Instructions Manual Download Page 14

REHOBOT Hydraulics AB

 

Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna

 

 

 

T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16  [email protected]    www.rehobot.se

87 psi) para alcanzar presiones hidráulicas de 70 MPa (700 bar, 10150 
psi) y 80 MPa (800 bar, 11.600 psi) respectivamente. Controlar que la 
presión de aire no supere 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), de lo contrario podrían 
ocasionarse daños en la bomba. Para garantizar un buen funcionamiento 
y alargar la vida útil, usar aire de presión limpio con separador de agua. 
Conectar el aire de presión con un conector G 1/4” según se muestra en la 
Fig. 2, pos. A.

Conexión de la manguera hidráulica
Conectar la manguera hidráulica con acoplamiento de G 1/4” (Fig. 2, pos. 
B, C ) o acoplamientos rápidos REHOBOT. 

PP70/80-2500MRV

Conexión del aire de presión
La bomba requiere una presión de aire de un mínimo de 0,6 MPa (6 bar, 87 
psi) para alcanzar presiones hidráulicas de 70 MPa (700 bar, 10150 psi) y 
80 MPa (800 bar, 11.600 psi) respectivamente. Controlar que la presión de 
aire no supere 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), de lo contrario podrían ocasion-
arse daños en la bomba. Para garantizar un buen funcionamiento y alargar 
la vida útil, usar aire de presión limpio con separador de agua. Conectar el 
aire de presión con un conector G 1/4” según se muestra en la Fig. 2, pos. 
A.

Conexión de la manguera hidráulica
Conexión de presión, conectar la manguera hidráulica con acoplamiento 
G 1/4” (Fig. 2, pos. B ) o acoplamientos rápidos REHOBOT. Conexión de 
retorno: conectar la manguera hidráulica con acoplamiento G 1/4” (Fig. 2, 
pos. C ) o acoplamientos rápidos REHOBOT.

Purga de aire del sistema hidráulico

Al conectar mangueras y herramientas puede acumularse aire en el 
sistema hidráulico, con posibles perturbaciones del funcionamiento. Purgar 
el sistema activando 3–4 ciclos de herramienta/cilindro (bombear con car-
rera total y descargar) sin carga. La herramienta/el cilindro debe estar más 
bajo que la bomba para que el aire pueda volver al depósito de aceite de 
la bomba. Dependiendo de la cantidad de aire que haya en las mangueras 
o herramientas conectadas, puede ser necesario añadir aceite; véase 
Llenado de aceite.

Empleo

Para el uso efectivo del volumen de aceite del depósito, debe abrirse el 
tapón de ventilación (tirar hacia arriba) antes de bombear; véase la Fig. 3.

¡ATENCI“N!: para el transporte, cerrar el tapón (introducirlo).

PP70-2500FP

Arranque
Para el bombeo de salida del cilindro/herramienta, presionar el mando de 
presión del pedal (Fig. 4, pos. A). La bomba se para y conserva la presión 
hidráulica alcanzada cuando se suelta el pedal a la posición neutral.

Descarga
Para descargar el cilindro/la herramienta presionar el pedal de descarga 
(Fig. 4, pos. B). Mantener presionado el pedal hasta conseguir el retorno 
deseado. 

¡ATENCI“N!: Si la bomba se llena en exceso al descargar el cilindro/herrami-
enta, el aceite sobrante saldrá por la válvula de purga de aire.
PP70/80-2500RC

Arranque
Presionar el botón de arranque/parada (Fig. 4, pos. P) de la empuñadura 
de mando. La bomba se para y conserva la presión hidráulica alcanzada 
cuando se suelta el botón de arranque/parada.

Descarga
Presionar el botón de retorno (Fig. 4, pos R). Mantener presionado el botón 
hasta conseguir el retorno deseado.

Gracias por la confi anza demostrada al elegir un producto REHOBOT. 
Nuestra marca es nombre de productos de alta calidad y nuestro deseo 
es que pueda utilizar nuestros productos durante muchos años.

Para evitar perturbaciones en el funcionamiento, le recomendamos leer 
completamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto.

Descripción técnica (Fig. 1)

Presión de trabajo máxima: 

 

PP70-2500 

 

70 MPa (700 bar, 10150 psi)

PP80-2500 

 

80 MPa (800 bar, 11600 psi)

PP100-2500 

 

100 MPa (1000bar, 14500 psi) 

 
Presión de aire necesaria: 

0,65-1,0 MPa (6,5-10 bar, 94-145 psi)

Capacidad:   

 

PP70-2500 

 

1150-260 cm

3

/min. (70-15 in

3

/min)

PP70-2500RC 

 

1070-200 cm

3

/min. (65-12 in

3

/min)

PP80-2500 

 

760-170 cm

3

/min. (46-10 in

3

/min)

PP80-2500RC 

 

710-130 cm

3

/min. (43-8 in

3

/min)

PP100-2500 

 

760-100 cm

3

/min. (46-6 in

3

/min)

PP100-2500RC 

 

710-80 cm

3

/min. (43-5 in

3

/min)

Volumen de aceite total: 

2600 cm

(158.6 in

3

)

Volumen de aceite efectivo 

2500 cm

3

  (128.1 in

3

)

Peso incluso aceite: 
PP70/80/100-2500FP 

10.1 kg (22.3 lbs) 

 

  

PP70/80/100-2500RC 

10,8 kg (23.8 lbs)

PP70/80-2500MLD   

10,5 kg (23.1 lbs)

PP70/80-2500MRV   

9.8 kg (21.6 lbs)

Todos los modelos tienen mirilla para facilitar el control del nivel de aceite 
máximo.

El modelo PP70/80/100-2500FP tiene pedal para bombeo y descarga.

El modelo PP70/80/100-2500RC tiene mando a distancia para controlar 
la bomba con dos botones de mando: arranque/parada y descarga. 

El modelo PP70/80-2500MLD tiene palanca/válvula direccional para la 
hidráulica de doble efecto y pedal de arranque/parada.

El modelo PP70/80-2500MRV está destinado a conectar herramientas 
con válvula reguladora propia u otra válvula externa. La bomba tiene 
lumbreras de presión y retorno, y manija de descarga manual.

Función de seguridad

La bomba incorpora válvula de seguridad que regula la presión saliente. 
La válvula de seguridad se ajusta en fábrica para presión de trabajo 
máxima.

Instalación

PP70/80/100-2500FP/RC & PP70/80-9000RC

Conexión del aire de presión
La bomba requiere una presión de aire de un mínimo de 0,6 MPa (6 bar, 
87 psi) para alcanzar presiones hidráulicas de 70 MPa (700 bar, 10150 
psi) y 80 MPa (800 bar, 11.600 psi) respectivamente. Controlar que la 
presión de aire no supere 1,0 MPa (10 bar, 145 psi), de lo contrario pod-
rían ocasionarse daños en la bomba. Para garantizar un buen funcion-
amiento y alargar la vida útil, usar aire de presión limpio con separador 
de agua. Conectar el aire de presión con un conector G 1/4” según se 
muestra en la Fig. 2, pos. A.

Conexión de la manguera hidráulica
Conectar la manguera hidráulica con un acoplamiento de G 1/4” (Fig. 2, 
pos. B) o acoplamientos rápidos REHOBOT. 

PP70/80-2500MLD

Conexión del aire de presión
La bomba requiere una presión de aire de un mínimo de 0,6 MPa (6 bar, 

ES

Summary of Contents for PP 2500 Series

Page 1: ...C MLD MRV BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE USO REHOBOT Hydrauli...

Page 2: ...00 2500 RC Start Tryck in start stoppknappen Fig 4 pos P p man verhandtaget Pumpen stannar och beh ller uppn tt hydraultryck n r start stoppknappen sl pps Avlastning Tryck in returknappen Fig 4 pos R...

Page 3: ...ade pumpen For sikre god funksjonalitet og lang levetid er det viktig at man bruker ren trykkluft med vannutskiller Bruk trykkluft med G 1 4 kobling i henhold til Fig 2 pos A PP70 80 2500MLD V lj geno...

Page 4: ...hydraulikkslange Kople til hydraulikkslange med G 1 4 kopling Fig 2 pos B eller bruk REHOBOT hurtigkoplinger PP70 80 2500MLD Tilkobling av trykkluft Pumpen trenger minst 0 6 MPa 6 bar 87 psi lufttryk...

Page 5: ...ver mindst 0 6 MPa 6 bar 87psi lufttryk for at opn hhv 70 MPa 700 bar 10150 psi og 80 MPa 800 bar 11600 psi hydrauliktryk S rg for at lufttrykket ikke overstiger 1 0 MPa 10 bar 145 psi da dette kan b...

Page 6: ...r with a water trap Connect the compressed air line using a G 1 4 coupling as shown in Fig 2 item A Connecting the hydraulic hose Connect the hydraulic hose using a G 1 4 coupling Fig 2 item B or use...

Page 7: ...P70 80 2500RC Starting Press the start stop button Fig 4 item P on the control unit The pump will stop and maintain the achieved hydraulic pressure when the start stop button is released Releasing Pre...

Page 8: ...f llt wird l uft das bersch ssige l durch das Entl ftungsventil ab PP70 80 2500RC Start Start Stopptaster Fig 4 Pos P am Bedienhebel dr cken Die Pumpe bleibt stehen und h lt den erreichten Hydraulikdr...

Page 9: ...ds rapides REHOBOT PP70 80 2500MLD Raccordement pneumatique Entlastung R cklauftaste dr cken Fig 4 Pos R Taste gedr ckt halten bis der gew nschte R cklauf erreicht ist ACHTUNG Wenn die Pumpe beim Entl...

Page 10: ...3 mm 1 7 in partir du pignon Revisser le bouchon d huile La pompe n cessite 0 6 MPa de pression d air 6 bar 87 psi pour obtenir 70 MPa 700 bar 10150 psi et 80 MPa 800bar 11600 psi de pression pneumati...

Page 11: ...luchtdruk de 1 0 MPa 10 bar 145 psi niet overschrijdt omdat dit schade aan de pomp kan veroorzaken Gebruik voor een goede werking en een lange levensduur schone perslucht met een waterafscheider Sluit...

Page 12: ...Vul de olietank door de vulopening totdat het oliepeil 43 mm 1 7 in is gemeten vanaf de wand Complimenti per la fiducia dimostrataci scegliendo un prodotto REHOBOT Il marchio REHOBOT sinonimo di prodo...

Page 13: ...inch il livello non a 43 mm 1 7 in dal montante Riavvitare il tappo di rabbocco dell olio PP70 80 2500MLD Collegamento all aria compressa Per raggiungere una pressione idraulica di 70 MPa 700 bar 1015...

Page 14: ...or la v lvula de purga de aire PP70 80 2500RC Arranque Presionar el bot n de arranque parada Fig 4 pos P de la empu adura de mando La bomba se para y conserva la presi n hidr ulica alcanzada cuando se...

Page 15: ...x o G 1 4 Fig 2 pos B ou use conex es r pidas REHOBOT ATENCI N Si la bomba se llena en exceso al descargar el cilindro her ramienta el aceite sobrante saldr por la v lvula de purga de aire PP70 2500ML...

Page 16: ...ep sito de leo atrav s do orif cio de abastecimento at o n vel de leo se encontrar a 43 mm medido a partir do fundo Volte a enroscar o buj o de abastecimento do leo PP70 80 2500MLD Liga o do ar compri...

Page 17: ...REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se Fig 1 PPxx 2500 C P AI A B...

Page 18: ...lstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se MRV Valve option R P M P R R M R M R MLD Valve option RC Val...

Page 19: ...2 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se A B A B A C A C B B Fig 2 PP70 80 100 2500FP Fig 2 PP70 80 100 2500RC Fig 2 P...

Page 20: ...632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 E info rehobot se W www rehobot se Fig 4 PP70 80 100 2500FP Fig 4 PP70 80 100 2500RC Fig 4 PP70 80 2500MLD...

Page 21: ...REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 E info rehobot se W www rehobot se...

Page 22: ...M b B c M 1 a B V 1 6 V O G 2 H I G H d 7 3 G I G I V 6 B K L B M B N V O R Q R Q R 0 1 2 3 4 8 6 7 M 1 A M A M e B e G 2 H I G H U E 6 V 7 3 G I G I E 6 B K L B M B N V O R S 0 1 2 3 4 S T U M 1 a B...

Page 23: ...ry Description Hydraulic Pump Function Portable air driven pump unit complete with oil container PPxx 2500 series Model Type PP70 2500FP PP70 2500RC PP70 2500MLD PP70 2500MRV PP80 2500FP PP80 2500RC P...

Page 24: ...ive produsentenes garantivilk r som er vedlagt hvert produkt Ved krav i henhold til garantien kontakter du forhandleren som kan gi opplysninger om n rmeste autori serte serviceverksted for reparasjon...

Reviews: