REHOBOT PP-1000 Series Operating Instructions Manual Download Page 3

NO

REHOBOT Hydraulics AB

 

Skjulstagatan 11 A, 632 29 Eskilstuna, SWEDEN P.O. Box 1107 631 80 Eskilstuna

 

 

 

T. +46 (0)16 - 16 82 00 F. +46 (0)16 - 13 93 16  [email protected]   www.rehobot.se

Bruk

Start

For utpumping av sylinder/verktøy, trykk ned fotpedalens trykkregulator 

(Fig. 5, pos. A). Pumpen stopper og opprettholder det oppnådde hydrau-

likktrykket når pedalen slippes i nøytral stilling.

Avlastning

For avlastning av sylinder/verktøy, trykk ned avlastningspedalen (Fig. 5, 

pos. B). Pedalen holdes nedtrykt til ønsket retur er oppnådd.

OBS! Hvis pumpen overfylles ved avlastning av sylinder/verktøy, vil oversky-

tende olje renne ut gjennom ventilen i påfyllingspluggen.

Vedlikehold

Ved behov smøres bevegelige deler, som luftkolv og ventil, med høyverdig 

smørefett.

Service

Oljepåfylling

Kontroller oljenivået før bruk. Oljenivået skal alltid måles med sylinder/verktøy 

i nederste posisjon/inndratt stilling. For god funksjon brukes hydraulikkolje av 

kvalitet som tilsvarer ISO VG 10.

• Sett pumpen med luftmotoren nedover (Fig. 6).

• Skru av oljepåfyllingspluggen (Fig. 6, pos. A).

• Fyll oljebeholderen gjennom påfyllingshullet til  

 

 

 

    oljebeholderen er helt fylt med olje (1050 cm

3

, 64 in

3

).

• Skru oljepåfyllingspluggen på igjen.

Av sikkerhetsmessige hensyn er det viktig at service og reparasjon av dette 

produktet utføres av en kyndig person. Ved den minste tvil, bør du kontakte 

din forhandler for informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted.

Takk for tilliten du har vist oss ved å velge et REHOBOT-produkt. REHO-

BOT står for produkter av høy kvalitet, og vårt håp er at du skal få nytte av 

dette produktet i mange år.

For å unngå funksjonsforstyrrelser, anbefaler vi at du leser igjennom 

denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk.

Teknisk beskrivelse (Fig. 1A, B, C)

Maks. arbeidstrykk:

PP63B 

63 MPa (630 bar, 9140 psi )

PP70B 

70 MPa (700 bar, 10150 psi)

PP80B 

80 MPa (800 bar, 11600 psi)

PP100B  100 MPa (1000 bar, 14500 psi)Nødvendig lufttrykk:  Fig. 1B

Kapasitet:  

Fig. 1C

Totalt oljevolum: 

1050 cm

 (64 in

3

)

Effektivt oljevolum:  1000 cm

3  

(61 in

3

)

Vekt inkl. olje: 

5,9 kg (11 lbs)

Pumpen kan, takket være at den er utstyrt med gummiblære i tanken, 

brukes både horisontalt og vertikalt.

Sikkerhetsfunksjon

Pumpen er utstyrt med sikkerhetsventil som regulerer utgående trykk. 

Sikkerhetsventilen er fabrikkinnstilt til maksimalt arbeidstrykk.

Installering

Tilkobling av trykkluft

 

PP63B-1000 / PP80B-1000 Pumpen trenger minst 0,6 MPa (6 bar, 87 psi) 

lufttrykk for å oppnå henholdsvis 63 MPa (630 bar, 9140 psi) og 80 MPa (800 

bar, 11600 psi) hydraulikktrykk. 

PP70B-1000 / PP100B-1000 Pumpen trenger minst 0,65 MPa (6,5 bar, 94 

psi)  lufttrykk for å oppnå henholdsvis 70 MPa (700 bar,  10150 psi) og 100 

MPa (1000 bar, 14500 psi) hydraulikktrykk. 

Kontroller at lufttrykket ikke overstiger 1,2 MPa (12 bar, 174 psi), da dette kan 

skade pumpen. For å sikre god funksjonalitet og lang levetid er det viktig at 

man bruker ren trykkluft med vannutskiller og tåkesmøring. Bruk trykkluft med 

G 1/4” kobling i henhold til Fig. 2, pos. A.

Tilkobling av hydraulikkslange

Tilkoble hydraulikkslange med G 1/4” kobling (Fig. 2, pos. B) eller bruk 

REHOBOT hurtigkoblinger. For sviveltilkobling av hydraulikkslange brukes 

kobling ASE10. Ved montering av hydraulikkslange eller kobling på 

pumpen, er det viktig å bruke et verktøy som mothold ved tilkoblingen på 

pumpen, slik at denne ikke vrir seg (Fig. 3).

Lufting av hydraulikksystemet

Ved tilkobling av slanger og verktøy kan luft akkumuleres i hydraulikksys-

temet, noe som kan medføre funksjonsforstyrrelser. Luft systemet ved å 

kjøre verktøyet/sylinderen 3–4 sykluser (pump ut til full slangelengde og 

avlast) uten belastning. Kontroller at verktøyet/sylinderen holdes lavere enn 

pumpen, slik at luften kan gå tilbake til pumpens oljebeholder. Hold deretter 

pumpen med oljebeholderen oppover, og trykk samtidig på betjeningsor-

ganene for pumping og avlastning (Fig. 4) i ca 15 sekunder. Avhengig av 

hvor mye luft som fins i tilkoblede slanger og verktøy, kan det være behov for 

oljepåfylling. Se Oljepåfylling.

Annet tilbehør

Pumpen kan utstyres med tilbehør som manometer/manometerfeste 

etc. Det er mulig å tilkoble returledning. Alle sylindre, tilbehør og verktøy 

som tilkobles pumpen må være konstruert for et arbeidstrykk som minst 

tilsvarer pumpens maksimale arbeidstrykk. OBS! Pumpen er utstyrt med 

sikkerhetsventil på hydraulikksiden, fra fabrikken innstilt for maksimalt 

arbeidstrykk. Sikkerhetsventilen skal bare justeres av REHOBOT eller av 

REHOBOT-autorisert serviceverksted. For enkel redusering av hydrau-

likktrykk, anbefales reduksjonsventil for inngående lufttrykk.

Summary of Contents for PP-1000 Series

Page 1: ...P100B 1000 BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se ...

Page 2: ...ket kan medföra störningar i funktionen Lufta systemet genom att köra verktyg cylinder 3 4 cykler pumpa ut till full slaglängd och avlasta utan belastning Tillse att verktyg cylinder hålles lägre än pumpen för att möjliggöra att luften går tillbaka till pumpens oljebehållare Håll därefter pumpen med oljebehållaren uppåt och tryck samtidigt på reglagen för pump ning och avlastning Fig 4 under cirka...

Page 3: ...n er utstyrt med sikkerhetsventil som regulerer utgående trykk Sikkerhetsventilen er fabrikkinnstilt til maksimalt arbeidstrykk Installering Tilkobling av trykkluft PP63B 1000 PP80B 1000 Pumpen trenger minst 0 6 MPa 6 bar 87 psi lufttrykk for å oppnå henholdsvis 63 MPa 630 bar 9140 psi og 80 MPa 800 bar 11600 psi hydraulikktrykk PP70B 1000 PP100B 1000 Pumpen trenger minst 0 65 MPa 6 5 bar 94 psi l...

Page 4: ...akket være at den er forsynet med en gummiblære i tan ken anvendes såvel horisontalt som vertikalt Sikkerhedsfunktion Pumpen er forsynet med en sikkerhedsventil som regulerer det udgåen de tryk Sikkerhedsventilen er fabriksindstillet på maksimalt arbejdstryk Installation Trykluftstilslutning PP63B 1000 PP80B 1000 Pumpen behøver mindst 0 6 MPa 6 bar 87 psi lufttryk for at opnå hhv 63 MPa 630 bar 91...

Page 5: ...a vuoratun öljysäiliön ansiosta pumppua voidaan käyttää sekä pysty että vaaka asennossa Turvavarustus Pumpussa on turvaventtiili joka säätelee sen tuottamaa painetta Venttiili on asetettu tehtaalla suurimmalle työpaineelle Asennus Paineilmaliitäntä PP63B 1000 PP80B 1000 Pumppu tarvitsee vähintään 0 6 MPa 6 bar 87 psi ilmanpaineen tuottaakseen 63 MPa 630 bar 9140 psi tai 80 MPa 800 bar 11600 psi hy...

Page 6: ...quired air pressure Fig 1B Capacity Fig 1C Total oil capacity 1 050 cm3 64 in3 Effective oil capacity 1 000 cm3 61 in3 Weight inc oil 5 9 kg 11 lbs Because the pump has a rubber bladder fitted inside the tank it can be used either horizontally or vertically Safety feature The pump is equipped with a safety valve that regulates the output pres sure The safety valve is set to the maximum working pre...

Page 7: ...on sachkundigem Personal ausgeführt werden Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung zwecks Information über die nächste Vertragswerkstatt Wir danken Ihnen für das Vertrauen das Sie uns durch die Wahl eines REHOBOT Produktes entgegengebracht haben REHOBOT Produkte zeichnen sich durch hohe Qualität aus Wir hoffen daß Ihnen dies Pro dukt über viele Jahre hinweg nützliche Dienste erweisen wird ...

Page 8: ...recommandé de lire at tentivement ce mode d emploi avant d utiliser le produit Caractéristiques techniques Fig 1A B C Pression de service maxi PP63B 63 MPa 630 bar 9140 psi PP70B 70 MPa 700 bar 10150 psi PP80B 80 MPa 800 bar 11600 psi PP100B 100 MPa 1000 bar 14500 psi Pression d air nécessaire Fig 1B Capacité Fig 1C Volume d huile total 1050 cm3 64 in3 Volume d huile utile 1000 cm3 61 in3 Poids y ...

Page 9: ... de minste twijfel uw leverancier om informatie betreffende de dichtstbij zijnde geautoriseerd servicewerkplaats Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt door uw keus van dit REHOBOT produkt REHOBOT staat voor produkten van hoge kwaliteit en we hopen dat u dit produkt vele jaren met genoegen zult mogen gebruiken Om storingen in de werking te voorkomen is het raadzaam deze gebru iksaanwi...

Page 10: ...onsigliamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell uso Descrizione tecnica Fig 1A B C Pressione di esercizio max PP63B 63 MPa 630 bar 9140 psi PP70B 70 MPa 700 bar 10150 psi PP80B 80 MPa 800 bar 11600 psi PP100B 100 MPa 1000 bar 14500 psi Pressione dell aria necessaria Fig 1B Portata Fig 1C Quantità totale d olio 1050 cm3 64 in3 Quantità effettiva d olio 1000 cm3 61 in3 Peso olio...

Page 11: ...roducto sea realizado por personal calificado En caso de duda tome contacto con su representante para mayor información sobre el taller autorizado más cercano Gracias por la confianza demostrada al elegir un producto REHOBOT Nuestra marca es nombre de productos de alta calidad y nuestro deseo es que pueda utilizar nuestros productos durante muchos años Para evitar perturbaciones en el funcionamien...

Page 12: ...o êmbolo e descarregar sem carga Providenciar de forma ao cilindro ferramenta estar a um nível inferior ao da bomba para permitir o retorno do ar ao depósito do óleo Segurar então a bomba com o depósito do óleo para cima e premir simultaneamente os comandos de bombagem e descarga Fig 4 durante cerca de 15 segundos Pode ser necessário reencher com óleo dependendo da quantida de de ar existente nas ...

Page 13: ... P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se A B D C E F G H J K L M mm in mm in A 49 1 9 G 7 0 3 B G 1 4 G1 4 H G1 4 G1 4 C 70 2 8 J 396 15 6 D 100 3 9 K 414 16 3 E 140 5 5 L 439 17 3 F 174 6 9 M 106 4 2 Fig 1A ...

Page 14: ...P100B 1000 0 100 200 300 400 500 600 700 800 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 MPa l min 0 6 Mpa 1 0 MPa PP63B 1000 PP70B 1000 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 0 10 20 30 40 50 60 70 MPa l min 0 6 MPa 1 0 MPa Fig 1C Luftförbrukning Luftforbruk Luftforbrug Ilmankulutus Air consumption Luftverbrauch Consommation d air Luchtverbruik Consumo d aria Consumo de aire Consumo de ar ...

Page 15: ...ehobot se www rehobot se PP80B 1000 PP100B 1000 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 MPa l min 0 6 MPa 1 0 MPa PP63B 1000 PP70B 1000 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 1 2 0 10 20 30 40 50 60 70 MPa l min 0 6 MPa 1 0 MPa Fig 1B Kapacitet Kapasitet Kapacitet Tuotto Capacity Kapazität Capacité Capaciteit Portata Capacidad Capacidade ...

Page 16: ...HOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 info rehobot se www rehobot se Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B A B Fig 6 A ...

Page 17: ...REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagatan 11 A 632 29 Eskilstuna SWEDEN P O Box 1107 631 80 Eskilstuna T 46 0 16 16 82 00 F 46 0 16 13 93 16 E info rehobot se W www rehobot se ...

Page 18: ...utorisert person Anders Nilsson REHOBOT Hydraulics AB erklærer på eget ansvar at følgende produkter som denne samsvarserklæringen gjelder for er i samsvar med kravene i Machinery Directive nr 2006 42 EF EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij REHOBOT Hydraulics AB Adres Skjulstagatan 11A Box 1107 SE 631 80 Eskilstuna ZWEDEN Bevoegd persoon Anders Nilsson REHOBOT Hydraulics AB verklaren hierbij gehee...

Page 19: ...chiarazione sono conformi alle condizioni indicate nella Direttiva 2006 42 EC Machinery Directive DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós REHOBOT Hydraulics AB Morada Skjulstagatan 11A Box 1107 SE 631 80 Eskilstuna SUÉCIA Pessoa responsável Anders Nilsson REHOBOT Hydraulics AB vimos por este meio declarar que o seguinte produto ab rangido pela declaração se encontra em conformidade com as condições da n...

Page 20: ...odusentenes garantivilkår som er vedlagt hvert produkt Ved krav i henhold til garantien kontakter du forhandleren som kan gi opplysninger om nærmeste autori serte serviceverksted for reparasjon eller eventuelt bytte REHOBOT Hydraulics AB påtar seg intet ansvar utover dette tillverkares garantivillkor som bifogas varje produkt Vid garantianspråk kontakta Din åter försäljare för information angående...

Reviews: