background image

17

a.  Überprüfen Sie am vertikalen Rahmenprofil mithilfe einer 

Wasserwaage, ob sich der split screen im rechten Winkel befindet. 
Die Libelle der Wasserwaage muss sich genau zwischen der 
Begrenzungsanzeige Ihrer Wasserwaage befinden (siehe De-
taildarstellung auf Seite 16). 

b.  Falls sich die split screen nicht im rechten Winkel befindet (siehe 

Schritt a), kann durch Drehen der Ausrichtschraube mithilfe eines 
Innensechskant-Schlüssels 4 mm (siehe Detaildarstellung auf 
Seite 16) der Winkel passend eingestellt werden. 
Durch Drehen im Uhrzeigersinn (+) neigt sich die split screen in 
Richtung des Tisches. 
Durch Drehen entgegen des Uhrzeigersinns (−) neigt sich die split 
screen vom Tisch weg. 

Ausrichten der split screens im Winkel (vertikal)

6

c.  Wiederholen Sie die Schritte a bis b am zweiten integrierten 

Haltewinkel der split screen.

d.  Bei Verwendung von mehr als einer split screen wiederholen Sie 

die Schritte a bis c.

e. 
Sofern Sie die split screens nicht im Winkel ausrichten, führt dies zu 
einer funktionalen und optischen Beeinträchtigung des Trennwandsys-
tems (Winkelversatz). Beachten Sie daher unbedingt die nebenstehen-
den Hinweise zur Ausrichtung der split screen im Winkel.

a.  Vérifiez la verticalité du montant vertical à l’aide d’un niveau à 

bulle. La bulle doit être précisément entre les repères du niveau 
(voir représentation détaillée en page 16).

b.  En cas de défaut de verticalité (cf. étape a), vous pouvez adapter 

l’angle en tournant la vis de positionnement à l’aide d’une clé 
Allen de 4 mm (voir représentation détaillée en page 16). 
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (+) pour incliner 
le split screen en direction de la table. 
Tournez à l’inverse du sens des aiguilles d’une montre (−) pour 
relever le split screen par rapport à la table.

Positionnement vertical du split screen

6

c.  Renouvelez les étapes a) à b) au niveau de la deuxième équerre 

de fixation intégrée sur le split screen.

d.  Si vous utilisez plus d’un split screen renouvelez les étapes a) à c).

Ne pas respecter un angle droit peut entraîner des dysfonctionnements 
fonctionnels et esthétiques pour le système de cloison de séparation 
(déplacement angulaire). Tenez impérativement compte des indica-
tions figurant en regard, pour positionner le split screen à angle droit.

a.  Check with the help of a spirit level on the vertical frame profile 

whether the split screen is at right angles. The spirit level bubble 
must be located exactly between the graduation lines on your 
spirit level (see detailed illustration on Page 16).

b.  If the split screen is not at right angles (see step a), the angle can 

be adjusted accordingly by turning the alignment screw with the 
help of a 4 mm hexagon socket wrench. Turning it in a clockwise 
direction (+) inclines the split screen towards the desk. Turning it 
in an anti-clockwise direction (−) inclines the split screen away 
from the desk.

Aligning the split screen at right angles (vertical)

6

c.  Repeat steps a to b on the second integrated retaining bracket of 

the split screen.

d.  When using more than one split screen, repeat steps a to c.

e. 
If the split screen is not aligned at right angles, this will adversely 
affect the function and look of the partition system. It is therefore 
essential to note the opposite information about aligning the split 
screen in the bracket. 

Summary of Contents for RAUWORKS B41602

Page 1: ...Des solutions polym res l infini Valid from 01 09 2014 Subject to technical modifications RAUWORKS SPLIT SCREEN DE Montage Bedienungsanleitung B41602 en ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS B41602 FR NOTIC...

Page 2: ...2 Inhalt Content Contenu Vorwort Foreword Avant Propos 3 Hinweise Information Indications 4 Teileliste Parts list Liste des pi ces 5 Montage Assembly Montage 6 Bedienung Operation Fonctionnement 20...

Page 3: ...s and assembly operating instructions carefully and completely prior to commencing assembly Keep the assembly operating instructions safe and have them to hand If you have not understood the safety in...

Page 4: ...es pi ces hors de port e des enfants Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mont Le bureau recevant la cloison doit r pondre aux exigences de la norme DIN EN 527 Celui ci...

Page 5: ...ldung Image Bitte pr fen Sie vor Beginn der Montage ob alle Einzelteile vorhanden sind Nicht standardm ig im Lieferumfang enthalten liegt nur bei separater Bestellung des Tr gerprofils bei Please chec...

Page 6: ...Schmalseite des Tr gerprofils Groove on the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil support Schraube Screw Vis Tischklammer Desk clamp Fixation Nutenstein T block Coulissea...

Page 7: ...gager les coulisseaux de la fixation B dans la rainure pr vue cet effet sur le chant du profil support C La molette de r glage sur le profil support doit pointer vers le bas cf repr sentation b Recomm...

Page 8: ...2 200 300 mm 200 300 mm 8...

Page 9: ...Serrez fermement les fixations l aide d une cl Allen de 5 mm Le couple de serrage la cl dynamom trique est pr conis 3 Nm c R alisez les tapes a b sur le c t oppos du profil support Un serrage insuffis...

Page 10: ...3 Ansicht von unten auf die Tischanbindung View from below of the desk attachment Fixation vue de dessous 10...

Page 11: ...m trique est pr conis 4 0 5 Nm Faire coulisser le profil support sur le plateau du bureau et serrer Un serrage insuffisant des molettes peut entra ner le d tachement et la chute du profil support avec...

Page 12: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Nut in der Schmalseite des Tr gerprofils Groove in the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil s...

Page 13: ...n cas de fixation de plusieurs split screens renouvelez l tape a Veillez imp rativement ce que les querres de fixation int gr es soient bien fix es leur emplacement dans la rainure faute de quoi la co...

Page 14: ...5 Ausrichtschrauben f r seitlichen Abstand Alignment screws for lateral spacing Vis de r glage d cartement lat ral 14...

Page 15: ...ns l ventualit o aucun r glage n est n cessaire ne vissez pas enti rement la vis dans la corni re de fixation mais laissez une partie viss e limit e 3 mm environ comme la r ception du mat riel D finir...

Page 16: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Ausrichtschraube Alignment screw Molette de r glage Bewegungsrichtung des split screens bei Bet tigung der Ausrichtschraube...

Page 17: ...6 Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour incliner le split screen en direction de la table Tournez l inverse du sens des aiguilles d une montre pour relever le split screen par rapport l...

Page 18: ...18 7 Integrierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Fixierschraube Fixing screw Vis de fixation...

Page 19: ...pe a au niveau de la deuxi me querre de fixation int gr e sur le split screen c Si vous utilisez plus d un split screen renouvelez les tapes a et b Fixer le split screen sur le profil support 7 En cas...

Page 20: ...20 Bedienung Operation Fonctionnement...

Page 21: ...loison de bureau tient dans toutes les positions souhait es Il est impossible de r gler le split screen dans une autre direction Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mo...

Page 22: ...Notes...

Page 23: ...Notes...

Page 24: ...minsk rehau com CA Moncton 1 506 5382346 moncton rehau com Montreal 1 514 9050345 montreal rehau com St John s 1 709 7473909 stjohns rehau com Toronto 1 905 3353284 toronto rehau com Vancouver 1 604 6...

Reviews: