Regin PDTX C Series Instructions Manual Download Page 14

Sous menu

Description

.A

Adresses Modbus (1-247), spécifiées
comme des nombres hexadécimaux (1-F7)

.b

Vitesse de transmission Modbus Voir

Ta-

bleau 2

.

.C

Réglages Modbus (voir

Tableau 3

)

Tableau 2 Réglages du sous menu .b

Vitesse de transmission Modbus Description

12

1200 bps

24

2400 bps

96

9600 bps (Réglage usine)

19

19200 bps

38

38400 bps

57

57600 bps

Tableau 3 Réglages du sous menu .c

Réglages Modbus

Description

n1

8 bits, 1 bit de stop, pas de parité (Réglage
usine)

n2

8 bits, 2 bits de stop, pas de parité

E1

8 bits, 1 bit de stop, parité paire

E2

8 bits, 2 bits de stop, parité paire

o1

8 bits, 1 bit de stop, parité impaire

o2

8 bits, 2 bits de stop, parité impaire

Lorsque le transmetteur est raccordé à un régulateur Corrigo, il est
configuré comme unité d'extension. Lors de la configuration de
l'appareil pour des automates Regin, l'adressage peut être effectué via
Modbus. Pour plus de détails, voir le manuel du Corrigo ventilation et la
liste des variablesPDTX…-C .

N

NBB !! Toute la documentation est disponible sur notre site www.regin.fr .

Fonctionnement

LEDs

Trois LEDs permettent d'indiquer différents états.

LEDs

Description

Jaune

Indication de la communication RS485

Rouge

Status global de l'appareil. Elle est activée en cas
d'erreur (pour plus de détails, voir la liste des
variables)

Vert

Clignotement 1 Hz Fonctionnement normal
Clignotement 5 Hz Calibrage du point zéro
Clignotement 25 Hz Réinitialisation paramètres
usine

Bouton poussoir

Action :

Description

Appui bref

Calibrage du point zéro
La LED verte clignote lorsque le calibrage du zéro
est effectué.

Appui long (>10s)

Réinitialisation paramètres usine
Les LEDs vertes clignotent durant l'opération. Le
transmetteur se reinitialise et redémarre.

Calibrage du point zéro

Un appui bref sur le bouton poussoir lance le calibrage du zéro des
sondes de pression.

N

NBB !! S'assurer que les prises de pression sont déconnectées avant l'opé-

ration. Attendre 10 minutes avant de calibrer le zéro des sondes de
pression.

Réinitialisation

Un appui long sur le bouton poussoir, plus de 10 secondes, lance la
réinitialisation aux paramètres usine.

Tableau 4

indique les paramètres

restaurés.

Tableau 4 Réglages usine

Description

Réglage d'usine

Plage de fonctionnement,
pression

0…1250 / 0…2500 / 0…7500 Pa

Plage de fonctionnement,
débit

0...65000 m

3

/h

UI

0…10 V

UO

0…10 V

Adresse Modbus

1

Réglages Modbus

8 bits, 1 bit de stop, pas de parité

Vitesse de transmission
Modbus

9600 bps

Facteur K

5

N

NBB !! Tous les réglages effectués via Modbus sont effacés lors de la

réinitialisation.

Ce produit porte le marquage CE. Pour plus d'information, veuillez
consulter le site web www.regincontrols.com.

Documentation

Toute la documentation est disponible sur notre site www.regin.fr .

Contact

Regin France, 32 rue Delizy, Hall 3, 93500 Pantin
Tél : +33(0)1 41 83 02 02, Fax : +33(0)1 57 14 95 91
www.regin.fr, [email protected]

IT

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

PDTX…-C

N

No

ottaa!! Ulteriori informazioni sulla configurazione del prodotto sono dispo-

nibili nell'elenco delle variabili, scaricabile da www.industrietechnik.it

A

Atttteennzziioonnee Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere le

istruzioni.

A

Atttteennzziioonnee Assicurarsi che l'installazione sia conforme alle norme di sicu-

rezza locali.

A

Atttteennzziioonnee Prima dell'installazione o della manutenzione, l'alimentazione

deve essere scollegata per evitare scosse elettriche potenzialmente letali!
L'installazione o la manutenzione dell'unità deve essere eseguita solo da
personale qualificato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni o
lesioni provocati da imperizia durante l'installazione o dalla rimozione o di-
sattivazione dei dispositivi di sicurezza.

Funzione

Presigo PDTX…-C è una gamma di trasmettitori di pressione con uno o
due sensori di pressione, due ingressi universali, due uscite universali e
una porta RS485 per la comunicazione tramite Modbus. Il trasmettitore
funziona come unità slave in un sistema Modbus.

Questa gamma di trasmettitori di pressione è particolarmente adatta
all'utilizzo come moduli I/O distribuiti per i controllori delle unità di

Presigo

14 (18)

Summary of Contents for PDTX C Series

Page 1: ...inH2O Working range flow 0 65000 m3 h factory setting 0 31000 l s 0 65000 Ft3 min Cable glands 2 x M20 cable diameter 5 12 mm 1 x M16 cable diameter 3 5 10 mm Max overvoltage 18 V on any terminal not...

Page 2: ...st pressure and the inlet marked with to the one with the lowest pressure N No ot te e A straight cut off nipple must be used for mounting in the ventila tion duct For optimal measuring results measur...

Page 3: ...2 UI2 u UI Value in 0 10 V mode u 1 UI1 u 2 UI2 t UI Value in temperature mode C t 1 UI1 t 2 UI2 L UO Value in digital mode L 1 UO1 L 2 UO2 U UO Value in 0 10 V mode U 1 UO1 U 2 UO2 Two digits can be...

Page 4: ...ntrols com O Ob bs se er rv ve er ra a L s och f rst instruktionen innan du anv nder produkten O Ob bs se er rv ve er ra a Se till att installationen uppfyller lokala s kerhetsbest mmelser O Ob bs se...

Page 5: ...till plint 3 A och 4 B Anv nd v nster kabelgenomf ring f r matningssp nning och kommunikation 3 Sp nningss tt enheten G r de kommunikationsinst llningar som nskas i menyn se Inst llningar Notera att t...

Page 6: ...joysticken till v nster f r att avf rda ndringarna 7 F r joysticken till v nster f r att terg till f reg ende meny N No ot te er ra a Den senast gjorda inst llningen i transmittern g ller alltid oavse...

Page 7: ...n ut f rs L t enheten v rma upp i 10 minuter innan ett f rs k till nollpunktska librering g rs Fabriks terst llning Ett l ngt tryck p tryckknappen mer n 10 sekunder utf r en fabriks terst llning av an...

Page 8: ...e 24 V AC oder DC 2 A kontinuierlich Ausgang Spannungsversorgung Max 2 A gesamt UO1 UO2 Kommunikation ber Datenschnittstelle Kommunikationsschnitt stellen 1 Schnittstellentyp RS485 Unterst tzte Protok...

Page 9: ...rbunden mit Klemme 1 7 GND Intern verbunden mit Klemme 2 8 UO2 Universalausgang 2 Klemme Name Beschreibung 9 UI1 Universaleingang 1 10 GND Intern verbunden mit Klemme 2 11 UI2 Universaleingang 2 Verwe...

Page 10: ...den mehrere aufeinanderfolgende Anzeigen verwendet um einen l ngeren Wert darzustellen Beispiel Ein Druckwert von 2350 Pa am F hler 1 wird mit drei Anzeigen dargestellt d h 1 P 1 2 23 3 50 Die Ma einh...

Page 11: ...tallation est conforme aux normes de s curit locales A At tt te en nt tiio on n Avant de proc der l installation ou la maintenance de l ap pareil il convient de couper l alimentation lectrique Les op...

Page 12: ...et 4 B Utiliser l entr e la plus gauche pour l alimentation et la communication 3 Mettre le r gulateur sous tension R gler les param tres de communication partir du menu voir R glages Note Adresse Mod...

Page 13: ...par un mouvement vers la gauche 7 Manette vers la gauche pour un retour l cran pr c dent N NB B La derni re configuration entr e dans le transmetteur est toujours valide ind pendamment de la configura...

Page 14: ...ression R initialisation Un appui long sur le bouton poussoir plus de 10 secondes lance la r initialisation aux param tres usine Tableau 4 indique les param tres restaur s Tableau 4 R glages usine Des...

Page 15: ...Lunghezza del cavo Max 100 m Modelli Articolo Numero di sensori Max pressione di sovraccarico kPa Campo di misura pressione Pa PDTX12 C 1 25 0 1250 PDTX25 C 1 50 0 2500 PDTX75 C 1 120 0 7500 PDTX12 2...

Page 16: ...ualizzate e modificate tramite il sistema di menu o tramite Modbus Tutte le altre impostazioni sono accessibili e modificabili tramite Modbus Il joystick viene utilizzato per spostarsi all interno del...

Page 17: ...bps Tabella 3 Impostazioni nel sottomenu C Impostazioni Modbus Descrizione n1 8 byte 1 bit di stop nessuna parit impo stazione di fabbrica n2 8 byte 2 bit di stop nessuna parit E1 8 byte 1 bit di sto...

Page 18: ...u www industrietechnik it Documentazione La documentazione pu essere scaricata da www industrietechnik it Contatti AB Industrietechnik SRL Via Julius Durst Str 50 I 39042 Bressanone BZ Tel 39047283062...

Reviews: