background image

Montageanleitung Instruction de montage Istruzioni di montaggio Mounting instruction

Regent Beleuchtungskörper AG Basel, Dornacherstrasse 390, CH-4018 Basel

POLAR UNIVERSAL

6/6

Warnhinweise

 

| Avertissements | Avvertenze | Warnings

50.862A 051

4

DE  

Leuchte nur mit feuchtem Mikrofasertuch reinigen. Bei starker Ver-
schmutzung kann eine schwache Seifenlauge verwendet werden. Keine 
Chemikalien oder Scheuermittel verwenden! Elektrostatische Aufladung 
der Leuchte vermeiden - elektronische Bauteile können beschädigt 
werden. 

IT  

Pulire la lampada solo con un panno umido in microfibra. Se è molto sporco 
può essere utilizzato una soluzione di sapone debole. Non utilizzare pro-
dotti chimici o abrasivi! Evitare una carica elettrostatica della lampada - i  
componenti elettronici possono essere danneggiati.

Reinigung und Pflege

Nettoyage et entretien

Cura e pulizia

Cleaning and care

FR  

Nettoyage seulement avec chiffon microfibre humide. Pour les salissures 

 

très importantes, une solution savonneuse légère peut-être utilisée. N'utilisez 

 

en aucun cas des produits chimiques ou abrasifs! Eviter tout chargement  

 

électrostatique du luminaire - des composants électroniques pourraient  

 

être endommagés.

EN  

Use only a damp microfiber cloth for cleaning. In the case of strong soiling 
a light soap sud can be used. Do not use abrasive liquids or chemicals! 
Avoid electrostatic charges of the luminaire - electronic devices can be 
damaged.

DE  

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fach personal durchgeführt werden (Elektroinstallateur). Die Leuchte dient ausschliesslich der 
Be  leuchtung und ist entsprechend den Errichtungs bestimmungen zu installieren. Eine andere Nutzung oder ein anderer Einbau gilt als „nicht bestimmungsge-
mäss“. 

Achtung!

 Während der Verdrahtung und Installation der Leuchten und Versorgungsgeräte immer spannungslos arbeiten. Nichtbeachten kann zur Zerstö-

rung der LED-Module führen. 

Bei Defekt zurück an Hersteller. 

Montage anleitung muss aufbewahrt werden. Technische Änderungen vorbehalten.

FR  

Le montage et la mise en service ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé (installateur électrique). Le luminaire sert uniquement  
à éclairer et doit être installé confor mément aux dispositions d‘édification. Une autre utilisation ou intégration est considérée comme «non conforme aux dispositions». 

Attention!

 Toujours travailler hors tension lors du câblage et de l’installation des luminaires et unités d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut 

entraîner la destruction des modules à LED. 

Retourner au fabricant en cas de défaut.

 L‘instruction de montage doit être conservée. Sous réserve de modifications.

IT  

Montaggio e messa in funzione possono essere effettuati solo da personale specializzato autorizzato (elettroinstallatori). Il proiettore serve esclusivamente a scopo 
di illuminazione e deve essere installato secondo le disposizioni di montaggio. Un altro utilizzo o un’altra modalità di incasso sono considerati “non conformi”. 

Attenzione!

 Lavorare sempre in assenza di tensione mentre si cablano e si installano gli apparecchi e le unità di alimentazione. In caso contrario i moduli LED 

possono andare distrutti! 

In caso di guasto rispedire il proiettore al produttore.

 Le istruzioni di montaggio devono essere conservate. I dati tecnici possono subire 

modifiche senza preavviso.

EN   

Installation and commissioning may only be carried out by authorised technical personnel (electrical fitters). The luminaire is designed solely for lighting and is to be 
installed according to the installation instructions. Any other use or any other installation is considered to be improper. 

Caution!

 Make sure that the luminaires and 

power supply units are always disconnected from the main supply during wiring and installation work. Otherwise, the LED modules may be destroyed. 

Return to 

manufacturer if defects are found.

 Assembly instructions must be kept. Subject to technical change without notice. 

51

.036

.01

On/Off

DALI

6/6

Summary of Contents for POLAR UNIVERSAL

Page 1: ...nstruction de montage Istruzioni di montaggio Mounting instruction Regent Beleuchtungskörper AG Basel Dornacherstrasse 390 CH 4018 Basel 1 6 POLAR UNIVERSAL 51 036 01 1 ET 140mm Tmax 35 C Min 10mm ø192mm DA ø180mm 2 1 2 ...

Page 2: ...asel Dornacherstrasse 390 CH 4018 Basel Montageanleitung Instruction de montage Istruzioni di montaggio Mounting instruction POLAR UNIVERSAL 2 6 51 036 01 DA ø180mm 1 min 750mm 230V AC 50Hz PF 0 9 max 1 5mm 9mm 1 25mm 3x 6 8 4 3 5 7 ...

Page 3: ...Montageanleitung Instruction de montage Istruzioni di montaggio Mounting instruction Regent Beleuchtungskörper AG Basel Dornacherstrasse 390 CH 4018 Basel POLAR UNIVERSAL 3 6 51 036 01 Click 9 11 10 12 ...

Page 4: ...Montageanleitung Instruction de montage Istruzioni di montaggio Mounting instruction Regent Beleuchtungskörper AG Basel Dornacherstrasse 390 CH 4018 Basel 4 6 POLAR UNIVERSAL 51 036 01 7 1 2 8 3 4 5 6 ...

Page 5: ... fixation par autoblocage entre le support de réflecteur et le caisson du luminaire se soit desserrée lors du transport Par conséquent il faut resserrer fortement ces deux parties avant de monter le luminaire au plafond IT Attenzione Durante il trasporto il serrafilo del collegamento di sicurezza tra l anello di fissaggio al riflettore e la cassa della lampada potrebbe allentarsi Pertanto si consi...

Page 6: ...D Module führen Bei Defekt zurück an Hersteller Montage anleitung muss aufbewahrt werden Technische Änderungen vorbehalten FR Le montage et la mise en service ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé installateur électrique Le luminaire sert uniquement à éclairer et doit être installé confor mément aux dispositions d édification Une autre utilisation ou intégration est co...

Reviews: