background image

REFCO Manufacturing Ltd. 

Telefon  +41 41 919 72 82

Industriestrasse 11 

Telefax  +41 41 919 72 83

CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) 

[email protected]   www.refco.ch

prolongées. Il est déconseillé de l’utiliser comme commutateur de détection 

de niveau faible. L’AquaSwitch peut être utilisé dans les bacs de récupé-

ration en métal ou en plastique. Lors de la mise en place, veiller à bien 

respecter un écart de 8 mm devant et de 5 mm sous les patins de détection. 

L’AquaSwitch peut fonctionner incliné jusqu’à 45° dans tous les sens, par 

rapport à la position normale, mais seule une position plane et équilibrée de 

l’AquaSwitch garantit un fonctionnement fiable. La profondeur du bac doit 

être d’au moins 17 mm afin d’éviter les débordements.

 

 

METHODES DE FIXATION

1) Utiliser la mousse double-face étanche fournie afin de coller l’AquaSwitch  

  sur le côté ou la base du bac. Les surfaces de fixation doivent être planes,  

  exemptes de graisse, de poussière et d’eau. Adhésion complète au bout  

  de 24h.

2) Visser l’AquaSwitch à la paroi du bac ou sur un support approprié. Ne pas  

  percer de trous ou visser quoique ce soit dans l’AquaSwitch, autrement  

  que dans les fentes de fixation prévues à cet effet.

 

RACCORDS ELECTRIQUES

Débrancher toute source d’alimentation électrique avant de commencer les 

travaux de montage ou de maintenance. Ce dispositif de contrôle est conçu 

pour être utilisé confiné dans l’équipement hôte. Tous les câbles et les bran-

chements sont prévus pour le câblage interne exclusivement. Il est recom-

mandé d’utiliser un fusible dans le circuit d’alimentation de l’AquaSwitch 

3 A maximum. Les contacts de relais sont isolés électriquement du circuit 

d’alimentation et de contrôle.

Attention! Boucler l’excédent de câble du raccord de relais non utilisé.

Connection

   

European 

 USA

ROUGE 

L   TENISON 

 L1   PHASE 1

BLEU 

N  NEUTRE 

 L2   PHASE 2

Summary of Contents for AQUASWITCH

Page 1: ...x 41 41 919 72 83 CH 6285 Hitzkirch Switzerland Info refco ch www refco ch AQUASWITCH INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE GUIDE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN...

Page 2: ...drained or pumped to be fully vacated or just to prevent nuisance switching SAFETY FIRST Disconnect all power supplies before starting installation or maintenance work The interconnecting conductors a...

Page 3: ...Do not drill or screw into the AquaSwitch in any way other than by the fixing slots provided ELECTRICAL CONNECTIONS Disconnect all power supplies before starting installation or maintenance work This...

Page 4: ...zen Die integrierte zeitverz gerte Abschaltung kann verwendet werden um Wasser bis zum vollst ndigen Leerstand abzupumpen oder um eine St rschaltung geradeso zu vermeiden SICHERHEIT Vor Beginn der Ins...

Page 5: ...ett Staub und Wasser sein F r eine gute Haftung 24 Stunden abwarten 2 Den AquaSwitch an der Wand des Beckens oder einer geeigneten Halterung verschrauben Keine L cher in den AquaSwitch bohren Aus schl...

Page 6: ...t les sol no des ou l interface vers d autres circuits de contr le La minuterie int gr e d lai d arr t peut tre utilis e pour permettre de drainer ou de pomper l eau pour l vacuer enti rement ou simpl...

Page 7: ...l AquaSwitch sur le c t ou la base du bac Les surfaces de fixation doivent tre planes exemptes de graisse de poussi re et d eau Adh sion compl te au bout de 24h 2 Visser l AquaSwitch la paroi du bac o...

Page 8: ...ollegarlo ad altri circuiti di controllo Il timer integrato per il Ritardo di disattivazione pu essere impiegato per permettere all acqua di essere dre nata o pompata fuori o solo per evitare l accens...

Page 9: ...one Con siderare un periodo di 24 ore perch il fissaggio sia completamente efficace 2 Avvitare AquaSwitch alla parete della vasca o ad un supporto adeguato Non perforare o infilare viti nell AquaSwitc...

Page 10: ...lizarse para bombear o drenar agua o para evitar errores de conmutaci n ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Desconecte todas las conexiones del suministro el ctrico antes de iniciar la instalaci n del equipo o...

Page 11: ...enda esperar 24 horas antes de utilizarlo 2 Atornille AquaSwitch a la pared de la cubeta o a un soporte adecuado No perfore ni taladre ning n agujero en AquaSwitch y utilice exclusiva mente las ranura...

Page 12: ...REFCO Manufacturing Ltd Telefon 41 41 919 72 82 Industriestrasse 11 Telefax 41 41 919 72 83 CH 6285 Hitzkirch Switzerland Info refco ch www refco ch 4678644 2718...

Reviews: