Refco 12900-RL-4-SP Instruction Manual Download Page 15

15 

 

1. 

Preparación de la estación de carga

 

 

Llene de aceite la bomba de vacío

 

 

Tenga en cuenta las instrucciones de la bomba de vacío. 

 

  Recuerde que el aceite de la bomba de vacío (1) debe cambiarse después de 

 

cada 20 horas de funcionamiento. 

  Para una indicación correcta la calibración a ceros no se puede realizar 

 

bajo presión o vacío. Por favor realice primero est paso de trabajo. 

 

Nota: 

 

Despresuríce la DIGIMON (quitar las mangueras). 

 

Abra las válvulas marcada en azul (b) y rojo (c). 

 

Calibrar los sensores de presión a ceros 

Pulsando los botónes 

  y 

 la indicación de presión del DIGIMON se 

pone a cero para evitar resultados incorrectos. 

 
 

2. 

Vaciado del equipo 

 

 

Conecte la estación de carga y el equipo de refrigeración con las mangueras de 
llenado. 
Válvula azul (b) manguera azul 

 Lado de succión 

Válvula roja (c) manguera roja 

 Lado de alta presión 

 

 

Encienda la bomba de vacío y abra las válvulas azul (b), roja (c) y amarilla (a). 
 

 

Abra la válvula del vacuómetro (DIGIMON-VAC) (3). 
 

 

Una vez alcanzado el vacío final (aprox. 500 micrón), cierre la válvula (f) y apague la 

bomba de vacío. Controla el vacío en la pantalla DIGIMON 

 

 - botón. 

 

  Cierre todas las válvulas después de cada paso. 

 
 

3. 

Llenado del equipo 

 

 

Coloque la botella de refrigerante sobre la balanza (4) y conecta la válvula del cilindro de 
refrigerante en la conexión del analizador (e) con la manguera amarilla. 
 

 

Ponga la balanza a 0. 
 

 

Si llena el equipo por el lado de succión, abra las válvulas (d) y (b), así como la válvula 
de la botella de refrigerante. 
 

SET 

LIGHT 

VAC 

Summary of Contents for 12900-RL-4-SP

Page 1: ...e 4 Balance de charge 4 Bilancia di riempimento 4 Balanza de carga a Vacuum valve a Vakuumventil a Vanne de vide a Valvola di vuoto a V lvula por vacio b Suction valve Low b Saugventil b Vanne basse p...

Page 2: ...emical and physical gases used in refrigeration systems REFCO cannot be held responsible or liable for any accidents injuries or deaths arising from the use of their products REFCO explicitly states t...

Page 3: ...the charging hoses in between the charging station and the refrigeration system Blue valve b on blue charging hose Low pressure side Suction Red valve c on red charging hose High pressure side Discha...

Page 4: ...aning agents and soapy water should be used instead Warranty REFCO Manufacturing Ltd has been certified to DIN EN ISO 9001 2008 Continuous quality controls as well as an accurate manufacturing process...

Page 5: ...K ltesystemen verwendet werden lehnt REFCO jede Verantwortung und Haftung bei Unf llen Verletzungen und Tod ab REFCO weist ausdr cklich darauf hin die Produkte ausschliesslich an professionell ausgeb...

Page 6: ...kuieren F llschlauch Verbindungen zwischen der F llstation und der K lteanlage herstellen Blaues Ventil b blauer F llschlauch Saugseite Rotes Ventil c roter F llschlauch Hochdruckseite Vakuumpumpe ein...

Page 7: ...Manufacturing Ltd wurde nach DIN EN ISO 9001 2008 zertifiziert St ndige Qualit tskontrollen sowie eine sorgf ltige Verarbeitung gew hrleisten eine solide Funktionsf higkeit und erm glichen die REFCO...

Page 8: ...ns les syst mes de r frig ration REFCO d cline toute responsabilit en cas d accidents de blessures ou de d c s REFCO attire express ment votre attention sur le fait que ses produits sont vendus exclus...

Page 9: ...ge et l installation frigorifique Vanne bleue b tuyau bleu C t vide Vanne rouge c tuyau rouge C t haute pression Mettez la pompe vide en marche ouvrez la vanne bleue b la vanne rouge c et la vanne jau...

Page 10: ...REFCO Manufacturing Ltd a re u la certification DIN EN ISO 9001 2008 Des contr les de qualit permanents et un processus de transformation labor garantissent un fonctionnement solide et donnent lieu la...

Page 11: ...negli impianti di refrigerazione REFCO declina ogni responsabilit in caso d incidenti ferite e morte REFCO dispone espressamente che i prodotti siano venduti esclusivi a professionisti specializzati I...

Page 12: ...di misurazione 2 Svuotamento Collegare la stazione di vuoto e carica all impianto di refrigerazione attraverso i tubi flessibili di carica Valvola blu b tubo di carica blu Lato a bassa pressione Valv...

Page 13: ...ulire l apparecchio Utilizzare detergenti domestici e saponi delicati Garanzia L azienda REFCO Manufacturing Ltd stata certificata secondo lo standard DIN EN ISO 9001 2008 I continui controlli di qual...

Page 14: ...izan en los sistemas de fr o REFCO descarta cualquier responsabilidad o indemnizaci n en caso de accidente lesiones o fallecimiento REFCO advierte expresamente de que este tipo de productos solo debe...

Page 15: ...l equipo Conecte la estaci n de carga y el equipo de refrigeraci n con las mangueras de llenado V lvula azul b manguera azul Lado de succi n V lvula roja c manguera roja Lado de alta presi n Encienda...

Page 16: ...ha sido certificada seg n la norma DIN EN ISO 9001 2008 El cuidadoso proceso de fabricaci n y los continuos controles de calidad a los que se ha sometido el aparato garantizan su correcto funcionamen...

Reviews: