Reer Simply Hot 3310 Instructions For Use Manual Download Page 3

- 2 -

- 3 -

Inhaltsverzeichnis

 

1. Übersicht der Sicherheits- und Pflegehinweise   

   Seite 3

 

2. Sicherheitshinweise für die Wartung und Pflege   

   Seite 3

 

3. Beschreibung und Inhalt   

   Seite 4

 

4. Erwärmen von Babyflaschen   

   Seite 4

 

5. Erwärmen von Fertignahrung in Babygläschen   

   Seite 5

Table of Contents

 

1. Overview of safety and care information   

   Page 6

 

2. Safety instructions for maintenance and care   

   Page 6

 

3. Description and contents   

   Page 7

 

4. Warming of baby bottles   

   Page 7

 

5. Warming of baby food jars   

   Page 8

Table des matières

 

1. Aperçu des consignes de sécurité et d‘entretien   

   Page 9

 

2. Consignes de sécurité pour la maintenance et l‘entretien   

   Page 9

 

3. Description et contenu   

   Page 10

 

4. Réchauffer les biberons   

   Page 10

 

5. Réchauffer les petits pots pour bébé   

   Page 11

Indice

 

1. Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione   

   Pag. 12

 

2. Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo e la manutenzione   

   Pag. 12

 

3. Descrizione e contenuto   

   Pag. 13

 

4. Indicazioni per riscaldare biberon   

   Pag. 13

 

5. Indicazioni per riscaldare di vasetti di omogenizzati   

   Pag. 14

Περιεχόμενα 

1. Περίληψη πληροφοριών ασφάλειας και φροντίδας   

   Σελίδα 18

 

2. Οδηγίες ασφάλειας για συντήρηση και φροντίδα   

   Σελίδα 18

 

3. Περιγραφή και περιεχόμενα   

   Σελίδα 19

 

4. Ζέσταμα μπιμπερό   

   Σελίδα 19

 

5. Ζέσταμα έτοιμών γευμάτων σε βαζάκια   

   Σελίδα 20

Spis treści 

1. Zarys wskazówek bezpieczeństwa i pielęgnacji   

   Strona 27

 

2. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji i pielęgnacji   

   Strona 27

 

3. Opis i zawartość   

   Strona 28

 

4. Podgrzewanie dziecięcych butelek   

   Strona 28

 

5. Podgrzewanie słoiczków z pokarmem dla niemowląt   

   Strona 29

Obsah 

1. Přehled bezpečnostních upozornění a pokynů k ošetřování   

   Stránka 30

 

2. Bezpečnostní pokyny pro údržbu a péči   

   Stránka 30

 

3. Popis a obsah   

   Stránka 31

 

4. Ohřívání kojeneckých lahví   

   Stránka 31

 

5. Ohřívání hotové kojenecké výživy ve skleničkách   

   Stránka 32

Indholdsfortegnelse

 

1. Oversigt over sikkerheds- og vedligeholdelse   

   Side 24

 

2. Sikkerhedshenvisninger for vedligeholdelse   

   Side 24

 

3. Beskrivelse og indhold   

   Side 25

 

4. Opvarmning af babyflasker   

   Side 25

 

5. Opvarmning af færdigretter i små babyglas   

   Side 26

Inhoudsopgave

 

1. Overzicht van de veiligheids- en onderhoudsinstructies   

   Pagina 21

 

2. Veiligheidsinstructies voor onderhoud en verzorging   

   Pagina 21

 

3. Beschrijving van de inhoud   

   Pagina 22

 

4. Opwarmen van babyflessen   

   Pagina 22

 

5. Opwarmen van kant- en klare voeding in glaasjes   

   Pagina 23

Índice

 

1. Lista de advertencias de seguridad y recomendaciones de cuidado   

   Página 15

 

2. Advertencias de seguridad para el mantenimiento y el cuidado del aparato   

   Página 15

 

3. Descripción y contenido   

   Página 16

 

4. Calentar biberones   

   Página 16

 

5. Calentar potitos   

   Página 17

Deutsch (DE)

Allgemeine Sicherheitshinweise:

-   Benutzen Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck und beachten Sie die
 Sicherheitshinweise.
-   Bei Anzeichen von Mängeln nicht verwenden.
-   Funktion (insbesondere Drehschalter für die Temperatursteuerung) regelmäßig überprüfen.
-   Beseitigen Sie vor der ersten Verwendung sämtliches Verpackungsmaterial sowie nicht 
 

verwendete Bauteile, damit sich Ihr Kind nicht verletzen oder etwas verschlucken kann.

-  Gerät nur an Stromspannungen gemäß Typenschild am Geräteboden anschließen.
-  Gerät nicht innerhalb der Reichweite von Kindern benutzen. Netzkabel sichern und darauf  

 

 

achten, dass nicht versehentlich daran gezogen wird und das Gerät dadurch zu Boden fällt.

-  Kinder erkennen die Gefahr nicht, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen kann.   
 

Deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt lassen.

-  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
-  Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
 

Fähigkeiten oder Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher  

 

zu benutzen, sollten diese Geräte nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort-   

 

liche Person benutzen.

-  Zum Betrieb muss das Gerät auf eine trockene und ebene Fläche gestellt werden.
-  Darauf achten, dass beim Erwärmen von Nahrungsmitteln genug Wasser im Behälter ist. Wenn  
 

ein Fläschchen oder anderes Gefäß eingesetzt ist, muss der innere Wasserbehälter komplett mit  

 

Wasser gefüllt sein.

-  Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine
 

reinigen, sondern mit einem mit Wasser und Spülmittel befeuchteten Tuch reinigen und  

 

 abwischen.
-  Das Gerät niemals ohne Wasser betreiben und niemals während des Betriebes bewegen. 
-  Gerät nach dem Gebrauch von der Stromversorgung trennen, um unbeabsichtigten
 

Dauerbetrieb zu vermeiden. 

-  Gerät nicht verwenden, wenn es selbst oder das Netzkabel beschädigt wurde.
-  Reparaturen dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Unsachgemäße  
 

Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen – das gilt auch für das    

 

Auswechseln des Netzkabels.

ACHTUNG: 

Um herunter hängende Kabel zu vermeiden, verfügt das Gerät aus Sicherheitsgründen 

über eine praktische Kabelaufwicklung auf der Geräteunterseite.

1. Übersicht der Sicherheits- und Pflegehinweise

 
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babykostwärmers. Wir sind sicher, Sie werden lange Zeit 
Freude  an  der  Qualität  unseres  Produktes  haben.  Bitte  lesen  Sie  sich  die  Sicherheitshinweise  sorgfältig  durch.                  
Nehmen Sie sich für die erste Benutzung bitte genügend Zeit. Die Bedienungsanleitung muss stets zusammen mit 
dem Produkt aufbewahrt und vor Gebrauch gelesen werden.

Bitte nehmen Sie sich ein paar 
Minuten Zeit um die Sicherheits-
hinweise gründlich zu lesen. 
Befolgen Sie die Anweisungen 
der Anleitung, da anderenfalls 
die Gefahr besteht, dass der 
Babykostwärmer beschädigt wird 
oder sich im schlimmsten Fall Ihr 
Kind, Sie selbst oder andere 
Menschen in Gefahr gebracht 
oder verletzt werden.

WICHTIG: 

Nur wenn alle der hier 
aufgeführten Punkte 
gewährleistet sind, dürfen 
Sie den reer Babykostwärmer 
bedenkenlos verwenden.

2. Sicherheitshinweise für die Wartung und Pflege

Trennen Sie vor der Reinigung oder Entkalkung das Gerät unbedingt von der Stromversorgung!

Reinigen Sie das Gerät nicht im heißen Zustand!

Benutzen Sie zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder  

 

 

Gegenstände, da dadurch die Geräteflächen angegriffen werden.

Entkalken Sie das Gerät nach mehrfachem Gebrauch (abhängig von Ihrer Wasserhärte) mit

 

z.B. Essigwasser (heißes Gemisch von ca. 100ml Wasser und 100ml Essig), um die einwandfreie

 

Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Die Einwirkzeit beträgt ca. 30 Minuten, danach

 

mit einem feuchten Tuch reinigen.

Wartung und Pflegehinweise

Summary of Contents for Simply Hot 3310

Page 1: ...senere brug Wa ne Zachowaj bo mo e si przyda w przysz o ci D le it Uschovat pro pozd j pot ebu Babykostw rmer Simply Hot Bedienungsanleitung Baby food warmer Simply Hot Instructions for use Chauffe re...

Page 2: ...twa dotycz ce konserwacji i piel gnacji Strona 27 3 Opis i zawarto Strona 28 4 Podgrzewanie dzieci cych butelek Strona 28 5 Podgrzewanie s oiczk w z pokarmem dla niemowl t Strona 29 Obsah 1 P ehled be...

Page 3: ...s Betriebes bewegen Ger t nach dem Gebrauch von der Stromversorgung trennen um unbeabsichtigten Dauerbetrieb zu vermeiden Ger t nicht verwenden wenn es selbst oder das Netzkabel besch digt wurde Repar...

Page 4: ...at regelt die Wassertemperatur Achtung Stellen Sie das Ger t immer auf eine trockene und ebene Fl che Achten Sie darauf dass beim Erw rmen von Nahrungsmitteln genug Wasser im Beh lter ist Wenn ein Fl...

Page 5: ...lter bis ca 1 cm vor dem Gl schenrand mit Wasser Stellen Sie mit dem Drehschalter c auf der Vorderseite den gew nschten Temperaturbereich ein Die rote Betriebsleuchte b leuchtet auf Die optimale Temp...

Page 6: ...ion Disconnect the power supply after use in order to prevent unintentional continuous use Do not use if the appliance or the power cable is damaged Repairs should only be performed by a qualified spe...

Page 7: ...mperature Caution Always place the appliance on a dry and flat surface Please ensure that there is enough water in the tank when warming food If a bottle or other con tainer is inserted the water tank...

Page 8: ...cket and pour the water out of the baby food warmer Caution Before you give the food to the child you must first check the temperature of the contents Starting up 5 Warming of baby jars The appliance...

Page 9: ...ns eau et ne jamais d placer l appareil lors qu il est en fonction nement D brancher l appareil du r seau apr s chaque utilisation pour viter qu il soit involontairement en fonctionnement continu Ne p...

Page 10: ...ns une poubelle normale mais il doit tre apport un centre de collecte pour le recyclage des appareils lectriques Le symbole figurant sur le produit dans le mode d emploi ou sur l emballage indique cet...

Page 11: ...lez la temp rature d sir e en utilisant le commutateur rotatif c se trou vant sur le devant de l appareil Le t moin lumineux rouge b s allume La temp rature optimale est atteinte apr s environ 8 10 mi...

Page 12: ...hio utilizzare uno straccio inumidito con acqua e detergente e asciugarlo accuratamente Non immergere lo scaldapappa in acqua o in altri liquidi e non lavarlo in lavastoviglie Non utilizzare mai l app...

Page 13: ...tta Quando si riscaldano gli alimenti assicurarsi che ci sia acqua a sufficienza nel contenitore Se un biberon o un altro recipiente viene inserito nello scaldapappe necessario che il contenitore inte...

Page 14: ...llo scaldapappe Attenzione Verificare sempre la temperatura dell alimento prima di darlo al bambino Messa in funzione 5 Riscaldamento di omogenizzati Con l apparecchio possibile riscaldare anche vaset...

Page 15: ...spu s de cada uso para evitar que siga funcionando de forma continua accidentamente No utilice nunca el aparato si est da ado o si lo est su cable El aparato solo puede ser reparado por personal cuali...

Page 16: ...Este producto no puede ser tirado al finalizar su vida til a la basura dom stica normal sino que debe ser entregado en un punto de reciclaje de aparatos electrodom sticos tal y como indica el s mbolo...

Page 17: ...ra deseada con el interruptor giratorio c situado en la parte delantera El piloto rojo de funcionamiento b se enciende La temperatura de calentamiento ptima se alcanza aprox a los 8 o 10 minutos Enton...

Page 18: ...18 GR 1 REER REER 2 100ml 100ml 30...

Page 19: ...19 1 1 OFF 2 3 GR 4 1 6 8 3...

Page 20: ...20 GR 1 8 10 OFF 5...

Page 21: ...an het apparaat na gebruik uit het stopcontact om een onbedoelde voortd rende inschakeling te voorkomen Apparaat niet gebruiken als het apparaat zelf of de stroomkabel beschadigd is Reparaties mogen a...

Page 22: ...worden verwijderd maar moet bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische apparaten worden afgegeven Het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u hierop attent...

Page 23: ...waterreser voir tot ca 1 cm onder de rand van het reservoir met water Stel de draaischakelaar c aan de voorkant in op de gewenste temperatuur Het rode indicatielampje b gaat aan De optimale temperatuu...

Page 24: ...drift Apparat m ikke anvendes n r det selv eller str mkablet er beskadiget Reparationer m kun gennemf res af kvalificerede fagfolk Uhensigtsm ssige reparationer kan medf re betragtelige farer for brug...

Page 25: ...OBS Stil altid apparatet p en t r og j vn flade V r opm rksom p at der under opvarmingen af levnedsmidler er nok vand i beholderen N r en lille flaske eller anden beholder er indsat s skal den indvend...

Page 26: ...et og h ld vandet fra babymadvarmeren OBS Inden De giver barnet maden s kontroll r altid f rst indholdets temperatur Driftstart 5 Opvarmning af f rdigretter i sm babyglas Med apparatet lader ogs sm gl...

Page 27: ...pracy ci g ej Nie stosowa je li uszkodzone jest urz dzenie lub kabel zasilaj cy Napraw mo e dokonywa wy cznie wykwalifikowany fachowiec Niefachowe naprawy mog prowadzi do znacznych zagro e dla u ytkow...

Page 28: ...hni Uwa a na to aby podczas podgrzewania w pojemniku znajdowa a si wystarczaj ca ilo wody Gdy wstawiona jest buteleczka lub inne naczynie to wewn trzny po jemnik musi by ca kowicie wype niony wod do o...

Page 29: ...ajpierw temperatur zawarto ci Uruchomienie 5 Podgrzewanie s oiczk w z gotowym pokarmem dla niemowl t Przy pomocy urz dzenia mo na niezawodnie i automatycznie podgrzewa s oiczki z pokarmem Woda jest po...

Page 30: ...rick ho proudu zabr n te tak necht n mu trval mu provozu Nepou vejte vadn p stroj nebo p stroj s po kozen m p vodn m kabelem Opravy p stroje sm prov d t jen kvalifikovan odborn k Neodborn opravy mohou...

Page 31: ...troj na suchou a rovnou plo chu Dbejte na to aby bylo p i oh v n v ivy dostate n mno stv vody v n dob Po vlo en kojeneck l hve nebo jin n dobky do p stroje mus b t vnit n n doba napln n vodou a cca 1...

Page 32: ...teplotu v ivy d ve ne ji pod te d t ti Uveden do provozu 5 Oh v n hotov kojeneck v ivy ve skleni k ch P strojem je mo n rychle spolehliv a automaticky oh vat tak skleni ky s v ivou Voda je oh v na top...

Page 33: ...inigung von Babyfl schchen Schnullern Besteck Tischplatten ect Art Nr 48050 48500 Windelbeutel zum komfortablen und hygienischen Entsorgen von benutzten Baby Windeln optimal f r die Reise und den Besu...

Page 34: ...reer GmbH M hlstr 41 71229 Leonberg Germany www reer de Rev 011313...

Reviews: