Reely TC10 Competition Operating Instructions Manual Download Page 5

Châssis OnRoad-Chassis 

« TC10 Competition » Kit

N° de commande 684925

Utilisation conforme

Ce produit est un kit de modèle réduit de voiture à quatre roues motrices. 
Pour que le modèle réduit de voiture soit prêt à rouler, divers accessoires sont nécessaires 

(non inclus dans l‘étendue de la livraison, ils doivent être commandés séparément): système 

de commande sans fil (émetteur/récepteur), servo de direction, variateur de vitesse, batterie 

de  propulsion  (Racingpack),  pneus/jantes,  carrosserie,  piles  normales/rechargeables  pour 

l‘émetteur, chargeur, ruban adhésif double face, frein filet. Pour l‘assemblage, vous avez be

-

soin de divers outils qui ne sont pas inclus dans l‘étendue de la livraison.

Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Respectez toutes les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel d‘utilisation ! Il 

contient des informations importantes relatives à l‘utilisation du produit.
Les  informations  contenues  dans  ces  instructions  concernent  en  partie  le  kit,  en  partie  le 

véhicule que vous avez assemblé et qui est prêt à rouler avec les composants additionnels 

(émetteur/récepteur, servo de direction, variateur de vitesse, batterie de propulsion, etc. qui 

ne sont pas inclus).

Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d‘entreprises et les appellations d‘appareils figurant dans ce mode d‘emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Kit
•  Instructions de montage du fabricant (en langue anglaise)
•  Manuel d‘utilisation

Consignes de sécurité

  Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 

l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-

mages consécutifs !

 

Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels ou 

corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions 

d‘emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

L‘usure normale pendant le fonctionnement (usure des engrenages ou de la 

courroie de distribution) et les dommages accidentels (par ex. bras transversal 

ou pièces du châssis cassés) sont exclus de la garantie.

 

Chère cliente, cher client, ces consignes de sécurité servent non seulement à 

protéger l‘appareil, mais aussi à assurer votre propre sécurité et celle d‘autres 

personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la 

mise en service de l‘appareil !

a) Généralités

  Attention, informations importantes !

 

Le fonctionnement du modèle réduit peut provoquer des dommages matériels et/

ou  corporels.  Par  conséquent,  assurez-vous  impérativement  que  vous  êtes  suf

-

fisamment couvert pour le fonctionnement du modèle, par ex. par une assurance 

responsabilité civile. Si vous êtes déjà couvert par une assurance responsabilité ci

-

vile, vérifiez, avant la mise en service du modèle réduit, auprès de votre compagnie 

d‘assurance si elle couvre le fonctionnement du modèle réduit.

•  Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. 
•  Le produit ne doit ni prendre l‘humidité ni être mouillé. 
•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les 

enfants.

•  Si vous avez des questions qui ne sont pas résolues avec ce manuel d‘utilisation, veuillez 

alors nous contacter ou contacter un autre expert compétent.  

  Vous devez apprendre le fonctionnement et l‘utilisation des modèles réduits de vo

-

itures radiocommandées ! Si vous n‘avez jamais conduit un tel véhicule, conduisez 

alors prudemment et familiarisez-vous  d‘abord avec les réactions du véhicule au 

système de commande sans fil ! Soyez patient ! 

b) Assemblage

•  En cas de mauvaise manipulation des outils, il existe des risques de blessures dus à des 

bords coupants et des pièces pointues dans la structure du véhicule. 

•  Un assemblage incorrect peut endommager les pièces du véhicule et conduire ultérieurement 

à de mauvaises performances du modèle réduit. Par conséquent, effectuez l‘assemblage 

consciencieusement.

•  Assemblez le véhicule seulement sur une surface propre, suffisamment grande, plane et 

stable. Protégez la surface d‘une table de travail, par ex. des rayures, en utilisant une sous-

couche épaisse appropriée.

•  Lors de l‘assemblage, ne forcez pas sur les pièces. Ne vissez pas trop les vis ! Cependant, 

assurez-vous que les vis, les écrous, etc. soient correctement vissés.

  Utilisez un frein filet approprié pour empêcher le desserrage des vis/écrous qui sont particu

-

lièrement exposés.

•  Utilisez les outils appropriés, en parfait état et de haute qualité pour l‘assemblage du modèle 

réduit.

•  Prenez votre temps ! 
•  Si vous n‘avez jamais assemblé un tel véhicule, demandez l‘aide d‘un passionné de modèle 

réduit qui a plus de connaissances à ce sujet. En particulier si vous commencez à assembler 

des modèles réduits, quelques bons conseils et astuces d‘un professionnel peuvent résoudre 

facilement de nombreux problèmes.

•  Après l‘assemblage du kit, vous devez encore installer un moteur électrique approprié (sans 

balais), un variateur de vitesse et un servo de direction. Ces pièces ne sont pas fournies avec 

le kit et elles doivent être commandées séparément. 

  En outre, vous avez encore besoin de pneus/jantes et d‘une carrosserie, qui ne sont pas 

inclus dans l‘étendue de la livraison.

•  Fixez le variateur de vitesse de votre choix et le récepteur avec, par exemple, du ruban 

adhésif double-face dans le véhicule.

•  Installez le récepteur dans le véhicule aussi éloigné que possible du variateur de vitesse et 

du moteur. De même, l‘antenne du récepteur doit être aussi éloignée que possible du varia

-

teur de vitesse et du moteur.

•  Ne regroupez pas les câbles entre le moteur et le variateur de vitesse avec les câbles de 

commande du servo de direction et du variateur de vitesse ou le câble de l‘antenne.

•  Assurez-vous que les câbles du récepteur, du servo, du moteur et de la batterie de propulsi

-

on ne puissent pas être happés par les pièces rotatives/mobiles du véhicule. 

•  Utilisez des serre-câbles pour attacher les câbles.

c) Fonctionnement du véhicule complètement assemblé

•  Avant chaque mise en service, veillez à ce qu‘il n‘y ait pas d‘autres modèles réduits fon

-

ctionnant sur la même fréquence à l‘intérieur de la zone de portée d‘un émetteur. Sinon, 

vous perdrez le contrôle des modèles réduits radiocommandés ! Même avec les systèmes 

de commande sans fil à 2,4 GHz, il n‘y a qu‘un certain nombre maximum de véhicules qui 

peuvent fonctionner simultanément.

•  Lors de chaque mise en service, vous devez vérifier les réglages des assiettes pour la mar

-

che avant/arrière, ainsi que la direction, et les modifier si nécessaire. 

  Pour cette raison, les roues du véhicule ne doivent pas être déjà posées sur le sol lors de 

la mise en service (mettez en marche l‘émetteur et le véhicule) ; posez le véhicule sur un 

support approprié de sorte que les roues puissent tourner librement (pas engagées dans 

l‘entraînement). Utilisez par exemple un support de montage ou un « Carstand » !

  Ensuite, placez l‘assiette en conséquence, de sorte que le moteur ne tourne plus lorsque 

vous relâchez complètement le levier de marche avant/arrière (position neutre) ou que la 

direction reste droite (le réglage précis pour une conduite en ligne droite peut être fait plus 

tard).

  Programmez à nouveau votre variateur de vitesse, si nécessaire.
•  Allumez toujours l‘émetteur en premier lors de la mise en service. Ce n‘est qu‘après que 

la batterie de propulsion du véhicule peut être connectée au variateur de vitesse et que le 

modèle réduit doit être allumé. Sinon, cela peut conduire à des réactions imprévisibles du 

variateur de vitesse/récepteur et par conséquent, du modèle réduit électrique ! 

  Tirez sur l‘antenne télescopique de l‘émetteur pour qu‘elle sorte complètement (par ex. avec 

un émetteur de 27/40MHz). En cas d‘utilisation d‘un émetteur de 2,4 GHz, positionnez cette 

antenne à la verticale  (si l‘émetteur  dispose  d‘une antenne pliable).  Placez  l‘antenne  du 

véhicule de sorte qu‘elle soit dirigée vers le haut perpendiculairement au sol.

  Lorsque vous faites rouler le véhicule, ne dirigez pas le sommet de l‘antenne de l‘émetteur 

sur le véhicule, car cela en réduit fortement la portée.

  Vous réalisez la portée optimale lorsque les antennes du récepteur et de l‘émetteur sont 

verticales et parallèles l‘une par rapport à l‘autre.

•   Une utilisation incorrecte peut causer des dommages corporels et matériels graves ! Faites 

rouler le véhicule si, et tant que vous avez un contact visuel direct avec le modèle réduit. Par 

conséquent, ne faites pas rouler le modèle réduit la nuit. 

•  Conduisez uniquement si vous êtes maître de vos mouvements/réactions. La fatigue, la con

-

sommation d‘alcool ou de médicaments, comme dans une vraie voiture, peuvent provoquer 

des réponses inappropriées.

•  Notez que ce modèle réduit de véhicule ne doit pas être conduit sur la voie publique. Utilisez-

le uniquement sur des voies privées ou des endroits spécialement dédiés aux modèles ré

-

duits.

Version 12/13

Notice d’emploi

www.conrad.com

Summary of Contents for TC10 Competition

Page 1: ...en Muttern usw korrekt fixiert sind Verwenden Sie für bestimmte besonders belastete Schrauben Muttern einen geeigneten Schraubensicherungslack Verwenden Sie zum Zusammenbau geeignetes einwandfreies hochwertiges Werkzeug Nehmen Sie sich Zeit Wenn Sie noch nie ein solches Fahrzeug zusammengebaut haben so lassen Sie sich z B von einem Modellbaukollegen helfen der mehr Kenntnisse hat Gerade am Beginn ...

Page 2: ... Akkus zu vermeiden Tren nen Sie den Fahrakku vom Fahrtregler Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog Tiefentladung kommen kann wodurch die Akkus unbrauchbar werden Wechseln Sie beim Sender immer den ganzen Satz Batterien bzw Akkus aus Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien Akkus Verwenden Sie immer Batterien bzw Akkus des gleichen...

Page 3: ...embly of the assembly kit you have to mount a suitable electric motor Brush less a speed control and a steering servo These parts are not included in the delivery They have to be bought separately Rims tyres as well as a car body are required too which are not included in the delivery either Fasten the speed control used and the receiver in the vehicle e g using a double sided adhesive tape Mount ...

Page 4: ... Always use normal rechargeable batte ries of the same type and manufacturer Never mix normal batteries with rechargeable batteries Use either normal batteries or re chargeable batteries for the transmitter Maintenance and Cleaning Before carrying out any cleaning or maintenance work on the vehicle the latter must be switched off speed control and the drive battery disconnected completely from the...

Page 5: ...Utilisez un frein filet approprié pour empêcher le desserrage des vis écrous qui sont particu lièrement exposés Utilisez les outils appropriés en parfait état et de haute qualité pour l assemblage du modèle réduit Prenez votre temps Si vous n avez jamais assemblé un tel véhicule demandez l aide d un passionné de modèle réduit qui a plus de connaissances à ce sujet En particulier si vous commencez ...

Page 6: ...les piles ou piles rechargeables insérées dans l émetteur pour éviter les dommages causés par des piles qui fuient Débranchez la batterie de propulsion du variateur de vitesse Rechargez les piles rechargeables environ tous les 3 mois Sinon l autodécharge peut pro voquer une décharge profonde ce qui rendra les piles rechargeables inutilisables Remplacez toujours le jeu entier de piles normales ou r...

Page 7: ...oogwaardig gereedschap Haast u niet Als u nog nooit een dergelijke auto in elkaar hebt gebouwd vraag dan de hulp van bijv een modelbouwcollega die meer kennis bezit Juist aan het begin van een modelbouwcarrière kunnen een paar goede tips en ondersteuning van een professional veel problemen eenvou dig verhelpen Na het in elkaar bouwen van het bouwpakket moet u nog een passende elektromotor brush le...

Page 8: ...jd de volledige set batterijen accu s Meng nooit volle met halfvolle batterijen accu s Gebruik steeds batterijen resp accu s van hetzelfde type en dezelfde fab rikant Maak nooit een combinatie van gewone en oplaadbare batterijen Gebruik of batterijen of accu s voor de zender Schoonmaken en onderhouden Voorafgaand aan het schoonmaken of onderhouden moet de auto worden uitgeschakeld rijregelaar en d...

Reviews: