background image

• 

Choisissez un emplacement approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit. In-

formez-vous sur les règlementations locales en matière d'utilisation des modèles 

réduits volants.

• 

Ne pilotez votre modèle que si vos réactions ne sont pas restreintes. La fatigue, 

l'alcool ou les médicaments peuvent provoquer de mauvaises réactions.

• 

Lorsque les rotors sont en marche, prenez garde qu’aucun objet, qu’aucune partie 

du corps ne soit dans la zone de rotation et d'aspiration des rotors.

• 

Ne dirigez jamais le modèle directement vers les spectateurs ou vers vous-même.

• 

Aussi bien les moteurs et les composants électroniques que la batterie d'entraîne-

ment peuvent s'échauffer pendant la mise en service. Pour cette raison, effectuez 

une pause de 5 à 10 minutes avant de recharger la batterie d'entraînement. 

• 

Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée, tant que le modèle réduit 

est en service. Après l'atterrissage, commencez toujours pas éteindre le qua-

dricoptère en mettant son bouton marche/arrêt sur OFF. Vous pouvez ensuite 

éteindre la télécommande.

• 

En cas de défaut ou de dysfonctionnement il est impératif d'en éliminer la cause 

avant de redémarrer votre modèle réduit.

• 

N’exposez pas votre modèle et la télécommande, pour une longue durée, à un 

rayonnement direct du soleil ou à une chaleur trop élevée.

•  En cas de chute significative (ex : depuis une hauteur importante), les capteurs 

gyroscopiques électroniques risquent d'être endommagés. Par conséquent, véri-

fiez impérativement que l'appareil est parfaitement opérationnel avant de le refaire 

voler. 

• 

En cas de chute, éteignez immédiatement les moteurs des rotors. Les rotors en 

rotation risqueraient d'être endommagés en cas d'impact ou de contact avec des 

obstacles. Examinez-les impérativement avant de refaire voler l'appareil afin de 

repérer les éventuelles cassures ou fêlures.

•  Afin d'éviter que le modèle réduit ne soit endommagé en cas de chute résultant 

d'une sous-tension ou d'une décharge totale de la batterie, nous vous recomman-

dons de faire attention aux signaux lumineux de sous-tension lorsque l'appareil 

est en vol.

• 

Respectez les portées maximales indiquées dans les données techniques du pré-

sent mode d'emploi. En cas de pilotage par smartphone, la portée possible n'est 

que d'environ 50 % de celle pouvant être atteinte avec la radiocommande. Dès 

que le modèle réduit est hors de portée, il continue de voler hors contrôle jusqu'à 

la chute finale. Il y aurait alors perte de la garantie ou de la garantie légale !

Indications afférentes aux piles et piles rechargeables

Bien que le maniement de piles et de batteries fasse partie de la vie quoti-

dienne, il comporte toutefois de nombreux problèmes et dangers. Les bat

-

teries LiPo/Li-Ion possèdent notamment une densité énergétique élevée (en 

comparaison avec des batteries conventionnelles NiMH) et il est donc impéra-

tif de respecter un certain nombre de règles afin d'éviter tout risque d'incendie 

voire d'explosion.

Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de 

sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement des piles et des bat-

teries.

a) Généralités

• 

Les piles/batteries ne doivent pas être manipulées par les enfants. Stockez les 

piles/batteries hors de portée des enfants. 

•  Ne laissez pas les piles/batteries à la portée de tous ; il existe un danger qu’elles 

soient avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, 

consultez immédiatement un médecin !

• 

Ne court-circuitez, ne démontez, ni ne jetez jamais les piles ou batteries dans le 

feu. Risque d’explosion !

• 

Des piles/batteries endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brû-

lures en cas contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants de protec

-

tion appropriés lors de la manipulation. 

• 

Les liquides fuyant des piles/batteries sont chimiquement très agressifs. Les ob-

jets ou surfaces qui entrent en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou 

complètement endommagés. C’est pourquoi les piles/batteries sont à conserver 

dans un endroit choisi en conséquence.

• 

Les piles normales (non rechargeables) ne doivent pas être rechargées. Risque 

d’incendie et d'explosion ! Des piles qui ne sont pas rechargeables sont prévues 

pour une utilisation unique et doivent être mises au rebut conformément aux lois 

en vigueur lorsqu’elles sont usagées. Ne rechargez que les batteries prévues à 

cet effet et utilisez un chargeur approprié.

• 

Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une longue durée (par ex. lors d'un stockage) 

retirez les piles ou les batteries de l'émetteur pour éviter que des fuites n’endom-

magent l'appareil. Débranchez complètement la batterie de propulsion et enlevez-

la du modèle. 
Rangez les piles et la batterie de propulsion dans un endroit sec, frais, exempt de 

poussière et hors de portée des enfants. Installez un détecteur de fumée dans la 

pièce. Il est impossible d'exclure complètement les risques d'incendie ou de for-

mation de fumées toxiques. Les batteries spécifiquement conçues pour le modé

-

lisme sont exposées à des contraintes lourdes (vibrations, courants de charge et 

de décharge élevés etc.). 

• 

Remplacez toujours le jeu entier de piles ou de batteries dans l’émetteur. Ne mé-

langez pas des piles/batteries complètement chargées avec des piles/batteries 

mi-chargées. N'utilisez que des piles ou des batteries du même type et du même 

fabricant. Ne mélangez jamais des piles avec des batteries !

• 

Veillez à insérer les piles/batteries de l’émetteur et à raccorder la batterie de 

propulsion au modèle réduit en respectant la polarité (po et négative/-). 

L'inversion de la polarité endommage non seulement le produit mais aussi la bat-

terie. Risque d’incendie et d'explosion !

• 

N'exposez pas le chargeur et la batterie de propulsion à des températures éle-

vées/basses ni à un rayonnement solaire direct.

• 

Les piles/batteries ne doivent pas prendre l'humidité ni être mouillées. Le même 

principe s'applique pour le chargeur. Le chargeur est conçu pour fonctionner dans 

des locaux fermés et secs uniquement. Il existe un risque d'incendie ou d'explo-

sion en cas d'exposition de la batterie de propulsion à l'eau et à l'humidité en 

général.
Même les batteries à technologie lithium (par ex. LiPo/Li-Ion) contiennent des 

composés chimiques très sensibles à l'humidité !

• 

Déconnectez entièrement la batterie de propulsion de votre modèle avant de la 

brancher sur le chargeur. Ne laissez jamais la batterie de propulsion connectée 

au quadricoptère durant la recharge. Ceci pourrait endommager le chargeur, le 

quadricoptère ou la batterie de propulsion ! Retirez la batterie de propulsion pour 

charger le quadricoptère.

• 

Placez le chargeur et la batterie sur une surface non combustible et thermorésis-

tante (par exemple sur une dalle). Maintenez une distance suffisante par rapport 

aux objets inflammables. Laissez suffisamment d’espace entre le chargeur et la 

batterie ; ne placez jamais la batterie sur le chargeur.

• 

Ne chargez aucune batterie encore chaude (par ex. en raison de courants de 

charge élevés dans le modèle réduit). Attendez que la batterie rechargeable ait 

atteint la température ambiante avant de la charger.

• 

Comme le chargeur ainsi que la batterie de propulsion de charge/compensateur et 

le pack de batteries s’échauffent pendant la procédure de charge, il est nécessaire 

d’assurer une ventilation suffisante. Ne recouvrez jamais le chargeur ni la batterie 

de propulsion !

• 

Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance ! Contrôlez à intervalles régu-

liers si la batterie se met à chauffer excessivement ou se gondole. Si tel est le 

cas, il y a un risque imminent d'explosion et d'incendie ! Arrêtez immédiatement 

le processus de charge, débranchez la batterie du chargeur et disposez-les à 

un endroit (par ex. dans une zone dégagée) où une explosion ou un incendie 

n’entraîneront pas d’autres dégâts.

• 

Séparez la batterie de propulsion du chargeur lorsqu’il est complètement rechar-

gé.

• 

L'enveloppe extérieure d'une batterie ne doit en aucun cas être endommagée. 

Ne rechargez pas des batteries endommagées, déformées ou ayant des fuites. 

Cela peut provoquer un incendie ou une explosion ! De telles batteries devenues 

inutilisables ne doivent plus être utilisées et doivent être éliminées d'une manière 

respectueuse de l'environnement.

• 

Rechargez la batterie régulièrement (au moins tous les 2 - 3 mois), autrement 

l’autodécharge de la batterie peut mener à une décharge profonde. La batterie 

est alors inutilisable !
Les batteries LiPo/Li-Ion conservent leur énergie généralement pendant plusieurs 

mois, cependant une décharge profonde peut les endommager de façon perma

-

nente et elles ne pourront alors plus être utilisées.

b) 

Informations supplémentaires afférentes aux batteries au lithium

Les batteries modernes avec la technologie de lithium disposent non seule-

ment d’une plus grande capacité que les batteries NiMH ou NiCd, mais pèsent 

également beaucoup moins lourd. Cela rend ce type de batterie très intéres

-

sant pour une utilisation entre autres dans le domaine du modélisme où les 

batteries dites LiPo (lithium-polymère) ou Li-Ion sont couramment utilisées. 
Néanmoins,  les  batteries  au  lithium  ont  besoin  d'une  attention  particulière 

lors de la charge et de la décharge, et de manière générale lors de l'utilisation 

et de la manipulation. 
C'est pourquoi nous souhaitons vous informer dans les sections suivantes 

des risques existants et des moyens de les éviter, afin que les batteries main

-

tiennent leur capacité aussi longtemps que possible.

• 

L'enveloppe extérieure des batteries au lithium est généralement constituée d'un 

simple film épais, et est par conséquent très fragile. Évitez absolument de démon

-

ter la batterie, de la percer avec un objet, de la faire tomber ou de l'endommager 

de quelque manière que ce soit ! Évitez d’exercer une contrainte mécanique sur 

la batterie ; ne débranchez jamais la batterie en tirant sur les câbles de raccorde

-

ment ! Risque d’incendie et d'explosion ! 

•  Faites également attention lorsque vous fixez la batterie sur le modèle réduit ou 

que vous la retirez de celui-ci.

• 

Lors du fonctionnement, de la recharge/décharge, du transport et du stockage, 

veillez à ce que la batterie ne surchauffe pas. Ne placez jamais la batterie à proxi-

mité de sources de chaleur et ne l'exposez jamais aux rayons directs du soleil. 

En cas de surchauffe de la batterie, il existe un risque d'incendie et d’explosion ! 

La batterie ne doit jamais atteindre une température de plus de +60 °C. (Le cas 

échéant, respectez les éventuelles consignes supplémentaires données par le 

fabricant !).

Summary of Contents for 1646409

Page 1: ... Sie regelmäßig die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fern steueranlage Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen wie z B eine be schädigte Mechanik z B Rotoren Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den korrekten und festen Sitz der Ro toren Der zum Betrieb erfor...

Page 2: ...ten Sie beim Einlegen von Batterien Akkus in den Sender bzw demAnschluss eines Flugakkus an das Flugmodell auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Bei Falschpolung wird nicht nur Ihr Modell sondern auch der Akku beschädigt Es besteht Brand und Explosionsgefahr Setzen Sie das Ladegerät und den Flugakku keinen hohen niedrigen Temperatu ren sowie direkter Sonneneinstrahlung aus Batterien Akku...

Page 3: ... Batterien Akkus z B unter dem links abgebildeten Mülltonnen Symbol Ihre verbrauchten Batterien Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge meinde unseren Filialen oder überall dort abgeben wo Batterien Akkus verkauft werden Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt schutz Konformitätserklärung DOC Hiermit erklärt Conrad Electronic S...

Page 4: ...ol batteries have sufficient power remaining use a battery tester If the batteries are empty replace all of the batteries at the same time Never replace individual batteries c During use Do not take any risks when using the model Always use the model responsibly otherwise you may endanger yourself and your surroundings Improper use can cause serious injury and damage to property Ensure that you ma...

Page 5: ...ger Do not charge batteries when they are still hot e g due to a high discharge cur rent in the model Allow the battery to cool down to room temperature before charging it Ensure that there is sufficient ventilation as the battery and charger may heat up during the charging process Never cover the charger or the quadcopter battery Never leave batteries unattended when they are charging Inspect the...

Page 6: ...a a Remote control Transmission frequency 2 402 2 450 GHz Transmission power 2 dBm Range Max 50 70 m with no obstructions Operating voltage 6 V DC 4 AA batteries Dimensions W x L x H 150 x 110 x 64 mm Weight Approx 255 g with batteries and smartphone holder b Quadcopter Transmission frequency Wi Fi 2 402 2 450 GHz Transmission power Wi Fi 13 15 dBm Range Wi Fi Approx 25 30 m with no obstructions F...

Page 7: ...Assurez vous que le fonction nement de votre modèle réduit ne risque pas d être perturbé par des appareils émetteurs fonctionnant en même temps sur 2 4 GHz Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de votre modèle et de la radiocom mande Recherchez les éventuels signes de dommages visibles comme par exemple des mécanismes endommagés rotors etc Toutes les pièces amovibles doivent être facilement...

Page 8: ...ns l émetteur Ne mé langez pas des piles batteries complètement chargées avec des piles batteries mi chargées N utilisez que des piles ou des batteries du même type et du même fabricant Ne mélangez jamais des piles avec des batteries Veillez à insérer les piles batteries de l émetteur et à raccorder la batterie de propulsion au modèle réduit en respectant la polarité positive et négative L inversi...

Page 9: ...es sont des matières recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur Retirez éventuellement les piles ou batteries insérées et éliminez les séparément du produit b Piles et batteries En tant que consommateur final vous êtes légalement tenu ordonnance relative à l élimination des piles de ra...

Page 10: ...nische veiligheid van uw model en het afstandsbe dieningssysteem Let hierbij op zichtbare beschadigingen zoals bijv beschadigde mechanica bijv rotoren Alle beweegbare onderdelen van het model moeten soepel werken maar mogen geen speling in de lagers vertonen Controleer vóór iedere ingebruikname de correcte en vaste montage van de ro toren De voor het gebruik noodzakelijke vliegaccu moet volgens de...

Page 11: ...w model maar ook de accu beschadigd Er bestaat brand en explosiegevaar U mag de lader en de vliegaccu niet aan hoge lage temperaturen en direct zonlicht blootstellen Batterijen accu s mogen niet vochtig of nat worden Hetzelfde geldt voor de lader U mag de lader alleen in droge en gesloten ruimtes gebruiken Bij de vliegaccu bestaat brand en explosiegevaar door vocht Vooral accu s met lithium techno...

Page 12: ...aring van overeenstemming DOC Hiermee verklaart Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau dat dit product met richtlijn 2014 53 EU overeenstemt De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www conrad com downloads Kies een taal door een vlagsymbool te selecteren en voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in vervol...

Reviews: