background image

Instructions d’utilisations

Lire attentivement ce manuel avant

d’installer, utiliser ou dépanner cet équipment.

IMPORTANT

•  Assurez-vous que le dévidoir est correctement installé avant d’y con-

necter des tuyaux d’arrivée et de sortie.

•  Purgez la pression de gaz/fluide du système avant d’intervenir sur le 

dévidoir.

•  Avant de brancher le dévidoir sur la conduite d’alimentation, assurez-

vous que la pression ne dépasse pas la pression de service maxi-

mum que peut admettre le dévidoir.

•  Souvenez-vous que même de la basse pression est très dangereuse 

et peut causer des blessures graves voire mortelles.

•  Soyez conscient de la présence de machines et de personnes dans la 

zone de travail.

•  En cas de fuite du tuyau ou du dévidoir, relâchez immédiatement la 

pression du système.

•  Un dispositif sous forte tension peut être intégré dans le dévidoir. 

Faites très attention.

•  Tirez le tuyau hors du dévidoir en prenant le tuyau lui-même, pas sa 

vanne de commande.

•  Assurez-vous que dévidoir, tuyau et équipement sur lesquels vous 

intervenez sont correctement mis à la terre. Utilisez un ohmmètre 

pour vérifier la continuité à la terre.

•  Si le dévidoir cesse d’enrouler ou dérouler, relâchez immédiatement 

la pression du système. Ne tirez pas en force sur le tuyau et ne le 

secouez pas!

•  Traitez avec respect le dévidoir comme tout autre outil de travail, en 

respectant les pratiques de base de sécurité.

Sécurité

Des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels peuvent survenir si des
précautions de sécurité adéquates ne sont pas observées.

PRÉCAUTIONS DURANT LE SERVICE :

•  L’utilisateur est avisé de ne pas couper le gaz carburant en premier au niveau du régulateur ou de la source d’alimentation, il pourrait en 

résulter un retour de flamme qui endommagerait le tuyau.

•  L’utilisateur est spécifiquement informé qu’il lui faut couper le gaz en premier au niveau du chalumeau, et seulement après au niveau du 

régulateur ou de la source d’alimentation, pour limiter la pénétration du gaz au travers de la paroi de tuyau. Il faut le faire quand le chalumeau 

n’est pas utilisé pour des périodes dépassant 30 minutes.

•  Une fois la flamme atteinte et le gaz coupé à l’alimentation en amont, il est recommandé de souffler tout le gaz rémanent pour minimiser la 

dégradation du caoutchouc durant les longues coupures.

•  Pour éviter une accumulation ou concentration de gaz qui pourrait être une source d’explosion ou de danger pour le personnel, une ventila-

tion adéquate doit être fournie en permanence, en particulier dans les zones confinées où du gaz combustible est utilisé.

•  Un conseil complémentaire pour minimiser le problème de pénétration a été fourni par un membre de la NWSA : La source de gaz (gaz com-

bustible et oxygène) doit être fermée avant de partir en fin de journée ou de quart. Une fois fermés bouteilles ou robinets de distribution, les 

robinets du chalumeau (gaz combustible et oxygène) doivent être ouverts à nouveau pour évacuer la pression des tuyaux.

Sèrie BA30000 Dèvidoirs doubles pour soudage

Basse pression numéros de modèle:

4 trous de montage de diametre 1/2”

Dimensions

BA36106 L

BA36106 LT

BA36112 L

BA36112 LT

A

15 5/8”

21 5/8”

B

6”

12”

C

9 3/4”

15 3/4”

D

11”

17”

20 1/2”

514 mm

9”

229 mm

12 11/16”

320 mm

28 5/8”

727 mm

6 5/8”

170 mm

Reelcraft Industries, Inc.  •  2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725

Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188  •  Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605

Customer Service: 855-634-9109  •  [email protected]  •  www.reelcraft.com

Form# 834-696E  Rev: 10/2018

BA36106 L

BA36112 L

BA36106 LT

BA36112 LT

Summary of Contents for BA36106 L

Page 1: ...all common safety practices SAFETY Personal injury and or equipment damage may result if proper safety precautions are not observed Form 834 696E Rev 10 2018 IN SERVICE CAUTION The user is cautioned n...

Page 2: ...ee figure 1 SERVICE INSTRUCTIONS User servicing of the reel is limited to replacing the input output hoses or swivel only Refer all other repairs to an autho rized service person or directly to Reelcr...

Page 3: ...Nut 5 16 18 8 S85 7 S85 7 S85 7 S85 7 11 Spool Flange 2 S260399 3 S260399 3 S260399 3 S260399 3 12 Flt Cap Socket Head Screw 10 32 X 5 8 6 S27 108 S27 108 S27 108 S27 108 13 Swivel Assembly Oxygen 1 6...

Page 4: ...roducirse un retroceso de la llama y por lo tanto un da o a la manguera Se advierte espec ficamente a los usuarios que cierren primero el gas en el soplete y luego en el regulador o fuente de suminist...

Page 5: ...aprieta el conector de la manguera Instrucciones de Servicio El servicio que el usuario puede prestar al carrete se limita nicamente al reemplazo de las mangueras de entrada salida o la r tula Dirija...

Page 6: ...7 S85 7 S85 7 S85 7 11 Brida de la bobina 2 S260399 3 S260399 3 S260399 3 S260399 3 12 Socket fit tapa tornillo de cabeza 10 32 X 5 8 6 S27 108 S27 108 S27 108 S27 108 13 Conjunto de r tula ox geno 1...

Page 7: ...eur ou de la source d alimentation il pourrait en r sulter un retour de flamme qui endommagerait le tuyau L utilisateur est sp cifiquement inform qu il lui faut couper le gaz en premier au niveau du c...

Page 8: ...sant une cl maintenez fermement les raccords sur l arbre tout en serrant le connecteur de tuyau Instructions de service Les interventions de l utilisateur sur le d vidoir sont limit es au remplacement...

Page 9: ...16 18 8 S85 7 S85 7 S85 7 S85 7 11 Joue de poulie 2 S260399 3 S260399 3 S260399 3 S260399 3 12 Monter cap vis t te creuse 10 32 X 5 8 6 S27 108 S27 108 S27 108 S27 108 13 Ensemble de pivot oxyg ne 1...

Reviews: