background image

29

Nettoyer le filtre à air, fig. 7-8

Desserrez les 2 clips (B) en haut et en bas sur le 

cache du filtre (C)

Retirer le cache du filtre (C)

Nettoyer le pré-filtre en mousse dans un produit sol

-

vant non inflammable.

Attention : Ne pas utiliser d‘essence ni de produit de 

nettoyage présentant un point de flamme bas pour 
nettoyer la cartouche de filtre à air. Un incendie ou 

une explosion pourrait en être la conséquence.

4. 

Presser le pré-filtre pour éliminer le produit solvant/

l‘eau savonneuse.

5. 

Nettoyer le filtre en papier en tapotant dessus.

6. 

Rincer l‘élément filtre lavé abondamment avec de 

l‘eau claire.

7. 

Laisser sécher l‘élément ou le sécher en soufflant 

de l‘air comprimé.

8. 

Raccrocher le cache du filtre et le fixer avec les 2 

clips.

Nettoyer le filtre à air quotidiennement ou toutes les dix 

heures de service si le moteur fonctionne dans un envi-
ronnement très poussiéreux.

Ne jamais faire tourner le moteur sans cartouche de filtre 

ou avec une cartouche endommagée, sans quoi, de la 
saleté parviendrait dans le moteur qui à son tour pourrait 
subir de graves dommages.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages en 
résultant, seul l‘utilisateur en porte le risque.

Transport et entreposage

Laisser refroidir le moteur avant de le transporter ou 
de l‘entreposer.

Avant de transporter le groupe électrogène, placer 
l‘interrupteur d‘allumage en position (off) et le robinet 
d‘essence en position (off).

Maintenir le groupe électrogène à l‘horizontale afin de 

ne pas renverser d‘essence. Des vapeurs d‘essence 

ou de l‘essence renversée peuvent s‘enflammer.

Ne pas laisser tomber le groupe électrogène et ne 
pas l‘exposer à des coups en cours de transport.

Ne pas déposer d‘objets lourds sur le groupe élec-
trogène.

Avant d‘entreposer l‘appareil pour une période de temps 
prolongée : S‘assurer que le local d‘entreposage n‘est 
pas excessivement humide ni poussiéreux.

En cas d‘entreposage sur une période de temps 
prolongée

Vider le réservoir d‘essence et faire tourner le car-
burateur à vide.

Dévisser la bougie d‘allumage.

Verser env. 20 ml d‘huile moteur propre dans le cy-
lindre au travers du perçage de la bougie d‘allumage.

Tirer  lentement  le  cordon  de  démarrage  afin  que 

l‘huile se répartisse dans le moteur et revisser la 
bougie d‘allumage.

Éliminer soigneusement la saleté, les dépôts et la 
poussière du moteur et des ailettes de la tête de 
cylindre.

Nettoyer le filtre à air et le remplacer s‘il est fortement 

encrassé.

Clean the air filter, fig. 7-8

Release the 2 clamps (B) top and bottom on the 

filter cover (C)

Remove the filter cover (C)

Clean the foam pre-filter in a non-flammable solvent.

Attention: Do not use petrol or cleaning solvents 

with a low flash point to clean the air filter element. 
This could result in fire or explosion.

Squeeze the pre-filter in order to remove the solvent/

soapy water.

Clean the paper filter by tapping it.

Rinse the washed filter element with clean water.

Allow the filter element to dry or blow it dry with com

-

pressed air.

Hang the filter cover in place once more and secure 

with the 2 clamps

If the engine is operated in very dusty environments, 

clean the air filter daily or after every ten operating hours.
Never run the engine without an air filter or with a dama

-

ged air filter. This would allow dirt into the engine, which 

would result in severe damage to the engine. 
The manufacturer is not responsible for the resulting 

damages; the user solely bears the risk.

Transport and storage

Allow the engine to cool before transporting or sto-
ring it.

Before transporting the power unit, switch the igniti-
on to the (off) position and turn the fuel valve to the 
(off) position

Keep the power unit level so that no petrol is spilled. 
Petrol vapour or spilled petrol may ignite.

Ensure that the power unit does not fall and do not 
subject it to any blows during transport.

Do not place any heavy items on the power unit.

Before storing the unit for a long period of time: Ensu-
re that the storage location is not excessively damp or 
dusty

When storing for a long period of time

Empty the fuel tank and run the carburettor empty.

Unscrew the spark plug.

Pour approximately 20 ml of clean engine oil through 
the spark plug hole into the cylinder.

Pull the starter rope out slowly so that the oil distri-
butes itself in the engine and screw the spark plug 
back in.

Remove all dirt, deposits and dust from the engine 
and the cylinder head ridges.

Clean the air filter or replace it if it is very dirty.

Store the generator securely in a dry place that is 
inaccessible to children.

The unit may not be stored in the open.

Summary of Contents for 3906207924

Page 1: ...ng GB Generator Translation from the original instruction manual FR Groupe lectrog ne Traduction de la notice originale Art Nr 5906103924 AusgabeNr 5906103851 Rev Nr 16 04 2015 Art No 3906207924 Rev N...

Page 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 3: ...DE Stromgenerator 4 33 GB Generator FR Groupe lectrog ne...

Page 4: ...ung m ssen Sie unbedingt die f r den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten Bewahren Sie die Bedienungsanweisung in einer Plas tikh lle gesch tzt vor Schmutz und Feuchtigkei...

Page 5: ...specialized dealer When ordering please specify our part numbers as well as type and construction year of the device CHERS CLIENTS Nous esp rons que vous travaillerez avec plaisir et se lon vos exigen...

Page 6: ...Spannungsre gelung AVR System Z ndkerze BPR6ES AVR Automatische Spannungsregelung f r stabile Leistung Der Automatische Volt Regler versorgt die ange schlossenen Verbraucher stets mit der ben tigten...

Page 7: ...ndiquez nos num ros d articles ainsi que le type et l ann e de construc tion de l appareil Donn es techniques G n rateur synchrone Type de protection IP23M Puissance continue PNom S1 2800 W Puissance...

Page 8: ...org ngen Die zuverl ssigen Arbeitsplatzwerte k nnen ebenso von Land zu Land variieren Diese Information soll jedoch den Anwender bef higen eine bessere Absch tzung von Gef hrdung und Risiko vorzunehme...

Page 9: ...com missioning Les valeurs indiqu es sont des valeurs d mission et ne constituent donc pas absolument des valeurs s res de travail Bien qu il existe une corr lation entre les niveaux d mission et d i...

Page 10: ...timmungsgem er Verwendung sowie bei Ver nderungen an der Maschine bernimmt der Hersteller keinerlei Haftung Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise die Montage und Bedienungsanleitung sowie dar be...

Page 11: ...protection auditive 12 Tenez compte des mesures de pr caution n cessaires lors de la manipulation de carburant et d huile 13 Important Pi ces chaudes Gar dez vos distances Dans cette notice d utilisa...

Page 12: ...ippen zu sichern Den Stromerzeuger mindestens 1m entfernt von W nden oder angeschlossenen Ger ten aufstellen Dem Stromerzeuger einen sicheren ebenen Platz geben Drehen und Kippen oder Standortwechsel...

Page 13: ...oisonnement les gaz d chappement carburants et lubrifiants sont to xiques il est interdit d inhaler les gaz d chappement Il faut loigner les enfants du g n rateur de courant Attention Risque de br lur...

Page 14: ...eiber der Maschine die M glichkeit bieten eine bessere Absch tzung der Risiken und Gef hrdungen durchzuf hren Achtung Verwenden Sie ausschlie lich bleifreies Normal Benzin als Kraftstoff m WARNUNG Les...

Page 15: ...par un moteur combustion qui g n re de la chaleur dans la zone du pot d chappement c t oppos celui de la pri se et de sa sortie Evitez de vous tenir proximit de ces surfaces cause du risque de br lur...

Page 16: ...ise und die Bestimmungsgem e Verwendung sowie die Bedienungsanweisung ins gesamt beachtet werden GEFAHREN UND SCHUTZMASSNAHMEN Abgase Einatmung der Abgase Ger t nur im Freien ver wenden Elektrischer S...

Page 17: ...s un environnement professionnel industriel ou artisanal Nous d clinons toute responsabilit si l appareil venait tre utilis professionnellement artisanalement ou par des soci t s industrielles tout co...

Page 18: ...mpfohlen Pr fen des lstands Abb 2 Nehmen Sie den leinf llverschluss 7 ab und wischen Sie den Messstab sauber Pr fen Sie den lstand indem Sie den Tauchstab in den F llstutzen einschieben ohne dabei den...

Page 19: ...cordement de mise la terre 5 Protection anti surcharge 6 Affichage num rique 7 Vis de remplissage d huile 8 Vis de purge d huile 9 Dispositif de s curit en cas de manque md huile 10 Interrupteur March...

Page 20: ...r das Ein atmen der D mpfe Bewahren Sie den Kraftstoff au erhalb der Reich weite von Kindern auf Bei gelegentlichem Klopfen oder Klingeln des Mo tors sollten Sie ein anderes Markenbenzin verwen den We...

Page 21: ...l eau ou des impuret s dans l essence endommagent le circuit de carburant Capacit du r servoir 15 litres Remplir le r servoir uniquement jusqu la marque indiqu e dans le crible Ne pas oublier la facu...

Page 22: ...n Gl hlampen Heizger te Bohrmaschinen Wasserpumpen usw mit Strom ver sorgen berschreiten Sie nicht die f r das Stromag gregat angegebene Lastgrenze Das Stromaggregat darf nicht zur Versorgung von Ger...

Page 23: ...lec trique mortel pour les ouvriers de l entreprise dis tributrice d lectricit ou les autres personnes qui touchent les lignes lectriques lors d une panne de courant Start the engine fig 5 NOTE Do no...

Page 24: ...halter mit gleichen Leistungsdaten ersetzt werden Wenden Sie sich hierf r an Ihren Kundendienst Wartung WARTUNGSPLAN Bei Wartungsarbeiten oder einer Reparatur muss immer der Motor abgestellt werden Vo...

Page 25: ...s 100 heures Confier ces op rations de maintenance un sp ci aliste ou un atelier sp cialis Nettoyer le r servoir de carburant V rifier la conduite de carburant OPERATIONS DE MAINTENANCE Vidange d huil...

Page 26: ...en 2 L sungsmittel abwischen 3 Kraftstofffilter wieder einsetzen Z ndkerze pr fen abb 6 Motor abschalten und abk hlen lassen Vorsicht Verbrennungsgefahr Je nach Bedarf Z ndkerze reinigen oder ersetzen...

Page 27: ...bougie d allumage Une bougie d allumage mal serr e peut endommager le moteur par une surchauffe Un serrage trop important peut endommager le filet dans la t te de cylindre Le fabricant n est pas resp...

Page 28: ...er nicht das Risiko daf r tr gt allein der Benutzer Transport und Lagerung 1 Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie ihn trans portieren oder einlagern 2 Stellen Sie vor dem Transport des Stromaggrega...

Page 29: ...se dans le moteur et revisser la bougie d allumage 5 liminer soigneusement la salet les d p ts et la poussi re du moteur et des ailettes de la t te de cylindre 6 Nettoyer le filtre air et le remplacer...

Page 30: ...g im Wechselstromerzeuger F r Garantieleistung verantwortliche Vertretung benachrichtigen Motor l sst sich nicht abschalten Z ndungs Ausschaltdraht defekt Kraftstoffhahn schlie en und warten bis der M...

Page 31: ...th the correct fuel No electrical output Fault in the a c power generator For service under warranty inform your representative Engine will not switch off Ignition switch off wire defective Close the...

Page 32: ...f Vidanger le carburant et remplir de carburant correct Le moteur ne veut pas s teindre Le fil de coupure de l allumage est d fectueux En cas de service sous garantie in former le repr sentant respons...

Page 33: ...33...

Page 34: ...Spare parts ge3100Pro...

Page 35: ...CE Directive Machine 2014 30 UE Compatibilit Electromagn tique 2000 14 EC Directive Bruit 2011 65 UE Directive RoHS Que sa conformit a t valu e selon les normes applicables en vigueur EN12601 2010 EN...

Page 36: ...brukbar bevisligen som f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnader...

Reviews: