background image

Seguridad de vibración

Este producto solo sirve para su uso ocasional.

El funcionamiento continuo o regular del producto

puede provocar la enfermedad de Dupuytren o

problemas médicos equivalentes producto de las

vibraciones. Examine la condición de sus manos y

dedos si opera el producto regular o continuamente.

Si sus manos o dedos tienen una decoloración,

dolor, cosquilleo o se sienten entumecidos, detenga

el trabajo y póngase en contacto con un médico de

inmediato.

Instrucciones de seguridad para la

operación de la sopladora

• Utilice el producto solo para soplar o extraiga las

hojas y otros desechos en el suelo.

• No utilice el producto cuando esté cansado,

enfermo o si ha consumido alcohol, drogas o

medicamentos.

• No permita que las personas que se encuentran

cerca o los animales se acerquen a menos de

15 m (50 pies) del operador.

• El producto puede expulsar objetos a gran

velocidad, que pudieran rebotar y golpear

el operador. Esto puede provocar lesiones

oculares.

• No apunte la boquilla del ventilador en la

dirección de las personas o de los animales.

• Si tiene el cabello largo, asegúrese de amarrarlo

sobre sus hombros.

• Detenga el motor antes del montaje o desmonte

los accesorios u otros componentes.

• No utilice el producto sin protección.
• No utilice el producto si hay personas en el área

de trabajo. Detenga el producto si una persona

entra al área de trabajo.

• No utilice el producto en un espacio con el

flujo de aire satisfactorio. Si el flujo de aire

es insuficiente, puede causar lesiones graves

o fatales por asfixia o debido al monóxido de

carbono.

• El silenciador está muy caliente mientras el

producto está encendido, después de que se

detiene y cuando funciona a régimen de ralentí.

Tenga cuidado cuando esté cerca de materiales

inflamables y gases inflamables.

• No toque la zona de la tapa de admisión. No

acerque joyería ni prendas sueltas y holgadas a

la zona de admisión.

• Mantenga siempre un punto de apoyo adecuado

y utilice el producto solo en superficies niveladas

y seguras. Las superficies resbaladizas e

inestables, como escaleras, pueden provocar

pérdida de equilibrio o de control.

• No utilice el producto en una zona alta, como un

techo.

• Asegure el producto durante el transporte.
• Utilice el producto solo durante las horas

recomendadas. Siga las normas locales. Las

recomendaciones habituales indican que utilice

el producto de lunes a sábado entre las

9:00 a. m. y las 5:00 p. m.

• Utilice el producto con la menor aceleración

posible para realizar el trabajo.

• Asegúrese de no correr riesgos de caídas

cuando utilice el producto. No se incline cuando

utilice el producto.

• Asegúrese de que el producto está en buenas

condiciones antes de utilizarlo, especialmente el

silenciador, la toma de aire y el filtro de aire.

• Utilice un rastrillo o una escoba para aflojar los

residuos del suelo antes de utilizar el producto.

• Si la zona de trabajo está muy sucia, vaporícela

con una manguera.

• Utilice el producto como alternativa a una

manguera para ahorrar agua.

• Sople los residuos de forma segura. Vigile a los

niños, los animales, las ventanas abiertas o los

vehículos.

• No apunte el producto a plantas que se dañan

con facilidad.

• No sople aire en dirección a objetos tales como

muros, piedras grandes, vehículos y cercas.

• Si trabaja en el interior de las esquinas, sople

desde la esquina y en el centro de la zona

de trabajo. Si no es así, los residuos pueden

golpearlo en la cara y causar lesiones oculares.

• Utilice toda la extensión de la boquilla para

mantener la corriente de aire cerca del suelo.

• Es necesario que las personas que se

encuentran cerca utilicen protección ocular.

• Deseche el residuo en los receptáculos para

basura después de utilizar el producto.

Equipo de protección personal

• Utilice siempre el equipo de protección personal

adecuado cuando utilice el producto. El equipo

de protección personal no elimina el riesgo

de lesiones. El equipo de protección personal

disminuye el grado de la lesión en caso de un

accidente.

• Use siempre protección ocular autorizada

cuando utilice el producto.

• No utilice el producto con los pies descalzos

o con zapatos abiertos. Use siempre botas

antideslizantes de servicio pesado.

• Utilice pantalones largos y gruesos.
• Si es necesario, utilice guantes de protección

aprobados.

• Use un casco si existe la posibilidad de que

caigan objetos sobre su cabeza.

• Use siempre protectores auriculares autorizados

cuando utilice el producto. Escuchar ruidos

durante un largo período puede provocar pérdida

de audición inducida por el ruido.

• Siempre utilice un máscara contra polvo

aprobada mientras utiliza el producto en

ambientes con polvo.

240 - 004 - 13.01.2022

17

Summary of Contents for 125B28HV

Page 1: ...EN Operator s manual 2 12 ES MX Manual de usuario 13 24 FR CA Manuel d utilisation 25 36 125B28HV ...

Page 2: ...y 7 Operation 8 Maintenance 10 Technical data 12 Accessories 12 Introduction Operator s manual The initial language of this operator s manual is English Operator s manuals in other languages are translations from English 2 240 004 13 01 2022 ...

Page 3: ...Overview 1 2 3 19 8 6 7 5 18 17 13 11 12 16 9 4 15 14 10 21 20 1 Throttle trigger 2 STOP switch 3 Speed control 4 Fan housing 5 Fuel Tank Cap 6 Air filter 240 004 13 01 2022 3 ...

Page 4: ...age to the eyes Do not go near the impeller as it turns Do not let a child near the product Make sure that long hair is put up above your shoulders Safe distance Note Other symbols decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas Product liability As referred to in the product liability laws we are not liable for damages that our product causes if the product is...

Page 5: ...magnetic field can cause damage to medical implants Speak to your physician and medical implant manufacturer before you operate the product Do not let a child operate the product Do not let a person without knowledge of the instructions operate the product Make sure that you always monitor a person with decreased physical capacity or mental capacity that uses the product A responsible adult must b...

Page 6: ...s and fences If you do work at inner corners blow from the corner and into the center of the work area If not debris can hit your face and cause eye injury Use the full nozzle extension to keep the air stream near the ground It is necessary that bystanders wear eye protection Dispose the debris in the waste receptacles after use of the product Personal protective equipment Always use correct perso...

Page 7: ...ure that there is a sufficient airflow Do not smoke near the fuel or the engine Do not put warm objects near the fuel or the engine Do not add the fuel when the engine is on Make sure that the engine is cool before you refuel Before you refuel open the fuel tank cap slowly and release the pressure carefully Do not add fuel to the engine in an indoor area Not sufficient airflow can cause injury or ...

Page 8: ...damage to the product Always use new unleaded gasoline with a minimum octane number of 90 RON 87 AKI and with less than 10 ethanol concentration E10 Use gasoline with a higher octane number if you frequently use the product at continuously high engine speed Always use a good quality unleaded gasoline oil mixture Two cycle engine oil Use only high quality two cycle engine oil Use only an air cooled...

Page 9: ...he FULL CHOKE closed position 4 Push the variable speed control fully counterclockwise 5 Use your left hand to hold the body of the machine on the ground 6 Pull the starter rope handle until the engine tries to run Do not pull more than 3 times 7 Move the choke control to the 1 2 position and pull the starter rope handle until the engine starts and runs 8 Run the engine for approximately 10 second...

Page 10: ...e air filter If it is necessary replace it Make sure that the inlet cover can be locked in closed position Make sure that the impeller is clean Tighten all nuts and screws Make sure that the housings are free of cracks Weekly maintenance Examine the condition of the starter device the starter rope and the tension spring Replace all damaged parts Examine the condition of the air intake at the start...

Page 11: ...he engine is low on power is not easy to start or does not operate correctly at idle speed To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes obey these instructions a Make sure that the idle speed is correctly adjusted b Make sure that the fuel mixture is correct c Make sure that the air filter is clean If the spark plug is dirty clean it and make sure that the electrode gap i...

Page 12: ...n RCJ 6Y Electrode gap inch mm 0 024 0 6 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity US Pint l 1 06 0 5 Weight Weight without fuel lb kg 9 4 4 26 Fan performance Max air velocity standard nozzle m s mph 60 3 135 Max air velocity high velocity nozzle m s mph 75 8 170 Air flow blow mode m3 min cfm 12 0 425 optional accessory for some models Accessories HB281 Approved accessories Model no Type Gut...

Page 13: ...9 Funcionamiento 19 Mantenimiento 22 Datos técnicos 24 Accesorios 24 Introducción Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés 240 004 13 01 2022 13 ...

Page 14: ... 2 3 19 8 6 7 5 18 17 13 11 12 16 9 4 15 14 10 21 20 1 Gatillo del acelerador 2 Interruptor de DETENCIÓN 3 Ajuste del régimen 4 Carcasa de ventilador 5 Tapa del depósito de combustible 6 Filtro de aire 14 240 004 13 01 2022 ...

Page 15: ...lice máscara contra polvo aprobada Use guantes protectores aprobados El producto puede provocar que los objetos salgan expulsados lo que puede causar daños a los ojos No se acerque al propulsor mientras gira No deje que un niño se acerque al producto Si tiene el cabello largo asegúrese de amarrarlo sobre sus hombros Distancia de seguridad Nota Otros símbolos o etiquetas del producto hacen referenc...

Page 16: ...ificación inicial No cambie una parte del producto sin la aprobación del fabricante Utilice solo piezas aprobadas por el fabricante Las lesiones graves o fatales son un posible resultado de un mantenimiento incorrecto No respire los humos del motor La inhalación prolongada de los gases de escape es un riesgo para la salud No encienda el producto en interiores o cerca de materiales inflamables Los ...

Page 17: ...rte Utilice el producto solo durante las horas recomendadas Siga las normas locales Las recomendaciones habituales indican que utilice el producto de lunes a sábado entre las 9 00 a m y las 5 00 p m Utilice el producto con la menor aceleración posible para realizar el trabajo Asegúrese de no correr riesgos de caídas cuando utilice el producto No se incline cuando utilice el producto Asegúrese de q...

Page 18: ...nes Un silenciador caliente puede provocar un incendio Tenga cuidado si utiliza el producto cerca de líquidos inflamables o gases No toque las piezas del silenciador si el silenciador está dañado Las piezas pueden contener algunos productos químicos cancerígenos Algunos modelos de sopladora tienen una rejilla antichispas Limpie y reemplace la rejilla en intervalos especificados Consulte la sección...

Page 19: ...rranque accidentalmente Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA Un mantenimiento incorrecto puede provocar un deterioro severo del motor o daños graves El propietario es responsable por la realización de todo el mantenimiento necesario según se especifica en el manual del operador Desconecte la bujía antes de realizar el mantenimiento No desconecte la bujía antes de realizar a...

Page 20: ...egue la cantidad total de aceite 3 Agite la mezcla de combustible para mezclar el contenido 4 Agregue la cantidad restante de gasolina 5 Agite la mezcla de combustible para mezclar el contenido 6 Llene el depósito de combustible Para agregar combustible Utilice siempre un recipiente de combustible con una válvula antiderrames Si hay combustible en el recipiente retire el combustible no deseado y d...

Page 21: ... motor por 10 segundos aproximadamente 9 Empuje y sujete el acelerador completamente en todos los pasos siguientes 10 Mueva el estrangulador a la posición ESTRANGULADOR APAGADO abierto 11 Caliente el motor por 1 minuto Para arrancar un motor caliente 1 Empuje y sujete el acelerador 2 Mueva el estrangulador a la posición 1 2 3 Tire de la empeñadura de la cuerda de arranque rápidamente mientras tira...

Page 22: ... aire Si es necesario cámbielo Asegúrese de que la tapa de admisión se pueda bloquear en la posición cerrada Asegúrese de que el propulsor esté limpio Apriete todas las tuercas y tornillos Asegúrese de que las carcasas no tengan grietas Mantenimiento semanal Examine la condición del dispositivo de arranque la cuerda de arranque y la tensión del muelle Cambie todas las piezas dañadas Examine la con...

Page 23: ... bujía recomendada El tipo de bujía incorrecto puede causar daños en el producto Examine la bujía si el motor tiene una potencia demasiado baja no arranca fácilmente o no funciona correctamente al régimen de ralentí Para disminuir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía siga estas instrucciones a Asegúrese de que el régimen de ralentí esté ajustado correctamente b Asegúrese ...

Page 24: ...ulg 0 024 0 6 Combustible y sistema de lubricación Capacidad del depósito de combustible l pinta EE UU 1 06 0 5 Peso Peso sin combustible kg lb 9 4 4 26 Rendimiento del ventilador Velocidad máxima del aire con boquilla estándar m s mph 60 3 135 Velocidad máxima del aire con boquilla de alta velocidad m s mph 75 8 170 Flujo de aire modo soplido m3 min cfm 12 0 425 Accesorio opcional para algunos mo...

Page 25: ...t 31 Entretien 34 Caractéristiques techniques 36 Accessoires 36 Introduction Manuel d utilisation La langue initiale de ce manuel de l opérateur est l anglais Les manuels de l utilisateur fournis dans d autres langues sont des traductions de l anglais 240 004 13 01 2022 25 ...

Page 26: ...le 1 2 3 19 8 6 7 5 18 17 13 11 12 16 9 4 15 14 10 21 20 1 Commande des gaz 2 Interrupteur d arrêt 3 Régulateur de vitesse 4 Boîtier du ventilateur 5 Bouchon réservoir carburant 6 Filtre à air 26 240 004 13 01 2022 ...

Page 27: ...ser des gants de protection homologués Le produit peut causer des projections d objets ce qui peut causer des dommages aux yeux Ne pas s approcher trop près des ailettes lorsqu elles tournent Ne pas laisser un enfant près du produit Prendre soin de retenir les cheveux longs au dessus des épaules Distance de sécurité Remarque Les autres symboles autocollants présents sur le produit renvoient aux ex...

Page 28: ...ures graves ou mortelles peuvent résulter d un entretien non adéquat Ne pas respirer les vapeurs du moteur L inhalation à long terme des produits d échappement du moteur représente un danger pour la santé Ne pas démarrer l outil dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables Les gaz d échappement sont très chauds et peuvent contenir des étincelles qui peuvent causer un incendie Un déb...

Page 29: ...locaux Les plages horaires recommandées sont généralement comprises entre 9 h et 17 h de lundi à samedi Faire fonctionner le produit au régime le plus bas possible pour accomplir la tâche Vérifier qu il n y a pas de risque de chute lors de l utilisation du produit Ne pas incliner le produit lors de son utilisation S assurer que le produit est en bon état avant de l utiliser spécialement le silenci...

Page 30: ... silencieux chaud peut causer un incendie Rester prudent lorsqu on utilise le produit à proximité de liquides ou de vapeurs inflammables Ne pas toucher les pièces du silencieux si celui ci est endommagé Les pièces peuvent contenir des produits chimiques cancérigènes Certains modèles de souffleurs sont dotés d un écran pare étincelles Nettoyer l écran et le remplacer à des intervalles spécifiés Voi...

Page 31: ...écurité pour la maintenance AVERTISSEMENT Un entretien incorrect peut endommager profondément le moteur ou provoquer des blessures graves Le propriétaire a la responsabilité de respecter l entretien obligatoire défini dans le manuel de l utilisateur Débrancher la bougie d allumage avant de procéder à l entretien Ne pas débrancher la bougie d allumage avant les réglages du carburateur Montage AVERT...

Page 32: ...tité totale d huile 3 Agiter le mélange de carburant pour mélanger le contenu 4 Ajouter l essence restante 5 Agiter le mélange de carburant pour mélanger le contenu 6 Remplir le réservoir de carburant Ajout de carburant Toujours utiliser un bidon d essence comportant un robinet antidéversement S il y a un peu de carburant sur ou dans le récipient nettoyer le carburant et laisser le récipient au se...

Page 33: ...ent enfoncée pendant toutes les étapes restantes 10 Déplacer la commande d étrangleur en position ÉTRANGLEUR OUVERT position de marche 11 Faire chauffer le moteur pendant 1 minute Démarrage d un moteur chaud 1 Appuyer sur la gâchette de l accélérateur et la maintenir enfoncée 2 Déplacer la commande d étrangleur à la position 1 2 3 Tirer rapidement sur la poignée du câble du lanceur tandis que vous...

Page 34: ...ion peut être verrouillé en position fermée Vérifier que les ailettes sont propres Serrer tous les écrous et toutes les vis S assurer que les carters sont exempts de fissures Entretien hebdomadaire Examiner l état du lanceur du câble du lanceur et du ressort de tension Remplacer toutes pièces endommagées Examiner l état de l admission d air au niveau du lanceur Enlever les débris si l admission d ...

Page 35: ...ndé Une bougie d allumage de type inapproprié peut endommager le produit Examiner la bougie d allumage si le moteur manque de puissance démarre difficilement ou ne fonctionne pas correctement au régime de ralenti Afin de réduire le risque de matériau indésirable sur les électrodes de la bougie respecter les consignes suivantes a Vérifier que le régime de ralenti est réglé de façon adéquate b Vérif...

Page 36: ... électrodes po mm 0 024 0 6 Circuits d alimentation et de lubrification Capacité du réservoir de carburant pte US l 1 06 0 5 Poids Poids sans carburant lb kg 9 4 4 26 Rendement du ventilateur Vitesse max de l air buse standard m s mi h 60 3 135 Vitesse max de l air buse à vitesse élevée m s mi h 75 8 170 Débit d air mode soufflage m3 min pi min 12 0 425 accessoire en option pour certains modèles A...

Page 37: ...240 004 13 01 2022 37 ...

Page 38: ...38 240 004 13 01 2022 ...

Page 39: ...240 004 13 01 2022 39 ...

Page 40: ...Original instructions Instrucciones originales Instructions d origine www redmax com 1141731 49 2022 01 20 ...

Reviews: