23
Funktion Video- und Fotoaufzeichnung
Funktion Lichtsammeln Sum Light™ (Recon X550R)
Empfindlicher CCD Chip
Lichtstarkes Objektiv (F/d=1.0)
Hohe Auflösung
Grosse Beobachtungsdistanz
Neues Okular, das bessere Schärfe und Kontrast sichert
Kompakt und leicht
Grad der Dichtigkeit IPX4
Video Ausgang
Video Eingang (Recon 550R)
Widerstandsfähig gegen helles Licht
Funktion der Kontrastverstärkung (Recon 550R)
Farbwahl der Bildschirmbeleuchtung (Recon 550R)
Zusätzlicher Anschluss für Zubehör ist vorhanden
Eine ergonomische drehbare Augenmuschel, die gegen Fremdlicht
schützt
Ihr Nachtsichtgerät
eignet sich perfekt für zahlreiche
Einsätze, einschließlich:
Recon 550R/X550R
Nachtbeobachtung unter natürlichen Bedingungen
Jagd und Tourismus
Nächtliche Sportspiele und Orientierungsläufe
Such- und Rettungstätigkeiten, Wach- und Sicherheitsdienst
Monitoring von technologischen Ausrüstungen
Deckel des Batteriebehälters aufschrauben und abnehmen.
Vier AA Batterien (oder aufladbare Batterien) in das Batteriefach einlegen.
Bitte die Polarität auf der Innenseite des Batteriefachdeckels beachten.
Um die Arbeitszeit des Gerätes zu verlängern empfehlen wir Ihnen
Alkaline Batterien zu verwenden.
Deckel des Batteriefachs zurücksetzen und einschrauben.
Achtung!
Bitte Batterien verschiedener Typen oder mit ungleichem
Ladenzustand nicht verwenden.
Das Gerät kann von einer externen Stromquelle als auch von einem
Kraftfahrzeugsnetz gespeist werden. Das Intervall der Eingangsspannungen
liegt zwischen 9V und 14V. Die externe Stromquelle (AC/DC) (Stecker 2.1
mm) ist anzuschließen an die Anschlussstelle
(19).
Während der Versorgung von der externen Stromquelle erfolgt kein
Aufladen der Akkus!
Achtung! Um einen korrekten Betrieb des Geräts abzusichern, dürfen nur
hochwertige zertifizierte externe Stromversorgungsquellen genutzt werden.
16
38
2
3
MERKMALE
Régimen “Reproducción”
Enciende el aparato con el botón
“ON” (2).
Mantenga el botón
on/off (12)
durante 4-5 segundos, para encender
el vídeorecorder. A la derecha del botón
(12)
se enciende el indicador
azul LED
(14).
Para pasar al régimen
“Reproducción”
deslice el interrupror
(13)
en
la posición
“play”.
En la pantalla (display) se aparecerá la lista de vídeoclips grabados
(formato.avi) y de fotografías (formato.jpg).
Con la ayuda de botones
(16) y
(17)
elija el clip necesario. Para
empezar a reproducir pulse el
botón
“OK” (10).
También es
posible utilizar el botón
“OK” (10)
para hacer pausa durante la
reproducción
.
Para rebobinar
atrás o adelante, utilice botones
(16)
y
(17)
respectivamente. Para
aumentar (disminuir) la velocidad
de rebobinar, pulse el botón
correspondiente.
Para salir del régimen
“Repro-
d u c c i ó n ”
p u l s e e l b o t ó n
“mode” (15).
SD
Mantenga el botón
on/off (12)
durante 4-5 segundos, para encender
el vídeorecorder. A la derecha del botón
(12)
se enciende el indicador
azul LED
(14).
Pulse el botón “mode” para entrar en el menú.
Elija el punto del menú
“Photo/Video” - “Photo”.
Deslice el interruptor
(13)
hacia la posición
“rec”.
Mantenga el botón “
OK” (2)
para hacer fotografía en el momento de
la toma de vistas la imagen se quedará inmóvil durante un segundo.
Para apagar el vídeorecorder mantenga el botón
on/off (12)
presionado durante 4-5 segundos. A la derecha del botón
(12)
el
indicador azul LED
(14)
se apagará.
Enciende el aparato y el recorder, opte por el punto del menú
“Detección del movimiento”
.
Pulse
“ОК” (10),
elija el punto “
Sí”
.
Deslice el interruptor
(13)
hacia la posición
“rec”.
En el ángulo de la
derecha de la pantalla (display) se aparecerá inscripción
“AUTO”.
Pulse el botón
“ОК” (10)
el aparato estará en el régimen de la espera
del objeto que se mueva. Al aparecer tal objeto en el campo visual, el
aparato empezará grabar (en el ángulo superior de la izquierda
aparecerá la pictograma rec).
Summary of Contents for 550R
Page 1: ......