Reboot RBM2100 Operation Manual Download Page 28

28

través de la punta de la linterna.

Seleccione el modo de cuadrícula en el panel de control anterior (asegúrese de no estar en el estado de la pistola de control deslizante). Después de eso,

seleccione el material y el diámetro correctos que está soldando. Ajuste la corriente de acuerdo con el grosor de la pieza de trabajo.

Encuentre el mejor rendimiento de soldadura y adecuado para sus hábitos de soldadura. También puede ajustar el voltaje y la inductancia para crear una

soldadura y penetración perfectas.

Soldadura de "Spool gun torch"

Línea sólida

-

Alambre tubular

Funciones de elevación TIG

Instale la antorcha TIG y la carpeta de conexión a tierra de acuerdo con los planos de instalación. En el modo de soldadura TIG ascendente y

descendente, el ajuste de la "perilla de ajuste de corriente" puede cambiar la corriente de soldadura. Rango de corriente de soldadura de 30A a la

regulación máxima de corriente 150A.

La función de soldadura TIG es soldadura de pieza delgada o soldadura de acero inoxidable. El gas Ar generalmente se usa como gas protector.

1, conecte la manguera de gas al tubo de gas en la antorcha. 2, la antorcha TIG conectada al enchufe negativo.3, conecte el cable de conexión a tierra al

enchufe positivo.

Visualización de fallas: lámpara OC

Cuando la sobrecarga de la carga de soldadura, la corriente de salida de la máquina es demasiado grande, la temperatura interna de la máquina es

demasiado alta, la luz de falla de la máquina se encenderá. Esto es normal Después de que el calor vuelva a la normalidad, la máquina puede

recuperarse. Por favor, reinicie la fuente de alimentación Cuando está dañado, la luz defectuosa se encenderá, en cuyo caso la máquina es anormal y

necesita reparación. Póngase en contacto con el proveedor.

3.3 conector de conversión polar

La máquina tiene una conversión polar; Hay una salida positiva y una salida negativa entre el alimentador de alambre y el carrete; Cuando se utiliza una

línea sólida con protección de gas, la toma de la antorcha debe conectarse a la salida positiva y la tierra debe conectarse a la salida negativa. Al usar

alambre con núcleo de fundente, el cable de conexión a tierra debe estar conectado al terminal positivo.

3.4 entorno de soldadura y seguridad

Ambiente de trabajo

a)La soldadura debe llevarse a cabo en un ambiente seco. Los niveles de humedad del aire no deben exceder el 90%.

b)La temperatura debe estar entre -10

y 40

.

c)No use la máquina de soldadura al sol o cuando llueva. No dejes que se moje.

d)No use máquinas donde haya polvo o aire corrosivo.

e) La soldadura MIG no debe llevarse a cabo donde el aire fluye rápidamente.

Normas de seguridad

Diseño de sobretensión, sobrecorriente, circuito de protección contra sobrecalentamiento. Deje de funcionar automáticamente cuando la tensión de

entrada, la corriente de salida o la temperatura interna exceden el valor nominal. Sin embargo, si la máquina se usa en exceso, la máquina puede dañarse

si la tensión de entrada está por encima de la tensión nominal. Preste mucha atención a lo siguiente.

Mantener una buena ventilación!

La máquina de soldadura funciona a altas corrientes. El flujo de aire natural no puede alcanzar los requisitos de enfriamiento. Por lo tanto, el ventilador se

instala como un sistema de enfriamiento para garantizar un rendimiento estable.

Asegúrese de que la ventana de ventilación no esté cubierta o bloqueada. La distancia entre la máquina y las cosas circundantes no debe ser inferior a

0,3 metros. Una buena ventilación es propicia para el rendimiento de la soldadura y la vida útil.

No sobrecargas!

Verifique la corriente nominal máxima (según el ciclo de trabajo seleccionado). Asegúrese de que la corriente de soldadura no exceda el valor nominal. La

sobrecorriente puede acortar significativamente la vida útil e incluso dañar la máquina.

Summary of Contents for RBM2100

Page 1: ...1 Operation Manual RBM2100 MIG Welding Machine...

Page 2: ...thalten 5 2 3 Schutzgasschwei montage 5 3 Bedienungsanleitung 5 3 1Bedienpanel Schnittstelle 5 3 2 Anweisungen f r Schwei arbeiten 6 3 3 Polarit tsumschaltanschluss 7 3 4 Schwei umgebung und Sicherhei...

Page 3: ...orcha de 2 metros y antorcha TIG no incluida en el archivo adjunto est ndar mapa de explosi n 26 2 3 instalaci n de soldadura a gas 26 3 Instrucciones de operaci n 26 3 1 interfaz del panel de operaci...

Page 4: ...ht R ndelwalze Bitte passen Sie den Durchmesserstreifen auf der Trommel an den Durchmesser des Schwei drahts an l sen Sie die Druckradmutter gehen Sie durch das F hrungsdrahtrohr in die Nut des Drahtv...

Page 5: ...und Kontakt 2 sind Verbrauchsmaterialien Ersetzen Sie es bei Bedarf 2 3 Schutzgasschwei montage MIG Schwei en Gasflaschen die mit Kohlendioxid Mischgas oder Argon Druckminderungsdurchflussmessern ausg...

Page 6: ...schubrolle V Rollen f r Edelstahl und Kohlenstoffstahl An die Gasflasche angeschlossen Ref 3 3 Stecken Sie den Schnellstecker des Erdungskabels in die Frontplatte der Schnellbuchse berpr fen Sie den D...

Page 7: ...iese Maschine hat eine Polarit tsumwandlung Es gibt einen positiven Ausgang und einen negativen Ausgang zwischen dem Drahtvorschub und der Spule Bei Verwendung eines massiven Drahtes mit Gasschutz sol...

Page 8: ...Zertifikat durchgef hrt werden Es wird empfohlen dass Sie sich vor der Reparatur an Ihren rtlichen H ndler wenden um die Qualifikation zu berpr fen Selbst wenn die Maschine abnormale Ph nomene wie un...

Page 9: ...n des Verbindungsgelenks Besch digung des Gasschlauchs Drahtvorschubvorrichtung Das Drahtvorschubrad stimmt nicht mit dem Drahtdurchmesser im verformten Rohr berein Risse Rillen oder Defekte im Drahtv...

Page 10: ...ienungsanleitung oder versehentliche Besch digung missbr uchliche Verwendung fahrl ssige oder unfachm nnische Reparatur oder unsachgem e Installation oder berm ige Verwendung des Produkts f r unsachge...

Page 11: ...r la bobine de fil pour emp cher la bobine de fil de se desserrer la nouvelle t te de bobine de fil est g n ralement ins r e dans le trou de fixation sur le bord de la bobine de fil pour une utilisati...

Page 12: ...lation de soudage sous protection gazeuse Soudage MIG Les bouteilles de gaz quip es de d bitm tres de d compression de dioxyde de carbone de m lange de gaz ou d argon sont troitement reli es l entr e...

Page 13: ...Ins rez la fiche rapide du fil de terre dans le panneau avant de la prise rapide V rifiez le fonctionnement du fil Appuyez sur l interrupteur de la lampe de poche et le chargeur de fil alimentera le...

Page 14: ...ilisation d une ligne solide avec protection contre les gaz la prise de torche doit tre connect e la sortie positive et la ligne de masse doit tre connect e la sortie n gative Lorsque vous utilisez un...

Page 15: ...valide Avant toute r paration il est recommand de contacter votre concessionnaire local pour v rifier vos qualifications M me si la machine ne peut pas tre soud e l arc est instable ou l effet de soud...

Page 16: ...la torche de soudage Connecteur l che Tuyau de gaz endommag Dispositif d alimentation en fil La roue d alimentation du fil ne correspond pas au diam tre du fil dans le tube d form Fissures rainures b...

Page 17: ...lisation une r paration n gligente ou non professionnelle ou une mauvaise installation ou l utilisation excessive du produit des fins inappropri es en dehors de la consommation quotidienne ou des acce...

Page 18: ...ero La bobina deve essere ruotata e allentata per evitare che la bobina si sciolga La nuova testa della bobina viene normalmente inserita nel foro fisso sul bordo della bobina per un uso normale per e...

Page 19: ...tura schermata con gas MIG Saldatura Una bombola di gas dotata di un misuratore di portata sotto vuoto di anidride carbonica gas misto o argon strettamente collegata all ingresso dell aria della macch...

Page 20: ...rullo di alimentazione del filo Rotoli a V per acciaio inossidabile e acciaio al carbonio Collegato alla bombola di gas cfr 3 3 Inserire la spina rapida del filo di terra nel pannello frontale della p...

Page 21: ...fettosa si accender in questo caso la macchina anormale e necessita di riparazioni Contattare il fornitore 3 3 Convertitori polari Questa macchina ha una conversione di polarit Esiste un estremit di u...

Page 22: ...avi perturbazioni della rete elettrica o di altri impianti elettrici Emissioni di gas dalla saldatura Controllare se ci sono perdite nel circuito di alimentazione del gas Controllare la superficie per...

Page 23: ...ntazione Perdita di fase Bombole e regolatori di gas Aprire la fornitura di gas Residuo di gas nel cilindro Imposta il valore del flusso Connettore allentato Tubo di alimentazione del gas tutta la lin...

Page 24: ...n installazione errata o ad un uso eccessivo del prodotto per usi impropri diversi dal consumo quotidiano o ad un accessorio del prodotto trasporto Grazie per aver scelto i nostri prodotti Non esitate...

Page 25: ...en el eje El carrete debe girar y soltar el carrete para evitar que el carrete se afloje El nuevo cabezal del carrete generalmente se inserta en el orificio de fijaci n en el borde del carrete para ev...

Page 26: ...a necesario 2 3 instalaci n de soldadura a gas Soldadura MIG Los cilindros de gas equipados con gas di xido de carbono gas mixto o medidor de flujo de descompresi n de arg n est n estrechamente relaci...

Page 27: ...o en V de acero inoxidable y acero al carbono Conectado al cilindro Referencia 3 3 Inserte el enchufe r pido en el suelo en el panel frontal del z calo r pido Verifique la operaci n del cable presione...

Page 28: ...una conversi n polar Hay una salida positiva y una salida negativa entre el alimentador de alambre y el carrete Cuando se utiliza una l nea s lida con protecci n de gas la toma de la antorcha debe co...

Page 29: ...Las siguientes acciones deben ser realizadas por un electricista calificado que tenga un certificado v lido Antes del mantenimiento le sugiero que se comunique con el distribuidor local para verifica...

Page 30: ...e suministro de gas desde el cilindro de alta presi n hasta toda la l nea de la antorcha Conector suelto Da o a la manguera de gas Dispositivo de alimentaci n de alambre La rueda de alimentaci n del a...

Page 31: ...profesionales o instalaci n incorrecta o el producto se usa indebidamente para el consumo diarioEl producto o el uso incorrecto pertenece al producto Gracias por elegir nuestros productos Por favor si...

Page 32: ...wire coil should be rotated and loosen the wire to prevent the wire from loosening the new wire disk head is usually inserted into the fixed hole at the edge of the wire In normal use to prevent the...

Page 33: ...es Please change when needed 2 3 Gas shielded welding Installation MIG welding The gas cylinder containing the carbon dioxide gas mixture gas or argon gas decompression flow meter is closely connected...

Page 34: ...rt the fast plug of the ground wire in the front panel on the fast socket Check wire operation press torch switch the wire feeder will feed the wire through the torch tip Select MIG mode on the front...

Page 35: ...omes normal Please restart the power supply When damaged the fault light will be on in this case the machine is abnormal and needs maintenance please contact the supplier 3 3 Polarity conversion joint...

Page 36: ...Trouble shooting and error checking Notes The following operations must be performed by qualified electricians with valid certifications Before maintenance you are suggested to contact local distribut...

Page 37: ...nection joint loose Gas hose damaged Wire Feeding Device Wire feeding wheel does not match with the diameter of wire in texturing tube Crackle on wire feeding wheel groove blocked up or defect Too tig...

Page 38: ...to accidental damage misuse neglect or inexpert repair or incorrect installation or the product is excessively used for improper purposes other than daily consumptlon or accessories belonging to the...

Reviews: