Reboot RBM2100 Operation Manual Download Page 14

14

Sélectionnez le mode MIG sur le panneau de commande à l'avant (assurez-vous que vous n'êtes pas en état de pistolet à glissière). Après cela, choisissez

le bon matériau et le bon diamètre que vous soudez. Réglez le courant en fonction de l'épaisseur de la pièce.

Trouvez les meilleures performances de soudage et adaptez vos habitudes de soudage. Vous pouvez également ajuster la tension et l'inductance pour

créer un cordon de soudure et une pénétration parfaits.

Soudage "Spool gun torch"

Solid line

Fil fourré

Fonctionnement de la fonction LIFT TIG

Veuillez installer la torche de soudage TIG et le clip de mise à la terre conformément aux dessins d'installation. En mode de soudage TIG élévateur, le

"bouton de réglage du courant" peut être ajusté pour changer le courant de soudage. La plage de courant de soudage est de 30A à un courant maximum

de 150A.

La fonction de soudage TIG est le soudage de pièces minces ou le soudage d'acier inoxydable. Le gaz Ar est généralement utilisé comme gaz protecteur.

1, connectez le tuyau de gaz au tuyau de gaz sur la torche.

2, la torche TIG connectée à la prise négative.

3. Connectez le câble de mise à la terre à la prise positive.

Affichage des défauts: voyant OC

Lorsque la charge de soudage est surchargée et que le courant de sortie de la machine est trop important, la température interne de la machine est trop

élevée et le voyant de défaut de la machine s'allume. C'est normal. Après que la dissipation thermique est revenue à la normale, la machine peut Veuillez

redémarrer l'alimentation; En cas de dommages, le voyant de défaut s'allume, auquel cas la machine présente une anomalie et nécessite un entretien,

veuillez contacter le fournisseur.

3.3 connecteur de conversion de polarité

Cette machine a une conversion de polarité; Il y a une sortie positive et une sortie négative entre le chargeur de fil et la bobine; Lors de l'utilisation d'une

ligne solide avec protection contre les gaz, la prise de torche doit être connectée à la sortie positive et la ligne de masse doit être connectée à la sortie

négative; Lorsque vous utilisez un fil fourré, le câble de mise à la terre doit être connecté à la borne avant.

3.4 Environnement de soudage et sécurité

Environnement de travail

a)Le soudage doit être effectué dans un environnement sec. Le taux d'humidité de l'air ne doit pas dépasser 90%.

b)La température doit être comprise entre -10

°

C et 40

°

C.

c)N'utilisez pas la machine à souder au soleil ou sous la pluie. Ne le laissez pas mouiller.

d)N'utilisez pas la machine dans des endroits où il y a de la poussière ou de l'air corrosif.

e) La soudure MIG ne doit pas être effectuée dans des endroits où le flux d'air est rapide.

Code de sécurité

Circuit de protection contre les surtensions, les surintensités et les surchauffes conçu. Arrêtez automatiquement le fonctionnement lorsque la tension

d'entrée, le courant de sortie ou la température interne dépassent la valeur nominale. Cependant, si la machine est surutilisée, par exemple si la tension

d'entrée est supérieure à la tension nominale, la machine peut être endommagée. Veuillez prêter une attention particulière aux points suivants.

Gardez une bonne ventilation!

La machine à souder fonctionne sous un courant élevé. Le débit d'air naturel ne répond pas aux exigences de dissipation thermique. Par conséquent, le

ventilateur est installé comme un système de refroidissement pour assurer des performances stables.

Assurez-vous que les fenêtres de ventilation ne sont pas couvertes ou bouchées. La distance entre la machine et les objets environnants ne doit pas être

inférieure à 0,3 mètre. Une bonne ventilation favorise les performances de soudage et la durée de vie.

Ne jamais surcharger!

Vérifiez le courant nominal maximal (en fonction du cycle de service sélectionné). Assurez-vous que le courant de soudage ne dépasse jamais la valeur

nominale. Un fonctionnement par surintensité peut considérablement raccourcir la durée de vie et même endommager la machine.

Summary of Contents for RBM2100

Page 1: ...1 Operation Manual RBM2100 MIG Welding Machine...

Page 2: ...thalten 5 2 3 Schutzgasschwei montage 5 3 Bedienungsanleitung 5 3 1Bedienpanel Schnittstelle 5 3 2 Anweisungen f r Schwei arbeiten 6 3 3 Polarit tsumschaltanschluss 7 3 4 Schwei umgebung und Sicherhei...

Page 3: ...orcha de 2 metros y antorcha TIG no incluida en el archivo adjunto est ndar mapa de explosi n 26 2 3 instalaci n de soldadura a gas 26 3 Instrucciones de operaci n 26 3 1 interfaz del panel de operaci...

Page 4: ...ht R ndelwalze Bitte passen Sie den Durchmesserstreifen auf der Trommel an den Durchmesser des Schwei drahts an l sen Sie die Druckradmutter gehen Sie durch das F hrungsdrahtrohr in die Nut des Drahtv...

Page 5: ...und Kontakt 2 sind Verbrauchsmaterialien Ersetzen Sie es bei Bedarf 2 3 Schutzgasschwei montage MIG Schwei en Gasflaschen die mit Kohlendioxid Mischgas oder Argon Druckminderungsdurchflussmessern ausg...

Page 6: ...schubrolle V Rollen f r Edelstahl und Kohlenstoffstahl An die Gasflasche angeschlossen Ref 3 3 Stecken Sie den Schnellstecker des Erdungskabels in die Frontplatte der Schnellbuchse berpr fen Sie den D...

Page 7: ...iese Maschine hat eine Polarit tsumwandlung Es gibt einen positiven Ausgang und einen negativen Ausgang zwischen dem Drahtvorschub und der Spule Bei Verwendung eines massiven Drahtes mit Gasschutz sol...

Page 8: ...Zertifikat durchgef hrt werden Es wird empfohlen dass Sie sich vor der Reparatur an Ihren rtlichen H ndler wenden um die Qualifikation zu berpr fen Selbst wenn die Maschine abnormale Ph nomene wie un...

Page 9: ...n des Verbindungsgelenks Besch digung des Gasschlauchs Drahtvorschubvorrichtung Das Drahtvorschubrad stimmt nicht mit dem Drahtdurchmesser im verformten Rohr berein Risse Rillen oder Defekte im Drahtv...

Page 10: ...ienungsanleitung oder versehentliche Besch digung missbr uchliche Verwendung fahrl ssige oder unfachm nnische Reparatur oder unsachgem e Installation oder berm ige Verwendung des Produkts f r unsachge...

Page 11: ...r la bobine de fil pour emp cher la bobine de fil de se desserrer la nouvelle t te de bobine de fil est g n ralement ins r e dans le trou de fixation sur le bord de la bobine de fil pour une utilisati...

Page 12: ...lation de soudage sous protection gazeuse Soudage MIG Les bouteilles de gaz quip es de d bitm tres de d compression de dioxyde de carbone de m lange de gaz ou d argon sont troitement reli es l entr e...

Page 13: ...Ins rez la fiche rapide du fil de terre dans le panneau avant de la prise rapide V rifiez le fonctionnement du fil Appuyez sur l interrupteur de la lampe de poche et le chargeur de fil alimentera le...

Page 14: ...ilisation d une ligne solide avec protection contre les gaz la prise de torche doit tre connect e la sortie positive et la ligne de masse doit tre connect e la sortie n gative Lorsque vous utilisez un...

Page 15: ...valide Avant toute r paration il est recommand de contacter votre concessionnaire local pour v rifier vos qualifications M me si la machine ne peut pas tre soud e l arc est instable ou l effet de soud...

Page 16: ...la torche de soudage Connecteur l che Tuyau de gaz endommag Dispositif d alimentation en fil La roue d alimentation du fil ne correspond pas au diam tre du fil dans le tube d form Fissures rainures b...

Page 17: ...lisation une r paration n gligente ou non professionnelle ou une mauvaise installation ou l utilisation excessive du produit des fins inappropri es en dehors de la consommation quotidienne ou des acce...

Page 18: ...ero La bobina deve essere ruotata e allentata per evitare che la bobina si sciolga La nuova testa della bobina viene normalmente inserita nel foro fisso sul bordo della bobina per un uso normale per e...

Page 19: ...tura schermata con gas MIG Saldatura Una bombola di gas dotata di un misuratore di portata sotto vuoto di anidride carbonica gas misto o argon strettamente collegata all ingresso dell aria della macch...

Page 20: ...rullo di alimentazione del filo Rotoli a V per acciaio inossidabile e acciaio al carbonio Collegato alla bombola di gas cfr 3 3 Inserire la spina rapida del filo di terra nel pannello frontale della p...

Page 21: ...fettosa si accender in questo caso la macchina anormale e necessita di riparazioni Contattare il fornitore 3 3 Convertitori polari Questa macchina ha una conversione di polarit Esiste un estremit di u...

Page 22: ...avi perturbazioni della rete elettrica o di altri impianti elettrici Emissioni di gas dalla saldatura Controllare se ci sono perdite nel circuito di alimentazione del gas Controllare la superficie per...

Page 23: ...ntazione Perdita di fase Bombole e regolatori di gas Aprire la fornitura di gas Residuo di gas nel cilindro Imposta il valore del flusso Connettore allentato Tubo di alimentazione del gas tutta la lin...

Page 24: ...n installazione errata o ad un uso eccessivo del prodotto per usi impropri diversi dal consumo quotidiano o ad un accessorio del prodotto trasporto Grazie per aver scelto i nostri prodotti Non esitate...

Page 25: ...en el eje El carrete debe girar y soltar el carrete para evitar que el carrete se afloje El nuevo cabezal del carrete generalmente se inserta en el orificio de fijaci n en el borde del carrete para ev...

Page 26: ...a necesario 2 3 instalaci n de soldadura a gas Soldadura MIG Los cilindros de gas equipados con gas di xido de carbono gas mixto o medidor de flujo de descompresi n de arg n est n estrechamente relaci...

Page 27: ...o en V de acero inoxidable y acero al carbono Conectado al cilindro Referencia 3 3 Inserte el enchufe r pido en el suelo en el panel frontal del z calo r pido Verifique la operaci n del cable presione...

Page 28: ...una conversi n polar Hay una salida positiva y una salida negativa entre el alimentador de alambre y el carrete Cuando se utiliza una l nea s lida con protecci n de gas la toma de la antorcha debe co...

Page 29: ...Las siguientes acciones deben ser realizadas por un electricista calificado que tenga un certificado v lido Antes del mantenimiento le sugiero que se comunique con el distribuidor local para verifica...

Page 30: ...e suministro de gas desde el cilindro de alta presi n hasta toda la l nea de la antorcha Conector suelto Da o a la manguera de gas Dispositivo de alimentaci n de alambre La rueda de alimentaci n del a...

Page 31: ...profesionales o instalaci n incorrecta o el producto se usa indebidamente para el consumo diarioEl producto o el uso incorrecto pertenece al producto Gracias por elegir nuestros productos Por favor si...

Page 32: ...wire coil should be rotated and loosen the wire to prevent the wire from loosening the new wire disk head is usually inserted into the fixed hole at the edge of the wire In normal use to prevent the...

Page 33: ...es Please change when needed 2 3 Gas shielded welding Installation MIG welding The gas cylinder containing the carbon dioxide gas mixture gas or argon gas decompression flow meter is closely connected...

Page 34: ...rt the fast plug of the ground wire in the front panel on the fast socket Check wire operation press torch switch the wire feeder will feed the wire through the torch tip Select MIG mode on the front...

Page 35: ...omes normal Please restart the power supply When damaged the fault light will be on in this case the machine is abnormal and needs maintenance please contact the supplier 3 3 Polarity conversion joint...

Page 36: ...Trouble shooting and error checking Notes The following operations must be performed by qualified electricians with valid certifications Before maintenance you are suggested to contact local distribut...

Page 37: ...nection joint loose Gas hose damaged Wire Feeding Device Wire feeding wheel does not match with the diameter of wire in texturing tube Crackle on wire feeding wheel groove blocked up or defect Too tig...

Page 38: ...to accidental damage misuse neglect or inexpert repair or incorrect installation or the product is excessively used for improper purposes other than daily consumptlon or accessories belonging to the...

Reviews: