realspace 901-428 Assembly Instructions And Warranty Information Download Page 20

Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantía limitada de diez años para el producto

Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines 
comerciales, personales o domésticos normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que 
sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados 
de un uso y desgaste normal) durante diez (10) años a partir de la fecha de compra del producto, 
con la salvedad de lo dispuesto a continuación. SAT, a su discreción, sustituirá de forma gratuita por 
un producto de características similares cualquier producto adquirido que no soporte unas condiciones 
de uso normales como consecuencia de dicho defecto. Esta garantía no se aplica a daños causados 
por incendio, accidente, negligencia, uso incorrecto o cualquier otro uso no especificado en las 
instrucciones del producto, así como a daños causados por una limpieza incorrecta o por otras 
circunstancias no atribuibles de forma directa a defectos en los materiales y la fabricación.

Los cambios atribuibles a la propia naturaleza de la madera u otros materiales no se 
considerarán defectos y SAT no garantiza la resistencia del color o la coincidencia del color, el 
veteado o la textura de dichos materiales. Esta garantía no se aplica a: modificaciones del 
producto, accesorios del producto no aprobados por SAT y productos no instalados, utilizados 
o mantenidos de acuerdo a las instrucciones y advertencias del producto.

Esta garantía cuenta con las siguientes excepciones: el tejido, la espuma, el acabado de chapa 
y el resto de materiales de revestimiento tienen una garantía de tres años a partir de la fecha 
de compra

.

Es necesario presentar el recibo (copia u original) como prueba de compra para validar la garantía. Si 
no tiene una copia del recibo de la tienda y realizó el pago mediante cheque o tarjeta de crédito, puede 
conseguir una copia a través del departamento de recuperación de recibos de Office Depot en el 
teléfono 1-800-721-6592.

En el caso de que Swinton Avenue Trading, Inc. decida reembolsar dicho producto, este reembolso se 
realizará mediante una tarjeta comercial de Office Depot. Las reclamaciones realizadas a través de 
este método se procesarán en aproximadamente 90 días.

ESTA GARANTÍA LIMITADA DE SAT SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN 
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS DE 
ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN O COMERCIABILIDAD. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE 
SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA CONSISTIRÁ EN LA 
REPARACIÓN, REEMBOLSO (MEDIANTE UNA TARJETA COMERCIAL DE OFFICE DEPOT) O 
SUSTITUCIÓN, SEGÚN ESTIME OPORTUNO ODP Y ASUMIENDO TODOS LOS COSTES, DEL 
PRODUCTO O SUS COMPONENTES.

EN NINGÚN CASO SAT, SUS AFILIADOS, SUBSIDIARIOS O EMPRESAS MATRICES SERÁN 
RESPONSABLES DE DAÑOS DERIVADOS, ESPECIALES O NO INTENCIONADOS PROCEDENTES 
DE UNA RECLAMACIÓN POR UN PRODUCTO DEFECTUOSO, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A 
SAT DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

ALGUNAS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, 
LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O 
LIMITACIÓN DE DAÑOS DERIVADOS O NO INTENCIONADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE 
LAS LIMITACIONES MENCIONADAS NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA OTORGA 
AL USUARIO DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS; ADEMÁS, ES POSIBLE QUE GOCE DE OTROS DERECHOS QUE 
VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA PROVINCIA.

 ESTA GARANTÍA SE APLICA SÓLO EN EE. UU. Y CANADÁ.

Instrucciones de servicio

Llame al 1-800-949-9974 para obtener más información sobre el servicio de garantía.

20

Summary of Contents for 901-428

Page 1: ...a Date Manufactured Date de fabrication Fecha de manufactura __________ Lot Nombre de sort N mero de lote __________ Item 901 428 Assembly instructions and warranty information Instrucciones de montaj...

Page 2: ...th today s lifestyles in mind Customer Service 1 800 949 9974 The intended use of this product is Intensive 5 hours per day Maximum weight capacity 225 lbs 102 kg Record date of purchase below and sav...

Page 3: ...ur r pondre aux besoins d aujourd hui Service la client le 1 800 949 9974 Vous pouvez utiliser ce produit de mani re intensive plus de 5 heures par jour Poids maximal tol r 225 livres 102 kg Inscrives...

Page 4: ...stilo de vida de hoy d a Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 El uso previsto de este producto es intensivo m s de 5 horas diarias Capacidad de peso m ximo 225 lbs 102 kg Anote aq...

Page 5: ...r de gas Star Base Base en toile Base con forma de estrella Casters Roulettes Ruedas Allen Wrench Cl Allen Llave Allen Bolts 1 Boulons 25mm Pernos 25mm Bolts 7 8 Boulons 22mm Pernos 22mm Qty Qt Cantid...

Page 6: ...1 Bolt Boulons de 25mm Pernos de 25mm 7 8 Bolt Boulons de 22mm Pernos de 22mm SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS G1 G2 6...

Page 7: ...ettes F dans les trous l extr mit des pieds Mettez la base en toile E l endroit et ins rez le levier pneumatique D au centre de la base en toile E 1 Ponga la base con forma de estrella E con la parte...

Page 8: ...on is secure 2 Placez le trou central du plateau du si ge sur le levier pneumatique Appuyez fermement jusqu ce que le tout soit bien enclench 2 Sit e el agujero central de la placa del asiento sobre e...

Page 9: ...Resserrez bien l aide de la cl Allen H incluse 3 Atornille el apoyabrazos C en el coj n del respaldo A usando tres tornillos G1 como se muestra en la ilustraci n Aj stelos bien con la llave Allen incl...

Page 10: ...s G2 et en utilisant la cl hexagonale H fixez les Coussin arri re A au coussin de si ge B assembl 4 Ponga el coj n del asiento B ya armado en una superficie protegida como se muestra en la ilustraci n...

Page 11: ...s sont serr s solidement avant d utiliser votre chaise Vous pouvez d sormais profiter de votre nouveau fauteuil REMARQUE veuillez conserver la cl hexagonale fournie et v rifiez r guli rement tous les...

Page 12: ...re corps du si ge Passez la main sous le c t droit de la chaise et rep rez la poign e plate Soulevez lentement la poign e pour faire monter la chaise jusqu la hauteur d sir e Pour rabaisser le si ge s...

Page 13: ...izquierda del sill n Tire de la manija hacia arriba Cuando la manija est en esa posici n si se apoya sobre el respaldo del sill n ste se inclinar hacia atr s Para bloquear el respaldo del sill n en po...

Page 14: ...R LA PROFONDEUR DU SI GE Soulevez la seconde poign e plate se trouvant sous le c t gauche du fauteuil et poussez la vers l avant ou l arri re pour positionner l assise Rel chez la goupille pour proc d...

Page 15: ...accoudoirs vers le haut bas Il est possible de modifier la position des manchettes de l accoudoir vers l avant ou l arri re C MO AJUSTAR EL BRAZO DEL SILL N Para levantar o bajar el apoyabrazos tire d...

Page 16: ...a levantar el respaldo sost ngalo y tire hacia arriba TO ADJUST ARM PAD ANGLE The arm pad has 4 possible positions holding the front position of the arm pad as required AJUSTER L ANGLE DE L ACCOUDOIR...

Page 17: ...faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r sistance d...

Page 18: ...eipt copy or original to validate warranty If you do not have a copy of your store receipt and paid using a check or a major credit card a copy can be obtained from Office Depot s receipt retrieval de...

Page 19: ...ssaire pour valider la garantie Si vous avez pay par ch que ou carte de cr dit vous pouvez obtenir une copie de re u aupr s de Office Depot en composant le 1 800 721 6592 Si Swinton Avenue Trading Inc...

Page 20: ...presentar el recibo copia u original como prueba de compra para validar la garant a Si no tiene una copia del recibo de la tienda y realiz el pago mediante cheque o tarjeta de cr dito puede conseguir...

Reviews: