83
Introducción del contenedor de basura
Para introducir el contenedor mantener levantada la parte delantera de éste y empujar con el pie hasta que entre completamente en su
alojamiento como muestra la Fig. 23-23a. El borde posterior A del contenedor debe entrar en las dos guías superiores B. Introducir el gan-
cho de cierre. En esta posición el contenedor queda perfectamente hermético.
Introduction du bac à déchets
Pour mettre en place le bac à déchets, maintenir soulevée sa partie antérieure et le pousser à l’aide du pied jusqu’à ce qu’il ne soit bien
entré dans son logement noir fig.23-23a
Le bord arrière A du bac à déchets doit être engagé sur les glissières supérieures B.
Agir sur le crochet de fermeture prévu à cet effet.
Une fois dans cette position, le bac à déchets est parfaitement bloqué.
Einsetzen des Abfallbehälters
Beim Einsetzen des Behälters ist er an seinem vorderen Teil anzuheben und mit einem Fuß einzuschieben, bis er in seinen Sitz ganz
eintritt Fig.23-23a.
Der hintere Behälterrand A muß in die beiden oberen Führungen B einlaufen.
Den entsprechenden Schließhaken einstecken. In dieser Stellung ist der Behälter einwandfrei dicht.
Plaatsen van de afvalbak
Voor het plaatsen van de bak, houdt u de voorkant van de bak omhoog en duwt u met uw voet totdat de bak goed op zijn plaats zit (fig.
23-23a). De achterrand A van de bak moet in de twee bovengeleiders B vallen.
Breng de sluitklem aan.
Op deze manier bevestigd is de bak geheel luchtdicht.
ATOM
PLUS
Summary of Contents for 37.00.174
Page 2: ...WWW RCM IT RCM ...