RCF WMR 50 Owner'S Manual Download Page 12

12

EN

1.  AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI

I simboli utilizzati in questo documento notificano importanti istruzioni operative e 
avvertimenti che devono essere seguiti attentamente�

CAUTELA

Importante istruzione operativa: notifica un 

pericolo che potrebbe danneggiare il prodotto, 

compresa la perdita di dati

ATTENZIONE

Avvertimento importante riguardante l’uso 

di voltaggi pericolosi e il potenziale rischio di 

shock elettrico, lesioni personali o morte�

NOTE IMPORTANTI

Informazioni utili e rilevanti sull’argomento

SUPPORTI, 

TROLLEY E 

CARRRELLI

Informazioni riguardanti l’utilizzo di supporti, 

trolley e carrelli� Suggerisce di muovere con 

estrema cautela e di non inclinare il carico�

SMALTIMENTO

Questo simbolo indica che il prodotto non 

deve essere smaltito con i rifiuti ordinari, così 

come indicato nella direttiva WEEE (2012/19/

EU) e nelle normative nazionali in vigore� 

 NOTE IMPORTANTI

Questo manuale contiene informazioni importanti sull’uso corretto e sicuro del dispositivo� 
Prima di collegare e utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale 
di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri� Il manuale deve essere 
considerato parte integrante di questo prodotto e deve accompagnarlo in caso di cambio 
proprietà come riferimento per la corretta installazione e utilizzo nonché per le precauzioni 
di sicurezza� RCF S�p�A� non si assume alcuna responsabilità per l’installazione e / o l’uso 
errati di questo prodotto�

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1. 

Tutte le precauzioni, in particolare quelle di sicurezza, devono essere lette con particolare 

attenzione, in quanto forniscono informazioni importanti�

2. Alimentazione principale da rete elettrica

a�  La tensione di rete è sufficientemente elevata da comportare un rischio di folgorazione; 

installare e collegare questo prodotto prima di collegarlo�

b�  Prima di accendere, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente 

e che la tensione della rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati 
sull’unità, in caso contrario, contattare il rivenditore RCF�

c�  Le parti metalliche dell’unità sono messe a terra attraverso il cavo di alimentazione� Un 

apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere collegato a una presa di corrente 
con un collegamento di terra di protezione�

d�  Proteggere il cavo di alimentazione da danni; assicurarsi che sia posizionato in modo 

tale da non poter essere calpestato o schiacciato da oggetti�

e�  Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire mai questo prodotto: non sono 

previste parti interne alle quali l’utente debba accedere�

f�  Fare attenzione: nel caso di un prodotto provvisto solo di connettori POWERCON e 

senza cavo di alimentazione, congiuntamente ai connettori POWERCON tipo NAC3FCA 
(alimentazione) e NAC3FCB (alimentazione), devono essere usati i seguenti cavi di 
alimentazione conformi alla norma nazionale:

 

-

EU: cavo di tipo H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1

 

-

JP:  cavo di tipo VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306

 

-

US:  cavo di tipo SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62

3. 

Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri in questo prodotto poiché ciò potrebbe 

causare un corto circuito� Questo apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o 
spruzzi� Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere posizionato su questo 
apparecchio� Nessuna fiamma libera (come candele accese) deve essere posizionata su 
questo apparecchio�

4. 

Non tentare mai di eseguire operazioni, modifiche o riparazioni non espressamente 

descritte nel presente manuale�
Contattare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato qualora si verifichi una 
delle seguenti condizioni:

 - Il prodotto non funziona (o funziona in modo anomalo).
 - Il cavo di alimentazione è stato danneggiato.
 - Oggetti o liquidi sono entrati nell’unità.
 - Il prodotto ha subìto un forte urto.

5. 

Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo di 

alimentazione�

6. 

Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo, spegnerlo immediatamente e 

scollegare il cavo di alimentazione�

7. 

Non collegare questo prodotto ad apparecchiature o accessori non previsti�

Per l’installazione sospesa, utilizzare solo i punti di ancoraggio dedicati e non tentare di 
appendere questo prodotto utilizzando elementi non idonei o non specifici per questo 
scopo� Verificare inoltre l’idoneità della superficie di supporto a cui è ancorato il prodotto 
(parete, soffitto, struttura, ecc�) a dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, 
staffe non fornite da RCF ecc�) che devono garantire sicurezza del sistema / installazione 
nel tempo, anche considerando, ad esempio, le vibrazioni meccaniche normalmente 
generate dai trasduttori�
Per evitare il rischio di caduta dell’apparecchiatura, non impilare più unità di questo 
prodotto a meno che questa possibilità non sia specificata nel manuale dell’utente�

8.RCF S.p.A. raccomanda vivamente che questo prodotto sia installato solo 
da installatori professionisti qualificati (o aziende specializzate) che possono 
garantire la corretta installazione e certificarlo secondo le normative vigenti.
L’intero sistema audio deve essere conforme agli standard e alle normative 
vigenti in materia di sistemi elettrici.

9. 

Supporti, trolley e carrelli� 

L’apparecchiatura deve essere utilizzata, ove necessario, solo su supporti, 
trolley e carrelli consigliati dal produttore� L’apparecchiatura / supporto / 
carrello deve essere spostata con estrema cautela� Arresti improvvisi, eccessiva 
spinta e pavimenti irregolari possono causarne il ribaltamento� Non inclinare 
mai�

10. 

Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un 

sistema audio professionale (oltre a quelli strettamente acustici, come la pressione del 
suono, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc�)�

11. 

Perdita dell’udito�

L’esposizione a livelli sonori elevati può causare la perdita permanente dell’udito� Il livello 
di pressione acustica che porta alla perdita dell’udito è diverso da persona a persona 
e dipende dalla durata dell’esposizione� Per prevenire un’esposizione potenzialmente 
pericolosa a livelli elevati di pressione acustica, chiunque sia esposto a questi livelli 
dovrebbe usare adeguati dispositivi di protezione� Quando viene utilizzato un trasduttore 
in grado di produrre alti livelli sonori, è quindi necessario indossare tappi per le orecchie o 
cuffie protettive� Vedere le specifiche tecniche del manuale per conoscere il livello massimo 
di pressione sonora�

PRECAUZIONI OPERATIVE

 

-

Posizionare questo prodotto lontano da qualsiasi fonte di calore e garantire sempre 
un’adeguata circolazione dell’aria attorno ad esso�

 

-

Non sovraccaricare questo prodotto per molto tempo�

 

-

Non forzare mai gli elementi di controllo (tasti, manopole, ecc�)�

 

-

Non utilizzare solventi, alcool, benzene o altre sostanze volatili per pulire le parti 
esterne di questo prodotto�

 NOTE IMPORTANTI

Per evitare il verificarsi di disturbi sui cavi di segnale in linea, utilizzare solo cavi schermati 
ed evitare di avvicinarli a:

 - Apparecchiature che producono campi elettromagnetici ad alta intensità
 - Cavi di alimentazione
 - Linee di altoparlanti

 

 ATTENZIONE! CAUTELA! Per evitare il rischio di incendi o 

scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto a pioggia o umidità.

 ATTENZIONE! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare 

all’alimentazione di rete mentre la griglia è rimossa.

 WARNING! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare 

questo prodotto se non si è qualificati. Per l’assistenza rivolgersi a personale 
di assistenza qualificato

Summary of Contents for WMR 50

Page 1: ...WMR 50 WMR 50T WMR 60 WMR 60T TWO WAY WALL MOUNT MONITOR SPEAKER DIFFUSORE DUE VIE PER INSTALLAZIONE A MURO OWNER S MANUAL MANUALE UTENTE ...

Page 2: ......

Page 3: ...UT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS 9 4 INSTALLATION 10 ITALIANO 1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI 12 2 DESCRIZIONE 14 3 COLLEGAMENTO E SELEZIONE DELLA POTENZA 15 3 1 SELEZIONE DELLA POTENZA CON LINEA A TENSIONE COSTANTE 100 70 V 15 3 2 COLLEGAMENTO A BASSA IMPEDENZA 8 Ω 16 3 3 COLLEGAMENTO DELLA LINEA 8 Ω 16 4 NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE 17 4 INSTALLAZIONE 18 SPECIFICATIONS D...

Page 4: ...n damaged Objects or liquids have got in the unit The product has been subject to a heavy impact 5 If this product is not used for a long period disconnect the power cable 6 If this product begins emitting any strange odours or smoke switch it off immediately and disconnect the power cable 7 Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen For suspended installation only us...

Page 5: ...aste equipment for recycling please contact your local city office waste authority or your household waste disposal service CARE AND MAINTENANCE To ensure a long life service this product should be used following these advices If the product is intended to be set up outdoors be sure it is under cover and protected to rain and moisture If the product needs to be used in a cold environment slowly wa...

Page 6: ...ction throughout the audio spectrum and allows to reach truly remarkable sound pressure levels for such compact products The connection is simple and safe thanks to the removable four pole screw terminals The front grille can therefore be easily removed to access the power rotary switch ofWMR 50T andWMR 60T models their line transformer allows selection among five power rates MAIN FEATURES 5 woofe...

Page 7: ...nstant voltage lines Alternatively they can also be connected as low impedance 8 Ω speakers 3 1 SETTING THE POWER WHEN CONNECTED TO 100 70 V CONSTANT VOLTAGE LINES WMR 50T and WMR 60T only If speakers are connected to a constant voltage line set the selector to one of the positions from 1 to 5 70 V or from 1 to 4 100 V to choose the power rate according to the line voltage WMR 50T POSITION 1 2 3 4...

Page 8: ...wires The impedance of a single speaker is 8 Ω For example the total impedance of the parallel of two speakers is 4 Ω impedance 8 speaker number 3 3 CONNECTION The Euroblock socket is located on the back of the wall mount bracket The two INPUT contacts and allow the connection of the input cable the two LINK contacts and can be linked to an output cable for the parallel connection of other speaker...

Page 9: ...ate cross section considering the cable length and the total loudspeaker power oudspeaker lines must be kept separated from mains cable microphone cables or others in order to avoid inductive phenomena may cause hum or noises Use loudspeaker cables having twisted wires to reduce hum caused by inductive effects due to coupling with electromagnetic fields 4 NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS Ampli...

Page 10: ...ation corrosion and or missing or damaged parts that could reduce the safety of the installation 1 Electrically connect the Euroblock socket on the back of the wall mount support bracket as previously described in the Connection and power selection manual section 2 Choose how to fix the wall mount support bracket either for vertical or horizontal orientation Fix the bracket to the wall through fou...

Page 11: ...lectrically connect the speaker to the wall mount support bracket by inserting its cable connector from the top as shown in the figures then lock it by tightening its safety screw 4 INSTALLATION LOCKING WITH SAFETY SCREW SAFETY SCREW 7 Connect the other end of the safety wire B to the wall support by using the supplied spacer The screws for fixing the wall support are not included B ...

Page 12: ...oni Il prodotto non funziona o funziona in modo anomalo Il cavo di alimentazione è stato danneggiato Oggetti o liquidi sono entrati nell unità Il prodotto ha subìto un forte urto 5 Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo scollegare il cavo di alimentazione 6 Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione ...

Page 13: ...rega di contattare l ufficio comunale locale l autorità competente per i rifiuti o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici CURA E MANUTENZIONE Per garantire un servizio di lunga durata questo prodotto deve essere utilizzato seguendo questi consigli Se il prodotto deve essere installato all aperto assicurarsi che sia coperto e protetto da pioggia e umidità Se il prodotto deve essere utiliz...

Page 14: ...aggiungere livelli di pressione sonora davvero notevoli per prodotti così compatti Il collegamento è semplice e sicuro grazie ai terminali a vite removibili a quattro poli La griglia frontale può quindi essere facilmente rimossa per agire sul selettore di potenza presente nei soli modelli WMR 50T e WMR 60T il cui trasformatore permette la selezione tra cinque valori di potenza CARATTERISTICHE woof...

Page 15: ...sono essere collegati a linee audio a tensione costante a 70 V 100 V in alternativa è possibile inoltre il collegamento a bassa impedenza 8 Ω 3 1 SELEZIONE DELLA POTENZA CON LINEA A TENSIONE COSTANTE 100 70 V WMR 50T and WMR 60T only Se il diffusore acustico è collegato ad una linea a tensione costante porre il selettore rotativo sul retro in una delle posizioni da 1 a 5 70 V o da 1 a 4 100 V per ...

Page 16: ...o diffusore acustico è 8 Ω ad esempio il collegamento in parallelo di due diffusori acustici comporta un impedenza complessiva di 4 Ω impedenza 8 numero dei diffusori 3 3 COLLEGAMENTO DELLA LINEA La presa per il connettore removibile Euroblock si trova sul retro del supporto per l installazione a parete I due contatti INPUT e permettono il collegamento del cavo d ingresso i due contatti LINK e di ...

Page 17: ...ghezza e la potenza complessiva dei diffusori Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii disturbi e compromettano il funzionamento del sistema i cavi per i diffusori non devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell energia elettrica ai cavi microfonici od altre linee Per minimizzare gli effetti induttivi ronzii dovuti all accoppiamento con campi elettromagnetici circostanti ut...

Page 18: ...e tutti i componenti utilizzati per il fissaggio i quali non devono presentare danni deformazioni corrosioni e o parti mancanti o danneggiate che possono ridurre la sicurezza dell installazione 1 Collegare elettricamente il diffusore acustico come descritto nella sezione precedente del manuale Collegamento e selezione della potenza 2 Scegliere come fissare il supporto per l installazione a parete ...

Page 19: ...e il diffusore acustico alla staffa inserendo il connettore del cavo del diffusore dall alto come mostrato nelle figure e poi bloccandolo tramite la sua vite di sicurezza 4 INSTALLAZIONE BLOCCAGGIO CON VITE DI SICUREZZA VITE DI SICUREZZA B 7 Collegare l altra estremità del cavo di sicurezza B al supporto a parete utilizzando il distanziale in dotazione Le viti per il fissaggio del supporto a paret...

Page 20: ...neo 1 0 v c 8 ohm 15 W AES 30 W PROGRAM POWER 91 dB 1W 1m 5 0 1 0 v c 8 ohm 40 W AES 80 W PROGRAM POWER 88 dB 1W 1m Euroblock Euroblock 70 100 V 40 W 250 ohm 20 W 500 ohm 10 W 1000 ohm 5 W 2000 ohm 2 5 W 4000 ohm Yes ABS Wall mount bracket Steel Black RAL 9005 253 mm 9 96 inches 2 9 kg 6 4 lbs WMR 50 4 6 kg 10 14 lbs WMR 50 T for WMR 60T W only for WMR 50T W only 70 Hz 20000 Hz 114 dB 140 100 89 d...

Page 21: ...NS DIMENSIONI WMR 50 WMR 50T WMR 60 WMR 60T 174 mm 6 85 170 mm 6 69 349 mm 13 74 85 7 mm 3 37 85 mm 3 35 85 7 mm 3 37 253 mm 9 96 216 mm 8 50 193 mm 7 60 403 mm 15 87 85 7 mm 3 37 85 mm 3 35 85 7 mm 3 37 293 mm 11 54 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Tel 39 0522 274 411 Fax 39 0522 232 428 e mail info rcf it www rcf it RCF S p A Via Raffaello Sanzio 13 42124 Reggio Emilia Italy 10307662 RevC ...

Reviews: