background image

 

Washington

Oregon

Arizona

New Mexico

Texas

Oklahoma

Kansas

Colorado

Utah

Nevada

California

Idaho

Montana

North Dakota

Nebraska

Minnesota

Iowa

Missouri

Arkansas

Mississippi

Alabama

Louisiana

Florida

Georgia

Wisconsin

Illinois

Indiana

Ohio

Michigan

New Jersey

New York

Conn.

R.I.

Mass.

N.H.

Maine

Wyoming

Pennsylvania

Virginia

Virginia

West

Delaware

Md.

Vt.

Carolina

North Carolina

South

Olympia

Boise

Helena

Salt Lake City

Pierre

Cheyenne

Lincoln

St. Paul

Des Moines

Madison

Lansing

Harrisburg

Trenton

Providence

Hartford

Concord

Albany

Montpelier

Augusta

Carson City

Phoenix

Santa Fe

Denver

Oklahoma City

Austin

Jefferson City

Little Rock

Jackson

Springfield

Indianapolis

Montgomery

Columbus

Charleston

Columbia

Atlanta

Richmond

Raleigh

Annapolis

Boston

Washington, D.C.

Topeka

New York

Chicago

Miami

Philadelphia

Detroit

Houston

Dallas

Seattle

Las Vegas

Los Angeles

San Francisco

Sacramento

Memphis

New Orleans

St. Louis

Baton
Rouge

Salem

Bismarck

South Dakota

Tennessee

Kentucky

Nashville

Frankfort

Pacific Mountain

Central

Eastern

Summer

Winter

 
 
 

 
 
 

 
 
 

Winnipeg

 
 
 

Saskatoon

 
 
 

Regina

 
 
 

 
 
 

Yukon

Territory

 
 
 

Alberta

Saskatchewan

Manitoba

Ontario

British

Columbia

 
 
 

Quebec

 
 
 

 
 
 

Newfoundland

 
 
 

 
 
 

Northwest Territories

Nunavut

Pacific

Atlantic

Hawaii-

Aleutian

Alaska

Mountain Central

Eastern

Summer

Winter

Atlantic

Puerto Rico

(AST)

(EST)

(CST)

(MST)

(PST)

(HST)

(AKST)

(AST)

(EST)

(CST)

(MST)

(PST)

particularmente en las 
clavijas, receptáculos 
de conveniencia, y en 
punto donde salen del 
aparato.

•   Use solamente 

accesorios/aditamentos especifi cados 
por el fabricante.

•   Use solamente con el carro, 

soporte, trípode, consola, o mesa 
especifi cados por el fabricante, o 
vendidos con el aparato. Cuando se 
utiliza un carro, tenga precaución 
al mover la combinación de 
carro/aparato para evitar lesión 
ocasionada por volcadura.

•   Desconecte este aparato durante 

tormentas eléctricas o cuando no 
sea utilizado por largos períodos de 
tiempo.

•   Refi era todo el servicio a personal 

de servicio califi cado. El servicio es 
requerido cuando el aparato ha 
sido dañado de alguna forma, tal 
como daño a la clavija o al cable de 
corriente, cuando se ha derramado 
líquido o han caído objetos dentro 
del aparato, el aparato ha sido 
expuesto a lluvia o humedad, no 
funciona normalmente, o ha sido 
tirado.

INFORMACION ADICIONAL DE 
SEGURIDAD

•  La clavija principal es usada como el 

dispositivo de desconexión, deberá 
permanecer operable y no deberá 
ser obstruida durante el uso. Para 

ser completamente desconectada 
del aparato desde la fuente de 
poder, la clavija principal del 
aparato deberá ser desconectada 
completamente desde la toma de 
suministro de corriente.

•   El aparato no debe quedar expuesto 

a goteos o salpicaduras de líquidos, 
y, por lo tanto, no se deben 
colocar sobre el aparato objetos 
que contengan líquidos, como por 
ejemplo vasos.

•   Siempre deje sufi ciente espacio para 

ventilación alreadedor del producto. 
No ponga el producto en la cama, 
alfombra, librero o gabinete que 
pueda obstruir la corriente de aire a 
través de apeturas de ventilación.

•   No pongan velas, cigarillos o 

cigarros encendidos encima de 
producto.

•   Conecte sólo en receptáculos de 

corriente alterna como esta indicado 
en el producto.

•   Tome precauciones para evitar que 

caigan objetos dentro del producto.

•   Carros y Estantes–El artefacto 

deberá ser usado sólo con 
carros y estantes que hayan sido 
recomendados por el fabricante.

•   La información de señalamiento 

está ubicada en la parte inferior del 
aparato.

•   La señal de precaución está ubicada 

en la parte inferior del aparato.

manual

 de usuario

E

Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.

RC65i

RC65iBK

v4.0 (E) 

Reloj

]

VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO

ADVERTENCIA:

 

PARA PREVENIR 
FUEGO O SHOCK 
ELÉCTRICO, NO 
EXPONGA EL 
PRODUCTO A LLUVIA 
O HUMEDAD.

Antes de comenzar

Controles generales 

Zona horaria Estados Unidos

Zona horaria Canadá

Radio

Información FCC 

Se probó este equipo y podemos 
afi rmar  que cumple con las restricciones 
establecidas para un dispositivo digital 
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 
de la Reglamentación de FCC. Estas 
restricciones fueron designadas para 
brindar una protección razonable 
frente a la interferencia perjudicial 
en una instalación residencial. Este 
equipo genera, usa y puede irradiar 
energía de radiofrecuencia  y, si no está 
instalado o no se lo utiliza de acuerdo 
con las instrucciones, puede ocasionar 
interferencias perjudiciales para las 
comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existe ninguna garantía 
de que no se vaya a producir una 
interferencia en una instalación particular. 
Si este equipo produce una interferencia 
perjudicial con la recepción de la radio o 
la televisión, lo cual podría determinarse  
apagando y encendiendo el equipo, se 
le pide al usuario que intente corregir la 
interferencia  siguiendo una o varias de 
las siguientes medidas.

•   Reoriente o reubique la antena 

receptora

•   Aumente la separación entre el 

equipo y el receptor

•   Conecte el equipo a un toma 

corriente diferente al que conecta el 
receptor

•   Consulte al distribuidor o a un 

técnico especializado en radio / TV 
para solicitar ayuda

De conformidad con los requerimientos 
FCC, cambios o modificaciones no 
aprobados expresamente por el fabricante 
podrían invalidar la autoridad del usuario 
para operar este producto.

Fabricante / Parte responsable

Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788

This Class B digital apparatus complies 
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B 
est conforme à la norme NMB-003 du 
Canada.

FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO

IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Alguna de la siguiente información 
quizá no se aplique a su producto en 
particular. Sin embargo, como con 
cualquier producto electrónico, se 
deben tomar precauciones durante su 
manejo y uso.
•   Lea estas instrucciones.
•   Conserve estas instrucciones.
•   Tome en cuenta todas las 

advertencias.

•   Siga todas las instrucciones.
•   No use este aparato cerca del agua.
•   Limpie solamente con un paño seco.
•   No bloquee ninguna de las 

aperturas de ventilación. Instale de 
acuerdo con las instrucciones del 
fabricante.

•   No instale cerca de fuentes de calor 

tales como radiadores, registros 
de calor, estufas, u otros aparatos 
(incluyendo amplifi cadores) que 
produzcan calor.

•   No elimine el propósito de 

seguridad de la clavija polarizada 
o del tipo a tierra. Una clavija 
polarizada tiene dos cuchillas, una 
más ancha que la otra. Una clavija 
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y 
una tercera punta para conexión a 
tierra. La cuchilla ancha o la tercera 
punta son suministradas para su 
seguridad. Si la clavija suministrada 
no se adapta dentro de su toma de 
corriente, consulte a un electricista 
para que reemplace la toma de 
corriente obsoleta.

•   Proteja el cable de corriente 

de pisotones o machucones 

Precauciones Importantes para la 
Batería

•  Cualquier batería puede presentar 

un riesgo de fuego, explosión o 
quemadura química si es mal tratada. 
No trate de cargar una batería que no 
esté diseñada para ser recargada, no 
incinere y no perfore.

•  Baterías no recargables, tales como las 

baterías alcalinas, pueden tener fugas 
si son dejadas en su producto por un 
largo periodo de tiempo. Retire las 
baterías del producto si usted no lo 
va a usar por un mes o más.

•  Si su producto usa más de una batería, 

no mezcle tipos y asegúrese de que 
estén insertadas correctamente. 
Mezclar tipos de baterías o insertarlas 
incorrectamente puede causar que 
tengan fugas.

•  Deseche inmediatamente cualquier 

batería con fugas o deformada. Ellas 
pueden causar quemaduras de la piel 
u otra lesión personal.

•  Por favor ayude a proteger el ambiente 

reciclando o eliminando las baterías 
de conformidad con las regulaciones 
federales, estatales y locales.

•   No exponga las baterías a calor 

excesivo (por ejemplo, dejándolas a 
la luz del sol o cerca del fuego).

Para sus registros 

En caso de que necesitase asistencia 
técnica, deberá consignar tanto el 
número de modelo como el número de 
serie. Rellene en los espacios que hay 
más abajo los datos del lugar de compra 
y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:

Especifi caciones técnicas

Product: Radio-Reloj
Marca: RCA
Modelo: RC65i/RC65iBK

Consumo de corriente 
eléctrica:

Alimentación: 120V~60Hz
Consumo eléctrico: 15 Watts

iPod es una marca registrada de Apple 
Inc., en los Estados Unidos y otros 
países.

iPhone es una marca registrada de 
Apple Inc.

Apple no es responsable por la 
operación de este dispositivo o de 
su cumplimiento con las normas 
regulatorias y de seguridad.

“Fabricado para iPod” signifi ca que un 
accesorio electrónico ha sido diseñado 
para conectarse específi camente con el 
iPod y el desarrollador ha certifi cado 
que cumple con las normas de 
desempeño de Apple.

Conexión a la red

•  Inserte el adaptador CA/CD en el 

receptáculo de corriente en la parte 
inferior de la unidad. 

•  El suministro de corriente de 

entrada es: 120V~60Hz

•  La electricidad sigue pasando a 

la unidad incluso cuando esta 
está apagada. Para cortar la 
alimentación, desenchufe el cable.

Refi érase a la sección “Reloj” y siga 
las instrucciones para que la hora 
del reloj se muestre correctamente 
con la modalidad de ajuste 
Automático del Tiempo.

Pila de Seguridad

Este radio reloj está equipado con 
un sistema de mantenimiento de 
memoria que se puede alimentar con 
2 pilas “AA” (incluidas y instaladas). El 
circuito de protección contra caídas de 
tensión no funcionará a menos que se 
instale la pila. Cuando se produce una 
interrupción en el suministro eléctrico 
normal, o el cable de suministro AC 
está desenchufado, la pila de seguridad 
suministra la energía al radio reloj 
para que se mantengan los ajustes del 
reloj y de la alarma programados en la 
memoria. Cuando el mantenimiento 
de la memoria mediante la pila de 
seguridad está actuando, la función 
alarma todavía funciona durante la 
interrupción eléctrica, siempre que el 
nivel de carga de las pilas sea adecuado. 

El funcionamiento normal se reanudará 
tras restablecer el suministro eléctrico 
de modo que Vd. no tendrá que 
reajustar el reloj ni la alarma.
1.  Retire la tapa del compartimiento 

(en la parte inferior de la unidad), 
apretando el pasador con el pulgar 
y retirando la tapa.

2.  Inserte 2 baterías AA. 
3.  Una vez insertadas las pilas AA en 

el compartimento cierre la tapa del 
compartimento.

•  Sin embargo, las baterías 

pueden acabarse también y le 
recomendamos que las sustituya 
cada año.

•   Para evitar la pérdida de las 

confi guraciones de modo / hora del 
reloj y despertador se recomienda 
conectar la unidad a la toma de 
corriente CA mientras reemplazan 
las baterías.

Indicador de fallo de 
alimentación

Cuando la corriente CD externa es 
interrumpida (desconectada) por un 
corto periodo de tiempo, tanto la 
confi guración de tiempo como la de 
alarma cambiarán (a menos que las 
baterías estén instaladas). Después 
de que la corriente CA sea restaurada 
(reconectada), la pantalla digital 
parpadeará para indicar que la energía 
fue interrumpida y usted deberá 
reajustar las confi guraciones de tiempo 
y alarma.

Vista frontal

Apagado (modo en espera)

Acoplador universal para iPod 
(empuje para abrir o cerrar)

Relación de la fuente del sonido

Pantalla

Vista superior

AUX IN

 – receptáculo de entrada auxiliar

STORE

 – guardar las estaciones de radio como 

preselecciones

RECALL 

– llama las estaciones de radio de 

preselección

BRIGHTNESS 

– ajusta el brillo de la pantalla

REPEAT

 – selecciona el modo de repetir 

reproducción para iPod/iPhone

SHUFFLE

 – selecciona el modo de reproducción 

aleatoria para iPod/iPhone

WAKE 1 

– activa o cambiar las confi guraciones de 

Despertador 1

<< o >> – busca las frecuencias de radio; salta o busca 
archivos musicales en el iPod; ajusta la hora del reloj, 
la hora para despertar y el período para dormitar

SET 

– entra el modo confi guración para establecer 

la hora del reloj, la hora para Despertador 1 o 
Despertador 2

WAKE 2 

– activa o cambia las confi guraciones de 

Despertador 2

DST 

– tiempo del horario de verano (refi érase a 

“Reloj”)

TIME ZONE

 – selección del huso horario (refi érase 

a “Reloj”)

SLEEP 

– se refi ere a la “función 

Dormir”

NAP

 – se refi ere a la función “Siesta”

SNOOZE

 – apaga la función despertar 

momentáneamente; apaga la función 
dormir

VOL – / VOL +

 – ajusta el volumen

Entrada para la antena 
de bucle  AM 

Ajuste manual del reloj

En caso de que las baterías que 
mantienen la memoria sean removidas 
por accidente, ajuste manualmente el 
reloj de la manera siguiente:
1.  Presione 

SET

 en la parte superior 

de la unidad hasta que el Ícono de 
ajuste del reloj 

 

parpadee en la 

pantalla.

2.  Presione << o >> en la parte 

superior de la unidad para ajustar 
la hora del reloj. Los decrementos 
o incrementos de tiempo siguen 
una velocidad mayor cuando usted 
presiona y mantiene sostenido el 
botón.

•   El ícono de ajuste del reloj 

 

parpadea cuando usted está 
estableciendo la hora. El icono AM 
o PM también se ilumina a un lado 
de la hora.

 

3.  Para guardar y salir de la 

confi guración de reloj, espere unos 
5 segundos o presione SET hasta 
que el ícono de ajuste del reloj ( 

 ) esté apagado y los íconos de 

ajuste de despertador (   / 

 / 

 ó 

 / 

 / 

 ) estén apagados o dejen 

de parpadear.

Ajuste Automático del 
reloj

Usted no tiene que ajustar la hora 
del reloj ya que un sistema de ajuste 
automático viene incorporado en este 
reloj, y recibe energía de 2 baterías AA 
(incluidas e instaladas).

Para hacer que la hora del reloj se 
muestre en forma correcta:
1.  Conecte a la corriente

•  Inserte la clavija de la unidad en 

una toma de corriente CA.

2.  Seleccione el horario de verano

•   Presiona y sostenga 

DST 

en la 

parte superior de la unidad para 
encender/apagar en áreas que 
observen/no observen dicho cambio 
de hora.

•   Un mensaje de confi rmación 

 

(encendido) u 

 

(apagado) se muestra en la pantalla 
cuando usted hace una selección.

3.  Seleccione su huso horario

• Presione 

TIME ZONE

 repetidamente 

en la parte superior de la unidad 
para circular a través de los husos 
horarios (EST > CST > MST > PST 
> AKST > HST > AST > EST...). El 
huso horario predeterminado es 
Este (EST) (consulte los mapas a la 
derecha).

•   El huso horario seleccionado 

se muestra brevemente en la 
pantalla con el ícono

 TIME ZONE

 

parpadeando en la pantalla.

 
• 

Su reloj ya está ajustado y listo 
para usarse.

ADVERTENCIA:

 por favor evite jugar 

con estos botones después de entrar al 
modo de ajuste Reloj/Alarma.

Antena

AFC integrado

El Control de Frecuencia Automático 
Integrado (AFC) funciona sólo en FM. 
Ayuda a reducir la oscilación en la 
recepción de FM y a mantener el radio 
bloqueado en la estación FM en la cual 
está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted 
puede notar que la estación que 
está sintonizando puede estar bien 
sintonizada en dos o tres puntos 
cercanos en el dial. Sintonice siempre 
con cuidado en el punto más alto y 
claro.

Antena AM

Para recepción AM, conecte la antena 
AM de bucle a la parte posterior del 
radio. Asegúrese de que el cable esté 
completamente extendido. Gire la 
antena AM para mejor recepción.

Preselecciones de estación

Para guardar una estación como 
preselección:

1.  Sintonice una estación de radio.

2.  Presione 

STORE

.

•   Una ubicación de preselección 

disponible (por ejemplo 

) se 

muestra en la pantalla.

3.  Presione << ó >> (o 

RECALL

para seleccionar una ubicación de 
preselección deseada (1 - 20).

Para escuchar el radio

Para encender o apagar el radio:

1.  Presione 

RADIO

 al frente de la 

unidad para encender el radio.

•   El ícono de modo radio ( 

 

) se 

ilumina en la pantalla.

2.  Presione 

OFF

 para apagar el radio, 

o presione 

AUX

 o 

iPod

 para 

seleccionar otro modo de sonido.

Para seleccionar la banda de radio:

•   En modo radio, presione 

RADIO

 

para seleccionar la banda de radio 
(AM/FM).

•   El ícono de la banda de radio 

seleccionada se ilumina en la 
pantalla.

Para sintonizar frecuencia:

•   Presione << ó >>. La frecuencia 

seleccionada se muestra en la 
pantalla.

•   Presione y mantenga presionado 

para buscar automáticamente la 
siguiente estación disponible.

4.  Presione 

STORE

.

•  

 

se muestra en la pantalla como 

confi rmación.

•   Usted puede guardar hasta 20 

estaciones de preselección.

Para llamar una estación de 

preselección:

1.  En modo radio, presione 

RECALL

.

•   El número de estación de 

preselección existente se muestra en 
la pantalla.

2.  Presione << ó >> (o 

RECALL

para seleccionar una estación de 
preselección deseada.

“Funciona con iPhone” signifi ca que un 
accesorio electrónico ha sido diseñado 
para conectarse específi camente 
con el iPhone y el desarrollador ha 
certifi cado que cumple con las normas 
de desempeño de Apple.

Las descripciones y las características 
presentadas en este documento son 
dadas a modo de indicación general y no 
de garantía. Con el fi n de proporcionarle 
la más alta calidad de producto posible, 
nos reservamos el derecho a hacer 
mejoras o modifi caciones sin previo 
aviso. 

Este es un aparato CLASE II 
con doble aislamiento, y no se 
suministra elemento a tierra 
para protección.

Summary of Contents for RC65I

Page 1: ...er setting press SET until a WAKE 1 icon or WAKE 2 icon flashes and the respective assigned wake time shows on the display Select the wake source You may be woken up by the alarm radio or music from iPod iPhone 1 Set a wake time refer to the above instructions 2 Press WAKE 1 or WAKE 2 to select If Waking to Alarm is selected Wake to Alarm uses GRAD U WAKE a gentle increase to the maximum alarm ton...

Page 2: ...umo eléctrico 15 Watts iPod es una marca registrada de Apple Inc en los Estados Unidos y otros países iPhone es una marca registrada de Apple Inc Apple no es responsable por la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas regulatorias y de seguridad Fabricado para iPod significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con el iPod y el desa...

Page 3: ...8 1 877 833 3491 Asegure su embarque por pérdida o daño Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado Lo que nosotros haremos Suministrarle una unidad nueva o a opción nuest...

Page 4: ...r obtenir une réparation ou un remplacement selon les conditions de cette Garantie l appareil doit être envoyé avec une preuve de garantie p ex une facture datée de l achat une description de la des défectuosité s et le port payé à la Compagnie à l adresse indiquée ci dessous Cette Garantie ne couvre pas l élimination des bruits ou parasites externes la solution de problèmes d antenne la perte l i...

Reviews: