background image

Para controlar la reproducción:

1.  Durante la reproducción, presione 

iPod 

para pausar la reproducción y 

presione otra vez para reanudar.

comenzará la reproducción, en lugar 
del radio.

•   La reproducción de radio se 

realizará cuando el modo iPod 
esté seleccionado pero sin un iPod/
iPhone conectado.

Para escuchar el reproductor 
auxiliar:

•   Si un reproductor auxiliar (por 

ejemplo, reproductor mp3) está 
conectado, presione 

AUX

 para 

seleccionar el modo AUX e inicie 
la reproducción en su reproductor 
auxiliar.

Para cambiar o checar el tiempo 
remanente en modo dormir:

•   Presione 

SLEEP

 una vez para 

checar el tiempo dormir remanente. 
Presione

 SLEEP

 repetidamente para 

seleccionar otra hora para dormir.

Para cancelar el modo dormir:

•   Presione 

SNOOZE

OFF

 o presione 

SLEEP

 repetidamente para 

seleccionar “OFF” para cancelar el 
modo dormir.

iPod/iPhone

Función despertador

Brillo de la pantalla

Presione 

BRIGHTNESS

 repetidamente 

para ajustar el nivel de brillo preferido.

Para escuchar el iPod/
iPhone

Para conectar el iPod/iPhone:

1.  Empuje el acoplador universal para 

iPod al frente de la unidad para 
abrirlo.

2.  Coloque el adaptador apropiado 

suministrado con su iPod/iPhone y 
luego coloque su iPod/iPhone en 
el acoplador universal para iPod/
iPhone. 

Para seleccionar el modo iPod/
iPhone: 

• Presione 

iPod

 al frente de la unidad 

para seleccionar el modo iPod.

•   El ícono del modo iPod (   ) se 

ilumina en la pantalla.

•   La reproducción desde el iPod/

iPhone comienza automáticamente.

•   Si no hay un iPod/iPhone conectado 

en el modo iPod, la unidad saldrá 
del modo iPod y se apagará 
automáticamente.e and turn off 
automatically. 

2.  Presione 

<<

 / 

>>

 para saltar al 

archivo previo o siguiente. 

•  Presione y sostenga 

<<

 / 

>>

 para 

buscar hacia atrás o hacia adelante.

3. Presione

 SHUFFLE 

para reproducir 

los archivos en orden aleatorio en el 
iPod/iPhone. Presione otra vez para 
cancelar la función (se muestra en la 
pantalla del iPod/iPhone).

4. Presione 

REPEAT

 para seleccionar 

un modo de reproducción repetir 
(repetir 1 o repetir todo). Presione 

REPEAT

 hasta que ningún modo 

repetir esté seleccionado (se muestra 
en la pantalla del iPod/iPhone) para 
cancelar repetir reproducción.

Para cargar el iPod/iPhone:

•   Usted puede cargar la batería de su 

iPod/iPhone a través del acoplador 
universal para iPod mientras la 
unidad está apagada (modo en 
espera) o en el modo AUX, Radio 
(la banda FM solamente) o iPod. El 
control de la carga deberá funcionar 
en el iPod/iPhone. No es necesario 
cargar en modo iPod, a menos que 
esté escuchando el iPod.

Selección de fuente como 
despertador

Usted puede ser despertado por la 
alarma, radio o iPod.
1.  Presione

 SET 

en la parte superior 

de la unidad hasta que un ícono 
DESPERTADOR 1 (  , 

 ó 

 ) o un 

ícono DESPERTADOR 2 (  , 

 ó 

 ) 

parpadee en la pantalla nueva.

2.  Presione << ó >> en la parte 

superior de la unidad para 
establecer la hora para despertar. 
Los decrementos o incrementos de 
tiempo siguen una velocidad mayor 
cuando usted presiona y mantiene 
presionado el botón.

 

3.  Para guardar y salir de la 

confi guración de despertador, 
espere por unos 5 segundos o 
presione

 SET

 hasta que el ícono de 

ajuste del reloj ( 

 ) esté apagado y 

los íconos de ajuste del despertador 
(   / 

 / 

 ó   / 

 / 

 ) estén 

apagados o dejen de parpadear.

•   Para verifi car la hora para despertar 

después del ajuste, presione 

SET

 

hasta que un ícono DESPERTADOR 
1 (   / 

 / 

 ) o un ícono 

DESPERTADOR 2 (   / 

 / 

 ) 

parpadee y la hora para despertar 

Función NAP

Función dormir

In the sleep mode, the radio, iPod or 
AUX mode turns off automatically. 

Para establecer la hora de dormir:

1.  Presione 

SLEEP

 repetidamente 

para desplazarse entre las opciones 
de tiempo disponibles (90 min, 60 
min, 30 min, 15 min y OFF. Off es la 
opción predeterminada de fábrica. 
Cuando usted ajuste por primera 
vez el tiempo para dormir, el valor 
predeterminado es de 90 min). 

• El 

icono 

 parpadea mientras se 

efectúa la selección.  

2.  When the desired sleep time is 

selected, release 

SLEEP 

and wait for 

about 5 seconds, the sleep time is 
now set. 

• The 

icon 

 lights on the display.

Para escuchar el radio:

•   El radio enciende de forma 

predeterminada. Si no, presione 

RADIO

 y seleccione una estación de 

radio de la forma usual.

Para escuchar el iPod/iPhone:

•   Presione 

iPod

 y luego presione << 

ó >> para seleccionar un archivo 
en el iPod/iPhone. La reproducción 
estará en el modo repetir todos los 
archivos en forma automática.

•   Si el modo iPod está seleccionado 

en su más reciente confi guración 
de modo dormir, el iPod/iPhone 

Para pequeñas siestas de hasta 2 horas 
sin alterar las confi guraciones de alarma 
regulares, la función Siesta (NAP) le 
despierta después de un corto periodo 
de tiempo.

Para establecer la hora de NAP:

1.  Presione 

NAP

 repetidamente para 

desplazarse entre las opciones de 
tiempo NAP disponibles (10 min, 
20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 
120 min y OFF. OFF es el valor 
predeterminado de fábrica. Cuando 
usted establezca por primera vez el 
tiempo para NAP, el primer valor 
predeterminado es de  20 min).

• El 

ícono 

NAP

 parpadea mientras 

selecciona.

2.  Cuando el tiempo de siesta deseado 

sea seleccionado, libere 

NAP

 y 

espere unos 5 segundos, el tiempo 
de siesta está establecido ahora. La 
hora actual se muestra y el ícono 

NAP

 se ilumina en la pantalla.

•   Sólo el tono de alarma puede ser 

seleccionado en el modo Siesta.

Para checar el tiempo de SIESTA 
remanente:

•   Presione 

NAP

 una vez para mostrar 

brevemente el tiempo de siesta que 
queda.

Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA

AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la 
Compañía) garantiza al comprador al 
menudeo original de este producto 
que en el caso de que se compruebe 
que este producto o alguna parte del 
mismo, bajo condiciones y uso normales, 
sea defectuoso en material o mano 
de obra en un plazo de doce meses 
desde la fecha de compra original, 
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) 
o reemplazado(s) con producto 
reacondicionado (a opción de la 
Compañía) sin cargo por las partes y la 
labor de reparación.

Para obtener el reemplazo o reparación 
dentro de los términos de esta Garantía, 
el producto debe ser entregado con 
prueba de cobertura de la garantía 
(por ejemplo, la nota de venta 
fechada), especifi cación de defecto(s), 
fl ete prepagado, a la Compañía en la 
dirección que se muestra más adelante.

Esta Garantía no se extiende a la 
eliminación de ruido o estática 
generados externamente, a la 
corrección de problemas de antenas, 
interrupciones/pérdida de transmisión 
o de servicio de internet, a costos 
incurridos por instalación, remoción 
o reinstalación de producto, a 
corrupciones causadas por virus 

de computadoras, spyware u otro 
malware, a pérdida de medios, archivos, 
datos o contenido,  o a daño a 
cintas, discos, tarjetas o dispositivos 
de memoria removibles, bocinas, 
accesorios, computadoras, periféricos 
de computadora, otros reproductores 
de medios, redes en el hogar o sistemas 
eléctricos en vehículos.

Esta Garantía no aplica a algún 
producto o parte del mismo que, en 
opinión de la Compañía, haya sufrido o 
haya sido dañado mediante alteración, 
instalación inadecuada, mal manejo, 
mal uso, negligencia, accidente, o por la 
remoción o eliminación de etiqueta(s) 
con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA 
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA 
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA 
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO 
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN 
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD 
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL 
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL 
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.

Esta Garantía substituye todas las 
otras garantías o responsabilidades 
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA 
COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA 
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA 
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR 
VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA 

BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO 
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE 
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN 
DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE 
UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA 
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN 
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ 
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO 
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA 
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER 
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona 
o representante está autorizado para 
asumir por parte de la Compañía 
alguna responsabilidad distinta que 
lo expresado en este documento en 
relación con la venta de este producto.

Algunos estados no permiten 
limitaciones en cuanto a la duración de 
una garantía implícita o la exclusión 
o limitación de daño consecuencial o 
incidental, por lo tanto las limitaciones 
o exclusiones anteriores pueden no 
ser aplicables a usted. Esta Garantía 
le otorga derechos legales específi cos 
y puede ser que usted tenga también 
otros derechos que varíen de estado a 
estado.
 

Recomendaciones antes de enviar 
su producto para una reclamación 
en garantía:

•  Empaque apropiadamente su 

unidad. Incluya cualquier control 
remoto, tarjetas de memoria, cables, 
etc. que fueron originalmente 
suministrados con el producto. 

Sin embargo NO regrese baterías 
removibles, incluso si las baterías 
fueron incluidas con la compra 
original. Recomendamos usar los 
materiales de empaque y la caja 
originales. Envíe a la dirección que 
se muestra a continuación.

•  Tome nota de que el producto será 

regresado con las confi guraciones 
predeterminadas de fábrica. El 
cliente será responsable de restaurar 
cualquier confi guración de su 
preferencia personal.

Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788

1-800-645-4994
     

Para clientes en Canad·, 
favor de enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5

Garantía limitada

asignada respectiva se muestre en la 
pantalla.

Selección de la fuente 
para despertar

Usted puede ser despertado por la 
alarma, radio, o música del iPod/iPhone.
1.  Establece una hora para despertar 

(consulte las instrucciones 
anteriores).

2.  Presione 

WAKE 1

 o 

WAKE 2

 para 

seleccionar un modo de despertar. 
El ícono correspondiente se ilumina 
al frente de la unidad.

 

 – Hora para despertar 1 con 

alarma

 

 – Hora para despertar 1 con radio

 

 – Hora para despertar 1 con iPod/

iPhone

 

 – hora para despertar 2 con 

alarma

 

 – Hora para despertar 2 con 

radio

 

 – Hora para despertar 2 con 

iPod/iPhone

Si Despertar con Alarma (  ,   ) es 
seleccionado:

•   La unidad está equipada con la 

característica 

GRAD-U-WAKE

, el 

volumen de tono de alarma se 
incrementará gradualmente a su 
máximo en unos 30 a 45 segundos.

•   Si usted establece la función 

despertar con nivel de volumen 
bajo antes de ir a dormir, le 

La carga de iPod/iPhone no 
está disponible cuando el 
acoplador está funcionando 
mediante baterías.

© 2011 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Marca(s) ® Registrada(s) 

Impreso en China

Visite 

http://store.audiovox.com

 donde 

encontrará los mejores accesorios para sus 

productos.

Las ilustraciones contenidas dentro de 
esta publicación son para propósitos de 
ilustración solamente y están sujetas a 
cambio.

Las descripciones y las características 
presentadas en este documento 
son dadas a modo de indicación 
general y no de garantía. Con el fi n 
de proporcionarle la más alta calidad 
de producto posible, nos reservamos 
el derecho a hacer mejoras o 
modifi caciones sin previo aviso.  

Fabricado para: 
•  iPhone 4 16GB, 32GB
•  iPhone 3GS 8GB, 16GB, 

32GB

•  iPhone 3G 8GB, 16GB
•  iPod touch 4a generación 8GB, 

32GB, 64GB

•  iPod touch 3a generación 32GB, 

64GB

•  iPod touch 2a generación 8GB, 

16GB, 32GB

•  iPod touch 1a generación 8GB, 

16GB, 32GB

•  iPod nano 6a generación 8GB, 

16GB

•  iPod nano 5a generación 8GB o 

16GB

•  iPod nano 4a generación (video) 

8GB, 16GB

•  iPod nano 3a generación (video) 

4GB, 8GB

•  iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
•  iPod nano 2a generación 

(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB

•  iPod nano 1GB, 2GB o 4GB
•  iPod 5a generación (video) 30GB, 

60GB, 80GB

•  iPod mini 4GB, 6GB
•  iPod 4a generación 20GB, 40GB
•  iPod 4a generación (pantalla a 

color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB

 

Washington

Oregon

Arizona

New Mexico

Texas

Oklahoma

Kansas

Colorado

Utah

Nevada

California

Idaho

Montana

North Dakota

Nebraska

Minnesota

Iowa

Missouri

Arkansas

Mississippi

Alabama

Louisiana

Florida

Georgia

Wisconsin

Illinois

Indiana

Ohio

Michigan

New Jersey

New York

Conn.

R.I.

Mass.

N.H.

Maine

Wyoming

Pennsylvania

Virginia

Virginia

West

Delaware

Md.

Vt.

Carolina

North Carolina

South

Olympia

Boise

Helena

Salt Lake City

Pierre

Cheyenne

Lincoln

St. Paul

Des Moines

Madison

Lansing

Harrisburg

Trenton

Providence

Hartford

Concord

Albany

Montpelier

Augusta

Carson City

Phoenix

Santa Fe

Denver

Oklahoma City

Austin

Jefferson City

Little Rock

Jackson

Springfield

Indianapolis

Montgomery

Columbus

Charleston

Columbia

Atlanta

Richmond

Raleigh

Annapolis

Boston

Washington, D.C.

Topeka

New York

Chicago

Miami

Philadelphia

Detroit

Houston

Dallas

Seattle

Las Vegas

Los Angeles

San Francisco

Sacramento

Memphis

New Orleans

St. Louis

Baton
Rouge

Salem

Bismarck

South Dakota

Tennessee

Kentucky

Nashville

Frankfort

Pacific Mountain

Central Eastern

Summer

Winter

 
 
 

 
 
 

 
 
 

Winnipeg

 
 
 

Saskatoon

 
 
 

Regina

 
 
 

 
 
 

Yukon

Territory

 
 
 

Alberta

Saskatchewan

Manitoba

Ontario

British

Columbia

 
 
 

Quebec

 
 
 

 
 
 

Newfoundland

 
 
 

 
 
 

Northwest Territories

Nunavut

Pacific

Atlantic

Hawaii-

Aleutian

Alaska

Mountain Central Eastern

Summer

Winter

Atlantic

Puerto Rico

(AST)

(EST)

(CST)

(MST)

(PST)

(HST)

(AKST)

(AST)

(EST)

(CST)

(MST)

(PST)

Reloj

Zona horaria Estados Unidos

Zona horaria Canadá

Radio

Antena AM

Para recepción AM, conecte la antena 
AM de bucle a la parte posterior del 
radio. Asegúrese de que el cable esté 
completamente extendido. Gire la 
antena AM para mejor recepción.

Preselecciones de estación

Para guardar una estación como 
preselección:

1.  Sintonice una estación de radio.

2.  Presione 

STORE

.

•   Una ubicación de preselección 

disponible (por ejemplo 

)

 se 

muestra en la pantalla.

3.  Presione << ó >> (o 

RECALL

para seleccionar una ubicación de 
preselección deseada (01 - 20).

4.  Presione 

STORE

.

•  

 

se muestra en la pantalla como 

confi rmación.

•   Usted puede guardar hasta 20 

estaciones de preselección.

Para llamar una estación de 
preselección:

1.  En modo radio, presione 

RECALL

.

•   El número de estación de 

preselección existente se muestra en 
la pantalla.

2.  Presione << ó >> (o 

RECALL

para seleccionar una estación de 
preselección deseada.

Para escuchar el radio

Para encender o apagar el radio:

1.  Presione 

RADIO

 al frente de la 

unidad para encender el radio.

•   El ícono de modo radio (   ) se 

ilumina en la pantalla.

2.  Presione 

OFF

 para apagar el radio, 

o presione 

AUX

 o 

iPod

 para 

seleccionar otro modo de sonido.

Para seleccionar la banda de radio:

•   En modo radio, presione 

RADIO

 

para seleccionar la banda de radio 
(AM/FM).

•   El ícono de la banda de radio 

seleccionada se ilumina en la 
pantalla.

Para sintonizar frecuencia:

•   Presione << ó >>. La frecuencia 

seleccionada se muestra en la 
pantalla.

•   Presione y mantenga presionado 

para buscar automáticamente la 
siguiente estación disponible.

Antena

AFC integrado

El Control de Frecuencia Automático 
Integrado (AFC) funciona sólo en FM. 
Ayuda a reducir la oscilación en la 
recepción de FM y a mantener el radio 
bloqueado en la estación FM en la cual 
está sintonizado.

Ajuste manual del reloj

En caso de que las baterías que 
mantienen la memoria sean removidas 
por accidente, ajuste manualmente el 
reloj de la manera siguiente:
1.  Presione 

SET

 en la parte superior 

de la unidad hasta que el Ícono de 
ajuste del reloj 

 parpadee en la 

pantalla.

2.  Presione << o >> en la parte 

superior de la unidad para ajustar 
la hora del reloj. Los decrementos 
o incrementos de tiempo siguen 
una velocidad mayor cuando usted 
presiona y mantiene sostenido el 
botón.

•   El ícono de ajuste del reloj 

 

parpadea cuando usted está 
estableciendo la hora. El icono AM 
o PM también se ilumina a un lado 
de la hora.

 

3.  Para guardar y salir de la 

confi guración de reloj, espere unos 
5 segundos o presione SET hasta 
que el ícono de ajuste del reloj ( 

 ) esté apagado y los íconos de 

ajuste de despertador (   / 

 / 

 ó 

 / 

 / 

 ) estén apagados o dejen 

de parpadear.

Para seleccionar el modo auxiliar:

1.  Conecte su fuente auxiliar (por 

ejemplo, reproductor MP3) al 
receptáculo de entrada AUX en la 
parte posterior de la unidad con un 
cable de audio (no suministrado).

2.  Presione 

AUX

 para encender 

la unidad o para cambiar para 
escuchar AUX desde otros modos. 

•  El ícono de modo auxiliar ( 

 ) se 

ilumina en la pantalla.

•  Ajuste el reproductor auxiliar al 

volumen de rango medio y ajuste 
el volumen maestro en la unidad. 
No suba el volumen del reproductor 
auxiliar demasiado alto ya que 
esto puede afectar la calidad de 
sonido. Usted puede controlar otras 
operaciones de reproducción en su 
reproductor auxiliar.

Fuente auxiliar

aconsejamos usar el modo Despertar 
con Alarma para que lo despierte 
ya que el volumen se incrementará 
automáticamente.

Si Despertar con RADIO ( 

 ) es 

seleccionado:

3.  Seleccione un canal de radio para 

despertar. Si ningún canal para 
despertar es elegido, la última 
estación de radio que escuchó será 
seleccionada.v

4.  Ajuste el volumen a su nivel 

deseado.

5.  Presione 

OFF 

para apagar la unidad.

Si Despertar con iPod/iPhone ( 

 , 

 ) es seleccionado:

3.  Ajuste el volumen a su nivel 

deseado. El último archivo 
reproducido en el iPod será 
reproducido cuando la función 
despertar se active.

4.  Presione

 OFF

 para apagar la unidad.

Nota:

 si no hay iPod conectado, el 

tono de alarma sonará en su lugar aún 
cuando el modo Despertar con iPod/
iPhone esté seleccionado.

•  Cuando la función 

despertar se active, 
el ícono despertar 
correspondiente parpadeará 
hasta que la función despertar 
sea apagada. El ícono dejará 
entonces de parpadear y se 
mantendrá iluminado.

•   Cuando el adaptador CA/CD esté 

desconectado, todo el modo 
despertador será revertido al 
tono de alarma.

SmartSnooze

TM

Esta operación permite tiempo extra 
para dormir después de que la función 
despertar esté activada. La alarma se 
apagará presionando 

SNOOZE

VOL 

+

VOL –, SLEEP 

NAP 

hasta que el 

período de dormitar se termine. La 
función dormitar puede ser usada 
repetidamente hasta por dos horas. 
Después de esto, la función despertar se 
apagará hasta el día siguiente.

Para establecer el periodo 
“silencio”:

Mientras presiona 

SNOOZ

E, presione 

<< ó >> en la parte superior de la 
unidad para establecer el periodo 
“silencio” desde 1 a 30 minutos (valor 
predeterminado: 9 minutos). Libere 

SNOOZE

, luego el periodo “silencio” 

queda establecido.

Para apagar la función 
despertar

• 

  Silencie la función despertar 

momentáneamente: 

 Presione 

SNOOZE

. La alarma 

sonará otra vez cuando el periodo 
de dormitar termine. (refi érase a 
“SmartSnooze

TM

”).

 

O

•   detenga la función despertar:

 Presione 

OFF

. La alarma se activará 

otra vez al siguiente día a la misma 
hora.

 

O

•  

Inhabilite la función despertar 
permanentemente:

 Presione 

WAKE 1

 o 

WAKE 

2

 repetidamente hasta que 

ningún indicador de despertar 
correspondiente (  , 

 ó  , 

 ) se muestre en la pantalla.

Para cancelar la función SIESTA:

•   Presione y mantenga sostenido 

NAP

 

o presione 

NAP

 repetidamente para 

seleccionar 

OFF

.

Para apagar la alarma de SIESTA:

•   Presione 

NAP

 u 

OFF

 para detener la 

alarma de SIESTA.

Summary of Contents for RC180i

Page 1: ...EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUS...

Page 2: ...rferencia perjudicial en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Sin embargo no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular Si este equ...

Page 3: ...rtamento de Servicio 150 Marcus Blvd Hauppauge N Y 11788 1 800 645 4994 Para clientes en Canad favor de enviar a Audiovox Return Centre c o Genco 6685 Kennedy Road Unit 3 Door 16 Mississuaga Ontario L5T 3A5 Garantía limitada asignada respectiva se muestre en la pantalla Selección de la fuente para despertar Usted puede ser despertado por la alarma radio o música del iPod iPhone 1 Establece una hor...

Page 4: ...oyez le tout à l adresse indiquée ci dessous L appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut Le consommateur sera responsable du rétablissement des réglages personnalisés Audiovox Electronics Corp Attn Service Department 150 Marcus Blvd Hauppauge N Y 11788 1 800 645 4994 Pour les consommateurs canadiens veuillez envoyer votre appareil à Audiovox Return Centre c o Genco 6685 Kennedy Road Unit ...

Reviews: