background image

8

Determine the correct length of bolt (M-A, M-B, M-C, or M-D) to use.

A.

 If the back of your display is flat and the mounting holes are flush with the surface

,

 use the 

shorter bolts from the hardware kit.

B. 

If the back of your display is curved, has a protrusion, or if the mounting holes are 

recessed

use the longer bolts. You may also need to use the big spacers. 

Déterminer la longueur correcte de la vis (M-A, M-B, M-C, ou M-D) à utiliser.

A.

 Si le dos de l’écran est plat et que les trous de montage affleurent la surface, 

 

il faut utiliser 

les vis plus courtes du jeu de vis.

B. 

Si le dos de l’écran est arrondi, saillant ou si les trous de montage sont en retrait,

 

 

il faut 

utiliser les vis plus longues et éventuellement les grandes entretoises. 

 

Determine la longitud correcta del tornillo (M-A, M-B, M-C, ou M-D) que se utilizará.

A. Si la parte posterior de la TV es plana y los orificios de montaje están al ras de la superficie, 

utilice los tornillos más cortos del kit de tornillería.
B. Si la parte posterior de la TV es curva, tiene un saliente o si los orificios de montaje 

están empotrados, utilice los tornillos más largos y es posible que también necesite utilizar los 

separadores más grandes.

2

Attach the TV mounting plate to your TV

Fixation de la plaque de montage du téléviseur au téléviseur

Sujete la placa de montaje de la TV a la TV

IMPORTANT! Use extra care during this part of the installation. If possible, avoid placing your display 

facedown as it may damage the viewing surface.
NOTE: This mount comes with a selection of different bolt diameters and lengths to accommodate a wide 

variety of display models. Not all of the hardware in the kit will be used. If you cannot find the appropriate 

bolt size in the kit provided, consult the manufacturer of your display for more information.

IMPORTANT! 

 

Prendre soin de bien suivre les instructions présentées dans cette partie de l’installation. 

Si possible, éviter de placer l’écran à plat sur la surface avant car cela pourrait endommager la surface 

d’affichage.
REMARQUE : Une sélection de vis de diamètres et longueurs variés est fournie avec ce support pour 

permettre le montage d’un grand nombre de modèles d’écrans. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser 

l’ensemble des articles de la trousse d’installation pour procéder au montage du support. Si la taille de vis 

appropriée n’est pas dans le kit fourni, consulter le fabricant de votre écran pour plus d’informations.

¡IMPORTANTE! Tenga especial cuidado durante esta parte de la instalación. Si es posible, evite colocar la 

TV boca abajo, ya que podrían ocurrir daños en la superficie de visualización.
NOTA: Este soporte incluye tornillos de diferentes diámetros y longitudes para adaptarse a una amplia 

variedad de modelos. No se utilizará toda la tornillería incluida en el kit. Si no puede encontrar el tamaño 

de tornillo apropiado en el kit suministrado, consulte al fabricante de la TV para obtener más información.

1.

Summary of Contents for MC1337FM

Page 1: ...nt PIVOTANT ET INCLINABLE support mural universel pour tv MOVIMIENTO COMPLETO soporte de pared universal para tv MC1337FM Installation Manual Manuel d installation Manual de instalación 75x75 100x100 200x100 200x200 37 15kg 33lbs RATED ...

Page 2: ...ied contractor or installer for assistance For a safe installation the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load If not then the surface must be reinforced to meet this standard The installer is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any installation method will safely support the total load WEIGHT CAPACITY 37 15kg 33lbs RATED CAUTIO...

Page 3: ...omiso alguno Voxx Accessories Corp no ofrece ninguna garantía ni expresa ni implícita respecto de la información aquí incluida Voxx Accessories Corp no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento ni tampoco de que sea completa o suficiente INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO LEER ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES...

Page 4: ...erramientas requeridas no incluidas 4 5mm 3 16 10mm 3 8 For solid wall installation Pour une installation sur un mur plein Para la instalación en pared maciza For drywall installation Pour une installation sur une cloison sèche Para la instalación en mampostería ...

Page 5: ...ounting Hardware Bags Sacs de matériel de montage Bolsas de tornillería de montaje TV Mount Plate Plaque de montage du téléviseur Placa de montaje de TV Wall Mount Base and Arm Base et bras du support mural Base y brazo de montaje en pared C x2 Mounting Arms type 1 Bras de montage type 1 Brazos de montaje tipo 1 I x8 G H Mounting Arm Bolts Boulons de bras de montage Pernos de los brazos de montaje...

Page 6: ...page suivante qui correspond au modèle de montage VESA du téléviseur Ensuite fixer les bras de montage aux angles de la plaque de montage en utilisant les boulons J et les écrous I des bras de montage comme indiqué Utiliser la clé fournie H pour serrer Localice el diagrama en la próxima página que coincida con el patrón de montaje VESA de la TV A continuación sujete los brazos de montaje a las esq...

Page 7: ...7 VESA 200x100 VESA 200x200 Back of TV Arrière du téléviseur Parte posterior de la TV Back of TV Arrière du téléviseur Parte posterior de la TV ...

Page 8: ... during this part of the installation If possible avoid placing your display facedown as it may damage the viewing surface NOTE This mount comes with a selection of different bolt diameters and lengths to accommodate a wide variety of display models Not all of the hardware in the kit will be used If you cannot find the appropriate bolt size in the kit provided consult the manufacturer of your disp...

Page 9: ...arms to the back of your display using the bolts identified in Steps 1 and 2 A Use the D5 or D8 washers M E or M F with the bolts M A M B or M C NOTE Washers might not be required for some TV models B Use the D8 washers M F and spacers as needed M G with the bolts M D Fixer les bras de montage sur le dos de l écran à l aide des vis identifiées aux étapes 1 et 2 A Utiliser les rondelles D5 ou D8 M ...

Page 10: ... exact center NOTE You must use the center of the stud to avoid cracking or splitting the wood during installation Utiliser un localisateur de montants pour repérer l emplacement du montant souhaité sur lequel installer le support Marquer les deux bords du montant pour permettre d en identifier exactement le centre REMARQUE Il faut utiliser le centre du montant afin d éviter de fissurer ou de fend...

Page 11: ...ow in the middle of the base is pointing up Make sure the base is level and mark where the three mounting screws will go Placer la base du support contre le mur à l endroit du montant marqué S assurer que la flèche au milieu de la base est dirigée vers le haut S assurer que la base est de niveau et marquer l emplacement des trois vis de fixation Coloque la base del soporte contra la pared sobre el...

Page 12: ...Fixer la base et le bras au mur à l aide des vis de fixation W A et des rondelles de fixation W C fournies Ne pas trop serrer ces vis et ne lâcher la plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la base murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Sujete la base y el brazo del soporte de pared a la pared con los tres tornillos de montaje W A y las tres arandelas de mont...

Page 13: ...allas provocadas por paredes con una resistencia insuficiente Place the base of the mount against the wall where you want to install it Make sure the arrow in the middle of the base is pointing up Make sure the base is level and mark where the three mounting screws will go Placer la base du support contre le mur à l emplacement désiré S assurer que la flèche au milieu de la base est dirigée vers l...

Page 14: ...mpletely through the layer to rest flush with the concrete surface Insérer une cheville à béton W B dans chaque trou et s assurer que sa tête affleure la surface du béton Si nécessaire il est possible d utiliser un marteau pour taper doucement sur les chevilles pour les insérer correctement dans les trous REMARQUE Si le mur en béton est recouvert d une couche de plâtre ou de plaques de plâtre la c...

Page 15: ...rale contre le mur sur les chevilles insérées et la fixer à l aide des vis de montage W A et des rondelles de montage W C fournies Ne pas trop serrer ces vis et ne lâcher la plaque murale qu une fois ces dernières en place S assurer que la plaque murale reste de niveau une fois toutes les vis serrées Coloque la placa de pared contra la pared sobre los tacos insertados y sujétela con los tornillos ...

Page 16: ...omeone helping you secure the TV in place on the next step Visser un des capuchons de sécurité E sur l extrémité du boulon de raccordement supérieur de la plaque de montage du téléviseur juste assez pour qu il soit bien fixé sur le boulon mais pas jusqu au bout IMPORTANT Il s agit d un travail pour deux personnes S assurer qu une autre personne aide à fixer le téléviseur à l étape suivante Enrosqu...

Page 17: ...d Colóquelo de tal forma que la muesca quede entre el tapón de seguridad E y la TV No suelte aún la TV 2 Tighten the top security cap Place the other security cap on the bottom protruding bolt on the TV mount plate Tighten it Once both security cap s are tightened you can let go of the TV Serrer le capuchon de sécurité supérieur Placer l autre capuchon de sécurité sur la partie inférieure qui dépa...

Page 18: ...réglage de l inclinaison verticale et horizontale de la plaque de montage du téléviseur Incliner verticalement ou horizontalement le téléviseur à l angle souhaité Utiliser la clé Allen pour serrer les boulons et fixer le téléviseur à l angle désiré Para ajustar el movimiento vertical movimiento horizontal utilice la llave Allen G para aflojar los pernos de ajuste de movimiento vertical y movimient...

Page 19: ... BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y EN NINGÚN CASO DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD P...

Page 20: ...MC1337FM IB 02 ...

Reviews: