RC System SA10126 User Manual Download Page 8

2.2  durante la carica il bilanciatore controllerà automaticamente e interamente le celle, un corrente di by-pass verrà fornita nel caso trovi uno 

sbilanciamento di celle, e successivamente il relativo LED verde lampeggerà lentamente. 

 
Passo3: gestione cut-off e malfunzionamenti 

3.1  Durante la carica, quando il carica batterie interrompe la carica, prestare attenzione ai seguenti stati e seguire la guida sottostante: 
3.1.1 Se il LED verde continua a lampeggiare lentamente, significa che sono presenti delle celle sbilanciate. Il bilanciatore continuerà a bilanciare 

fino a che i led verdi non smettono di lampeggiare. Dopo di che potrete ripetere la carica dal passo1 

3.1.2  Se  tutti  i  Led  verdi  sono  spenti,  significa  che  la  batteria  è  completamente  bilanciata  e  carica.  Scollegare  la  batteria  dal  caricabatteria  e 

utilizzarla. 

3.2  Durante la carica, il bilanciatore interromperà la carica se si verificheranno le seguenti condizioni: 
3.2.1 Tutte le celle sono bilanciate e hanno raggiunto i 4,25V, oppure una delle celle ha raggiunto 4,3V e le altre celle hanno tutte un voltaggio 

superiore  a  3,7V.  Il  Led  rosso  lampeggerà  lentamente  per  15  secondi  poi  si  spegnerà,  il  bilanciatore  interromperà  il  processo  di 
bilanciamento e di carica. La batteria è pronta all’uso 

3.2.2 Una cella raggiunge un voltaggio di 4,3V a qualsiasi altra cella ha un voltaggio inferiore a 3,7V. Il Led rosso e il relativo LEd verde (quello 

legato alla cella con voltaggio inferiore a 3,7V) lampeggeranno velocemente per 15 secondi poi si spegneranno, il bilanciatore interromperà il 
processo di bilanciamento e di carica per sicurezza. Questo significa che la relativa cella (indicata dal led verde) è danneggiata, scollegare la 
batteria dal caricabatteria immediatamente, e provvedere alla sostituzione del pacco o della cella. 

 

Il Seguente schema mostra i corretti collegamenti tra caricabatteria, bilanciatore e batteria. 

 
 
 
 
 
 
 

Adattatori per il bilanciamento forniti e opzionali 

Il passo (distanza tra i vari pin) del connettore di bilanciamento montato sulle batterie RCSystem è 2,5mm. Vi forniamo tutti gli adattatori necessari per 
questo tipo di passo. Nel caso siano necessari degli adattatori per cavi di bilanciamento con passo 2,0mm sono disponibili come optional. Contattate il 
distributore RCSystem della vostra zona.   
 

SA10126 adattatori standard (passo 2.5mm)   

 

 

 

 

Adattatori Opzionali (passo 2.0mm) 

 
 

Per batterie 2S 

 
 

Per batterie 3S 

 
 
 

Per batterie 4S 

 
 

 

Per batterie 5S 

 
 

Avvertenze & precauzioni 

1. 

Collegare il bilanciatore solo con caricatori specificamente progettati per batterie LiPo. NON usare caricatori NiMH o NiCd. 

2. 

NON collegare il bilanciatore direttamente alla fornitura elettrica o alla batteria Pb-Acido dell’automobile, NON collegare la batteria LiPo senza 
un caricatore di qualità. 

3. 

NON corto-circuitare. Non corto-circuitare MAI i cavi d’entrata del bilanciatore, sono attraversati da elettricità quando la batteria è collegata al 
bilanciatore! 

4. 

NON invertire la polarità. Assicurarsi che il cavo rosso si colleghi sempre al positivo (+), e il cavo nero si colleghi sempre al negativo (-). 

5. 

NON usare MAI il bilanciatore incustodito. 

6. 

scollegare il bilanciatore dalla batteria LiPo e dal caricatore quando non in uso o dopo il caricamento completo. 

7. 

NON usare in un veicolo. 

8. 

NON usare sotto la luce diretta del sole. 

9. 

NON usare quando la temperatura ambientale sia eccessivamente elevata. 

10.  Usare e riporre in ambiente secco.   

 
I prodotti RC SYSTEM sono ditribuiti in Italia da: 
SAFALERO s.r.l. 
Via dell’Artigiano, 41 
IT-40065    Pianoro (BO) 
website: www.safalero.it

 

 
 

I prodotti RC SYSTEM sono ditribuiti in Svizzera da: 
Speedmodels 
Postfach 1457 
CH-3401    BURGDORF 
Website : www.speedmodels.com

 

Summary of Contents for SA10126

Page 1: ...circuit and the charging circuit for safety purpose in case the charger fails to cut off charging Green LEDs functions 1 Cell indication The balancer will detect the cell quantity before charging the...

Page 2: ...ry and charger immediately discharge the battery and dispose properly The following chart shows the connection between the balancer and the battery Balance connecting adaptor and available additional...

Page 3: ...dant 15sec et s teindre Pendant ce temps l quilibreur va arr ter l quilibrage et la charge par mesure de s curit au cas o le chargeur ne s arr terait pas de lui m me Fonctions des diodes LED vertes 1...

Page 4: ...prise d quilibrage d une batterie RC SYSTEM est 2 5mm Les adaptateurs de prise d quilibrage fournis avec l quilibreur SA10126 sont les standard 2 5mm Pour les batteries qui utilisent des prises d quil...

Page 5: ...eitig wird der Balancierungs und Ladevorgang aus Sicherheitsgr nden abgeschaltet der Lader unterbricht in diesem Fall den Ladevorgang Funktionen der gr nen LEDs 1 Zellen berpr fung Der Balancer berpr...

Page 6: ...achstehende Zeichnung zeigt die Verbindung zwischen Balancer und Akku Anschlussadapter f r den Balancer und erh ltliche Ersatzteile Der Pitch der Abstand zwischen den Pins des Balancinganschlusses der...

Page 7: ...e celle raggiungono i 4 25V il LED rosso lampegger lentamente per 15 secondi e poi taglier e nel preciso istante il bilanciatore taglier il circuito di bilanciamento e quello di carica per sicurezza n...

Page 8: ...immediatamente e provvedere alla sostituzione del pacco o della cella Il Seguente schema mostra i corretti collegamenti tra caricabatteria bilanciatore e batteria Adattatori per il bilanciamento forni...

Reviews: