background image

R/C Rayline „R130“ 

 

 

4

 

 

Het opladen B: Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan de laden-poort op uw model. 
Sluit nu USB-kabel aan op de USB-poort op uw computer. Het opladen duurt ongeveer 100-
120 minuten. Het statuslampje gaat branden wanneer het opladen is voltooid.

 

ES 

Carga

 

 

Hay que cargar los modelos de dos métodos diferentes. Ya sea directamente en el control 
remoto o el puerto USB de un ordenador. 
Gire el modelo antes de cargar para siempre.

 

 

Carga A: Conecte el cable de carga al puerto de carga del modelo de USB incluido. A 
continuación, conecte el cable USB al puerto USB de su mando a distancia. La carga tarda 
unos 100-120 minutos. La luz de estado se enciende cuando la carga está completa.

 

 

Carga B: Conecte el cable de carga al puerto de carga del modelo de USB incluido. Ahora 
conecte el cable USB al puerto USB del ordenador. La carga tarda unos 100-120 minutos. La 
luz de estado se enciende cuando la carga está completa.

 

PL 

Ładowanie

 

 

Jest załadować model dwóch różnych metod. Bezpośrednio na pilocie lub portu USB w 
komputerze.

 

 

Obróć model przed ładowaniem na zawsze.

 

 

Ładowanie A: Podłącz dołączony kabel USB do ładowania port ładowania modelu. Teraz 
podłącz kabel USB do portu USB w pilocie.Ładowanie trwa około 100-120 minut.Lampka 
stanu zapala się po zakończeniu ładowania.

 

 

Ładowanie B: Podłącz dołączony kabel USB do ładowania port ładowania modelu. Teraz 
podłącz kabel USB do portu USB w komputerze.Ładowanie trwa około 100-120 
minut.Lampka stanu zapala się po zakończeniu ładowania.

 

IT 

Ricarica

 

 

C'è per caricare il modello due metodi differenti. O direttamente sul telecomando o la porta 
USB di un computer.

 

 

Ruotare il modello prima della carica per sempre.

 

 

Ricarica A: Collegare il cavo di ricarica per la porta di ricarica del modello USB incluso. Ora 
collegare il cavo USB alla porta USB del vostro telecomando. La ricarica richiede circa 100-
120 minuti. La spia di stato si accende quando la carica è completata.

 

 

Ricarica B: Collegare il cavo di ricarica per la porta di ricarica del modello USB incluso. Ora 
collegare il cavo USB alla porta USB del computer. La ricarica richiede circa 100-120 minuti. 
La spia di stato si accende quando la carica è completata.

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for R130

Page 1: ...ent à l original NL Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies aandachtig en zorgvuldig bewaar ze in staat zijn om omhoog te kijken in de toekomst De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs overeenkomen met de oorspronkelijke ES Usuario Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el futuro Las ilustraciones...

Page 2: ...iculière à la polarité NL Installeren van de afstandsbediening Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening en plaats 6 x 1 5V AA batterijen in de afstandsbediening Bijzondere aandacht besteden aan de juiste polariteit ES Instalación del mando a distancia Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del control remoto e inserte 6 pilas de 1 5 V AA x en el mando a d...

Page 3: ...s completed Charging B Connect the included USB charging cable to the charging port on your model Now connect USB cable to the USB port on your computer The charging takes about 100 120 minutes The status light comes on when charging is completed FR Charge Il est de charger le modèle à deux méthodes différentes Soit directement sur la commande à distance ou d un port USB d un ordinateur Tournez le...

Page 4: ...Bezpośrednio na pilocie lub portu USB w komputerze Obróć model przed ładowaniem na zawsze Ładowanie A Podłącz dołączony kabel USB do ładowania port ładowania modelu Teraz podłącz kabel USB do portu USB w pilocie Ładowanie trwa około 100 120 minut Lampka stanu zapala się po zakończeniu ładowania Ładowanie B Podłącz dołączony kabel USB do ładowania port ładowania modelu Teraz podłącz kabel USB do po...

Page 5: ... den linken Hebel nach ganzen oben und sofort wieder nach unten Nun ist das Modell mit der Fernbedienung verbunden GB Flight preparation First switch on the remote control Set the model on the flat plane and turn the model Now push the left lever all up and immediately back down Then the model is connected to the remote control FR La préparation du vol Premier commutateur de la télécommande Réglez...

Page 6: ... ces deux modes appuyez sur la télécommande appuyez sur le Swift rode on for walking or flying in the sky En outre il ya la possibilité de choisir entre deux vitesses ce appuyer sur le bouton de la télécommande Swift for beginners or skilled player NL Rijden en flight mode Het model biedt de mogelijkheid om ofwel vliegen of rijden Om te schakelen tussen deze twee modi drukt op de afstandsbediening...

Page 7: ...s ou des animaux Voir aussi dans votre environnement pour les objets fragiles NL Raket lanceren Om de raket te lanceren gebruik dan de Button for Missile Launching knop De linker eerste raket wordt afgevuurd nogmaals op de knop drukt wordt de rechter ontslagen Doel missiles met op personen of dieren Zie ook in uw omgeving om breekbare voorwerpen ES Rocket lanzamiento Para lanzar el cohete por favo...

Page 8: ...sinistra in avanti DE Bodendrehung Drücken Sie den rechten Hebel nach links oder rechts GB Ground rotation Press the right lever to the left or right FR Rotation au sol Appuyez sur le levier de droite à gauche ou à droite NL Ground rotatie Druk op de rechter hendel naar links of rechts ES Rotación de tierra Presione la palanca de la derecha hacia la izquierda o hacia la derecha PL Obrót podłoża Na...

Page 9: ...e rechter hendel naar links of rechts ES Rotación en vuelo Presione la palanca de la derecha hacia la izquierda o hacia la derecha PL Obrót w locie Naciśnij prawą dźwignię w lewo lub w prawo IT Rotazione in volo Premere la leva destra verso sinistra o destra DE Vorwärtsflug Drücken Sie den rechten Hebel nach vorne GB forward flight Press the right lever forward FR fuite en avant Appuyez sur le lev...

Page 10: ...niture afin de compenser pour cela voir photo NL Trimmen Als het model in de lucht moet draaien zonder een stuursignaal van de afstandsbediening leeg is u de trim te gebruiken om dit te compenseren zie foto ES Recortar Si el modelo debe girar en el aire sin una señal de control desde el mando a distancia se queda sin utilizar el ajuste para compensar esto ver foto PL Trym Jeśli model powinien obra...

Page 11: ...a di seguito è possibile trovare i componenti necessari per questo modello R130 01 Cover R130 02 Upper Rotor Blades R130 03 Lower Rotor Blades R130 04 Tail Rotor Blade R130 05 Back Shaft for Wheel R130 06 Right Front Shaft for Wheel R130 07 Lefr Front Shaft for Wheel R130 08 Gear A R130 09 Gear B R130 10 Balance Bar R130 11 Battery Pack R130 12 Circuit Board R130 13 Motor for Upper Rotor Blade R13...

Reviews: