background image

Bedienungsanleitung 

R/C Drift Challenger 

 

2

 

 

Legen Sie nun 1x 9V Blockbatterie ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität. 

 

Schließen Sie nun das Batteriefach erneut. 

GB 

Installing the remote control

 

 

Open with a screwdriver, remove the battery cover on the back of the remote. 

 

Now insert 1x 9V battery. Pay attention to the correct polarity. 

 

Now close the battery compartment again. 

FR 

Installation de la télécommande

 

 

Ouvrez avec un tournevis, enlevez le couvercle de la batterie à l'arrière de la télécommande. 

 

Maintenant insérer 1x pile 9V. Faites attention à la polarité. 

 

Maintenant refermer le compartiment de la batterie. 

NL 

Installeren van de afstandsbediening

 

 

Open met een schroevendraaier, verwijder de batterijklep aan de achterkant van de 
afstandsbediening. 

 

Plaats nu 1x 9V batterij. Let op de juiste polariteit. 

 

Nu sluit het batterijvak weer. 

ES 

Instalación del mando a distancia

 

 

Abrir con un destornillador, retire la tapa de la batería en la parte posterior del control remoto. 

 

Ahora inserte 1x pila de 9V. Preste atención a la polaridad correcta. 

 

Ahora cierra el compartimento de las pilas de nuevo. 

PL 

Instalowanie pilota

 

 

Otwórz za pomocą śrubokręta, zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota. 

 

Teraz włóż 1x baterii 9V. Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. 

 

Teraz ponownie zamknąć komorę baterii. 

IT 

Installazione del telecomando

 

 

Aprire con un cacciavite, rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando. 

 

Ora inserire 1x batteria da 9V. Prestare attenzione alla corretta polarità. 

 

Ora richiudere il vano batteria 

 

 

DE 

Installation der Batterien (Konfiguration A) 

 

Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite des Modells mit einem Schraubenzieher.

 

 

Nehmen Sie die Batteriehalterung aus dem Batterieschacht und legen Sie 6x 1.5V AA Batterien ein. 
Achten Sie hierbei stets auf die korrekte Polarität.

 

 

Nun verbinden Sie den Anschluss der Batteriebox mit dem Anschluss des Modells im  Batterieschacht, 
wie abgebildet.

 

 

Schließen Sie nun erneut die Batterieabdeckung erneut mit einem Schraubenzieher.

 

GB 

Installing the batteries (configuration A)

 

 

Open the battery cover on the bottom of the model with a screwdriver.

 

 

Remove the battery holder from the battery compartment and insert a 6 x 1.5V AA batteries. When 
doing this always the correct polarity.

 

 

Now connect the connector of the battery box with the connection of the model in the battery 
compartment, as shown.

 

 

Now close again the battery cover again with a screwdriver.

 

FR 

Installation des piles (configuration A)

 

 

Ouvrez le couvercle de la batterie sur le bas du modèle avec un tournevis.

 

 

Retirez le support de la batterie du compartiment de la batterie et insérer un 6 x piles AA 1.5V. En 
faisant cela toujours la polarité.

 

 

Maintenant connecter le connecteur du boîtier de batterie avec la connexion du modèle dans le 
compartiment de la batterie, comme illustré.

 

 

Maintenant, fermez le couvercle de la batterie à nouveau avec un tournevis.

 

Summary of Contents for R/C Drift Challenger

Page 1: ...tructies aandachtig en zorgvuldig bewaar ze in staat zijn om omhoog te kijken in de toekomst De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs overeenkomen met de oorspronkelijke ES Usuario Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el futuro Las ilustraciones de este manual son sólo de referencia y pueden no c...

Page 2: ... un cacciavite rimuovere il coperchio della batteria sul retro del telecomando Ora inserire 1x batteria da 9V Prestare attenzione alla corretta polarità Ora richiudere il vano batteria DE Installation der Batterien Konfiguration A Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite des Modells mit einem Schraubenzieher Nehmen Sie die Batteriehalterung aus dem Batterieschacht und legen Sie 6x 1 5V A...

Page 3: ...nowość Teraz podłącz złącze skrzynki akumulatorów z połączeniem modelu w komorze baterii jak pokazano Teraz zamknij ponownie pokrywę baterii ponownie śrubokrętem DE Installation des Akkus Konfiguration B Verbinden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladekabel und verbinden Sie das Netzteil mit einer 230V Steckdose Der Ladevorgang dauert etwa 4 5 Stunden Öffnen Sie nun die Batterieabdeckung mit ein...

Page 4: ...Instalación de la batería Configuración B Conectar la batería con el cable de carga suministrado y conecte el adaptador de CA en una toma de 230V La carga tarda cerca de 4 5 horas Ahora abra la tapa de la batería con un destornillador Ahora conecte el conector de la batería al conector en el modelo e introduzca la batería de acuerdo a la ilustración en el Akkfach Cuando se conecta la batería con l...

Page 5: ... zu korrigieren GB Trim If the model does not go straight you can use the trim underneath the vehicle in order to correct this FR Tailler Si le modèle ne va pas droit vous pouvez utiliser la garniture sous le véhicule afin de corriger cette situation NL Trimmen Als het model niet rechtdoor gaan kun je de trim gebruiken onder het voertuig om dit te corrigeren ...

Page 6: ...pe Dispose of used batteries promptly Keep batteries away from fire and heat sources Do not connect the battery terminals When inserting the batteries with the correct polarity Non rechargeable batteries are not to be loaded Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Remove the batteries from the product if you do not want to use it for a long time FR Sécurité Ne pas mél...

Page 7: ...czas IT Sicurezza Non mischiare batterie vecchie e nuove Utilizzare solo batterie dello stesso tipo Smaltire le batterie usate Tenere lontane le batterie da fonti di incendio e di calore Non collegare i terminali della batteria Quando si inseriscono le batterie con la polarità corretta Le batterie non ricaricabili non devono essere caricati Le batterie ricaricabili sono solo per essere caricata so...

Page 8: ...em Laden aus dem Produkt nehmen Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Bei regelmäßigen Gebrauch des Produktes muss dieses regelmäßig auf komplett auf Schäden besonders an Kabeln Abdeckungen und elektrischen Steckverbindungen überprüft werden Im Schadensfall darf das Produkt erst wieder in Bet...

Page 9: ... producto debe ser objeto de inspección por los daños completamente especialmente en cables tapas y conectores eléctricos En caso de siniestro el producto debe ser devuelto al servicio hasta que el producto haya sido reparado profesionalmente PL Non akumulatory nie są do załadowania Akumulatory muszą być ładowane tylko z nadzorem osoby dorosłej Akumulatory podjąć przed załadunkiem produktu Termina...

Reviews: