background image

B/ Montage der Badewanne

ACHTUNG!

Bohren Sie in die Unterseite der Badewanne
nur mit Hilfe eines Anschlags, um den Boden
der Badewanne keinesfalls zu beschädigen.
Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm.
Achten Sie auf die Verwendung der
passenden Schrauben.

5.

6.

7.

Abb. 3

Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Wanne erst nachdem die Montage beendet ist. Falls sich keine Schutzfolie mehr auf

der Wanne befinden sollte, gehen Sie mit grosser Vorsicht vor, um Verkratzungen zu vermeiden.

Legen Sie ein Stück Pappe / Luftpolsterfolie als Unterlage auf den Boden (zum Beispiel von der Verpackung) und drehen Sie

die Badewanne um. Stellen Sie sie mit dem Wannenrand auf die Pappunterlage, um Beschädigungen des Randes und des
erhöhten Kopfteils zu vermeiden.

Messen Sie unter Beachtung der

die Lage der Blechträger für die Stützfüsse aus. Markieren Sie die Öffnungen der

610

~515

Abbildung 3

Ansicht von unten

Abbildung 4

Schraube

5,5x16

Schraube

5,5x16

Laminat

Akrylat

Holzspanplatte

16

18 mm

÷

Ansicht

Abbildung 5
Wannenabflußsatz
mit Überlauf

C/ Montage der Schürze und der Handgriffe

Wenn Sie die Badewanne mit einer Kunststoffschürze versehen wollen, folgen Sie bitte der separaten Montageanleitung.

Für die Montage der Handgriffe bohren Sie (gemäss der Anleitung) die Öffnungen an den Stellen, die auf der Selbstklebefolie auf der Innenseite der Badewanne gekennzeichnet
sind. Entfernen Sie die Folie nach dem Bohren der Löcher.

Instandhaltung, Reinigung, Garantie

Für einen langen und ungetrübten Gebrauch der Badewanne empfehlen wir Ihnen:
- Säubern Sie die Wanne nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ausschliesslich handelsübliche milde und flüssige Reinigungsmittel und einen weichen Lappen.
Verwenden Sie niemals scharfe Reiniger, Reiniger mit Schleifmittelanteilen, lösemittelhaltige oder sandhaltige Reiniger, Azeton oder ähnlich aggressive Mittel.
- Füllen Sie die Badewanne zuerst mit kälterem Wasser. Mischen Sie heisses Wasser zu.
- Dauerhaft tropfende Mischbatterien können zu Ablagerungen und Abnutzungen führen.
- Lösemittel, Verdünner oder Nagellack beschädigen die Oberfläche der Badewanne.
- Heisse Gegenstände (Zigaretten, Lockenstäbe o.ä.) können die Oberfläche der Badewanne beschädigen.
- Kleinere Kratzer lassen sich mit Poliermittel entfernen (sparsam verwenden).
- Die Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen.

Garantiebedingungen:
"Der Hersteller RAVAK gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Monat des durch schriftlichen Kaufbeleg nachgewiesenen Verkaufs an das Handwerk. Die
Produkte sind zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Zur Reinigung der Produkte dürfen keine lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich
aggressive Mittel verwendet werden. Technische Änderungen bleiben vorbehalten und lösen keine Ansprüche auf Gewährleistung oder Preisnachlass aus. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden und/oder Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, langfristige Lagerung, fehlerhafte Montage, Nichtbefolgen der
Montageanleitung oder Pflege verursacht worden sind. In jedem Fall ist die Haftung des Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt. In übrigen Fällen
gelten die gesetzlichen Bestimmungen."

400

max

122,5

92,5

20

max

50

75

88

80

Ø

40

230 max

170

I=565

Ø

70

Ø

45

24

10 max

16,5

E

D

8

0

0

8

5

0

K

J

Befestigungsholzschrauben im verstärkten Teil des Bodens.

Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm. Achten Sie auf die Verwendung der passenden Schrauben. Wir empfehlen, beim Bohren einen Anschlag zu verwenden, damit der

Wannenboden nicht beschädigt werden kann.

Schrauben Sie die Stützen an. Versehen Sie sie mit den Stützfüssen (

).

Schrauben Sie auf die längere Blechstütze den Gewindestift (Länge 500 mm) mit Kunststoffstützfuss auf. Schrauben Sie den zweiten Kunststoffstützfuss so auf das obere

Ende des Stabes auf, dass er den Sitz der Badewanne abstützt. Stellen Sie die Höhe der Badewanne durch Drehen an den Stützfüssen auf 610 mm ein.

Stellen Sie die Badewanne an ihrem endgültigen Montageort auf. Regulieren Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen Ummauerung und Badewannenrand.

8.

9.

Abbildung 4

10.

11.

Stützfüsse an.

Markieren Sie auf dem Fussboden die Lage des Siphons und der Stützfüsse.
Markieren Sie auf den Wandfliesen die tatsächliche Höhe des oberen Wannenrandes. Sie muss sich in einer Höhe von 610

± 5 mm über der Ebene des Fussbodens befinden (

).

13.
14.

Abbildung 2

16.

Abbildung 1

17.

Abbildung 1– Schnitt A-A

18.

Abbildung 5

19.
20.

Abbildung 1 – Schnitt A-A

21.

Markieren Sie etwa 55 mm unterhalb der Markierung des oberen Wannenrandes (610 mm) (d.h. 555 mm vom Fussboden) die Bohrlöcher für die Befestigungsschellen des

Wannenrandes. Verteilen Sie die Befestigungsschellen gleichmässig auf den beiden Wänden (2 Stück auf jeder Seite). Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher 8 Millimeter
(

).

Achtung: Stellen Sie sicher, dass sich an den markierten Stellen keine strom -, gas - oder wasserführenden Leitungen befinden. Versehen Sie die Bohrlöcher anschliessend mit
Dübeln 8 mm.

Schrauben Sie die Befestigungsschellen mit Hilfe der Schrauben

4 x 40 mm an der Wand fest (

).

Wir empfehlen, die Wanne mit dem Badewannenablauf RAVAK (

) zu versehen. Die Abflussleitung sollte einen Durchmesser von

40 mm aufweisen.

Montieren Sie die Ablaufgarnitur gemäss der eigenständigen Anleitung im Innern des Päckchens.

Tragen Sie etwas Dichtungsmasse auf die Befestigungsschellen des Wannenrandes auf. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Wanne. Schieben Sie den Rand der

Badewanne in die Befestigungsschellen hinein. (

).

Schliessen Sie den Siphon an.

Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH
Alexanderstr. 58
D - 45472 Mülheim an der Ruhr
Tel. 0208 / 37789 - 30 Fax. 0208 / 37789 - 55
e-mail: [email protected]
www.ravak.de

Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.

Summary of Contents for PANEL ROSA

Page 1: ...0 200 400 140x105 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 670 700 300x300 800 567 200 610 mm P chytky 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45...

Page 2: ...rillholesinthemarkedareastoadepthof10mm Assemblethesupportwithlegsandfastenittothebottomofthebathtub Byrotatingtheplasticshoes adjustthetubwithfeettoaheightof610mm Placethetubintopositionandifnecessar...

Page 3: ...aximal 20 mm neben den usseren Rand der Wanne reicht und bei einem H henausgleich der Wanne 2 3 Millimeter unter Kante verbleiben Vergessen Sie nicht Revisions ffnungen f r den Siphon und die Wasserzu...

Page 4: ...ftet nicht f r Sch den und oder Folgesch den die durch unsachgem ssen Gebrauch langfristige Lagerung fehlerhafte Montage Nichtbefolgen der Montageanleitung oder Pflege verursacht worden sind In jedem...

Page 5: ...r b zosta fachowo zamontowany i u ywany zgodnie z instrukcj obs ugi Podstaw rozpatrzenia gwarancji jest fiskalny dow d zakupu wanny Je eli wanna jest u ytkowana niezgodnie z zaleceniami nie jest zamon...

Page 6: ...a szifon k zel ben helyezze el Szerelje f l a k dra a lefoly rendszert melynek szerel si tmutat ja a csomagban tal lhat Ak d t nyleges elhelyez se el tt a r gz t kamp kba tegyen szilikont s nyomja be...

Page 7: ...8 4 x 40 RAVAK 40 B C PANELKIT D RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT 10 3 2 4 2 3 4 1 2 800 50 1 800 2 3 M 12x450 4 5 5x16 5 6 M 12 7 M 12x125 8 M 12 9 10 8 11 4x40 12 850 3 1 1 1 8 1 7 5...

Page 8: ...IT RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT 10 3 2 4 2 800 50 3 4 1 2 1 800 2 850 3 12 450 4 5 5 16 5 3 6 12 7 12 450 8 12 9 10 8 11 4 40 12 1 1 1 8 1 7 5 19 4 4 4 4 ROSA RAVAK a s Obecnick 285...

Page 9: ...ra la conecci nenellugardondeest elsif n Instaleelconjuntodedesaguesiguiendolasinstruccionesindependientesadjuntasenelembalaje Antesdeempotrardefinitivamentelaba eraapliquemasillaenlasabrazaderasyempu...

Page 10: ...t RAVAK que vous pouvez acheter ensemble avec la baignoire Pr parez le raccordement de la conduite d coulement 40 mm au siphon Installez le syst me d coulement la baignoire suivant les instructions ci...

Page 11: ...21 22 15 16 17 nl tura i cu grij cada A eza i bride de 55 mm sub marginea superioar a c zii 555 mm deasupra pardoselii G urile pentru dibluri trebuie s aib 8 mm Prinde i bridele cu uruburi de 4x40 mm...

Page 12: ...vane s no i kami na 610 mm Va u postavte na miesto a skontrolujte pr padne upravte vzdialenos mezi okrajom vane a obmurovkou ot an m no i iek Po kontrole rovinnosti v oboch smeroch dotiahnite pois ova...

Page 13: ...n Dokon ete mont a p ipojen sifonu 19 20 Obr 1 ez A A 21 15 16 Obr 1 Vanu opatrn vyjm te a odstavte P chytky um st te 55 mm pod rovinou horn hrany vany t j 555 mm od podlahy Otvory pro hmo dinky 8 mm...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 1 20 06 V robce si vyhrazuje pr vo zm ny ceny technick ch parametr i dal ch skute nost bez p edchoz ho upozo...

Reviews: