background image

Pour couvrir le front de la baignoire vous pouvez utiliser le panneau plastique ou murailler la baignoire par le
procédé classique.

INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE

A/ Travaux préparatoires

1.

image 2

2.

image 1, B-B

Vous ne pouvez installer la baignoire que dans une salle de bains où tous les travaux de construction sont

terminés, y compris le revêtement et le pavage. Le revêtement du mur doit atteindre à 150 mm au minimum
au-dessous du bord de la baignoire (

).

Si vous allez murailler la baignoire, vous devez suivre les dimensions et la forme de la baignoire pour que la

maçonnerie interne soit diminuée de 20 mm au maximum et sa hauteur reste 2-3 mm au-dessous de la découpure
de la baignoire voir le détail (

). N'oublioez par faire des orifices pour pouvoir contrôler et manipuler le

siphon et la conduite d'eau. Vous pouvez les couvrir par exemple par un revêtement à fixage magnétique ou par

ATTENTION!

image 1, B-B

Ne faites jamais le muraillement
dur de la baignoire acrylique. La
partie porteuse constitue le fond
r e n f o r c é

m u n i

d e

p a t t e s

adjustables. Il faut laisser entre le
bord de la baignoire et la surface
supérieure du revêtement une
fente de 2-3 mm au minimum que
v o u s

d e v e z

m a s t i q u e r,

l e

montage terminé (

).

5.

6.

7.

image 3

8.
9.

image 4

10.
11.

12.
13.
14.
image 2
15.

Gardez la feuille protectrice sur la baignoire au cours de tous les travaux de montage. Travaillez avec

précaution.

Renversez la baignoire et adjustez les éléments de carton pour que le bord et l'appui-tête de la baignoire ne

soient pas endommagés.

Installez les pattes de tôle (

). Remontez les poutres pour qu'elles n'empêchent pas de faire les travaux

de maçonnerie. Profitez des orifices dans la poutre ou, le cas échéant, tournez la poutre. Sur le fond renforcé,
marquez les trous pour les vis.

Par le foret

3 mm, forez les trous marqués au profondeur de 10 mm.

Complétez les poutres avec les pattes et vissez-les à la baignoire (

).

En tournant les pattes plastiques, adjustez la hauteur totale de la baignoire avec les pattes à 610 mm.
Installez la baignoire à la place prévue et contrôlez ou modifiez la distance entre le bord de la baignoire et le

muraillement en tournant les attes plastiques.

Contrôlez l'équilibre horizontale de la baignoire et resserrez les écrous d'arrêt des pattes.
Marquez la position du siphon sur le plancher.

Marquez la hauteur réelle du bord de la baignoire sur le mur qui doit être 610

5 mm au-dessus du plancher

).

Enlevez la baignoire avec précaution et mettez-la de côté.

±

B/ Montage de la baignoire avec les travaux de maçonnerie (sans panneaux)

16.

image 1

17.

image 1, A-A

18.

image 5

19.
20.

Fixez les agrafes à distance de 55 mm au-dessous du bord supérieur de la baignoire (c'est-à-dire 555 mm

au-dessus du plancher). Forez les trous

pour les goujons

8 mm (

).

Fixez les agrafes par les vis

4 x 40 mm (

).

Nous recommandons d'installer à la baignoire le système d'écoulement RAVAK (

) que vous pouvez acheter ensemble avec la baignoire.

Préparez le raccordement de la conduite d'écoulement

40 mm au siphon.

Installez le système d'écoulement à la baignoire suivant les instructions ci-jointes.

Avant l'installation définitive de la baignoire, mettez du mastic dans les agrafes et enfoncer-y le bord vertical de la baignoire près du mur.

Si vous voulez installer la baignoire avec les panneaux plastiques, suivez les instructions de montage ci-jointes aux
panneaux.

C/ Montage des panneaux plastiques avec l'assortiment PANELKIT

D/ Montage des poignées

!

!

Installez les poignées suivant les instructions de montage ci-jointes. Fixez les poignées avant l'installation finale de la baignoire. Vous pouvez compléter la
baignoire par l'appui-tête.

AVERTISSEMENT

Pour le bon fonctionnement de la baignoire, respectez les recommandations suivantes:
- après l'usage, nettoyez la baignoire en utilisant les détergents ordinaires de ménage et le chiffon fin; n'utilisez jamais la pâte abrasive, les solvants, l'acétone
etc.
- mettez d'abord l'eau froide dans la baignoire, et ensuite l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la batterie en panne
- des objets chauds (une cigarette par ex.) endommagent la surface de la baignoire
- lavez la baignoire avec de l'eau de vinaigre pour liquider les sédiments
- éliminez les égratignures légères par les préparations à polir
Pour la maintenance efficace, le fabriquant recommande la série RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER une préparation à haut pouvoir activant qui a été
conçue spécialement pour l'élimination des impuretés grasses, des restes de savons et des dépôts aqueux; RAVAK DESINFECTANT un produit de
nettoyage spécial aux effets antibactériels et anti-moissure marqués.

Le fabriquant offre le délai de garantie de 10 ans en supposant que le produit est installé par un service spécialisé et utilisé exclusivement pour
l'hygiène corporelle et pour la relaxation. La garantie tombe en cas d'une autre manière d'usage, d'une installation sans pattes ou d'un
muraillement dur de la baignoire.

une petite porte.

La conduite d'amenée de l'eau

3/4“ ou 1/2“. Pour la batterie fixée au mur, installez l'amenée à hauteur de 800 mm au-dessus du plancher à l'endroit le

plus convenable. Pour la batterie installée à la baignoire, choisissez l'endroit le plus convenable (

).

3.

image 2

ATTENTION!

Forez à l'aide de la butée réglable
pour ne pas endommager le fond
de la baignoire.

1 pc
1 pc
1 pcs
8 pc
1 pcs
7 pcs
5 pcs

19 pcs

4 pcs
4 pcs
4 pc
4 pcs

ASSORTIMENT DE MONTAGE

1. poutre de tôle 800 mm
2. poutre de tôle 850 mm
3. barre filetée M 12 x 450
4. vis

5,5 x 16 mm

5. foret

3 mm

6. patte plastique M 12
7. barre filetée M 12 x 125
8. écrou M 12
9. agrafe

10. goujon

8 mm

11. vis

4 x 40 mm

12. rondelle

ROSA

RAVAK a.s.,
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Èeská republika
tel.: +420 318 427 200, 427 111
fax: +420 318-427 269, 427 278
e-mail: [email protected]
www.ravak.com

Tous droits du fabricant à la modification du prix, des paramètres techniques ou autres faits sans avertissement préalable réservés. Le fabricant ne répond pas des fautes d'impression.

Summary of Contents for PANEL ROSA

Page 1: ...0 200 400 140x105 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 670 700 300x300 800 567 200 610 mm P chytky 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45...

Page 2: ...rillholesinthemarkedareastoadepthof10mm Assemblethesupportwithlegsandfastenittothebottomofthebathtub Byrotatingtheplasticshoes adjustthetubwithfeettoaheightof610mm Placethetubintopositionandifnecessar...

Page 3: ...aximal 20 mm neben den usseren Rand der Wanne reicht und bei einem H henausgleich der Wanne 2 3 Millimeter unter Kante verbleiben Vergessen Sie nicht Revisions ffnungen f r den Siphon und die Wasserzu...

Page 4: ...ftet nicht f r Sch den und oder Folgesch den die durch unsachgem ssen Gebrauch langfristige Lagerung fehlerhafte Montage Nichtbefolgen der Montageanleitung oder Pflege verursacht worden sind In jedem...

Page 5: ...r b zosta fachowo zamontowany i u ywany zgodnie z instrukcj obs ugi Podstaw rozpatrzenia gwarancji jest fiskalny dow d zakupu wanny Je eli wanna jest u ytkowana niezgodnie z zaleceniami nie jest zamon...

Page 6: ...a szifon k zel ben helyezze el Szerelje f l a k dra a lefoly rendszert melynek szerel si tmutat ja a csomagban tal lhat Ak d t nyleges elhelyez se el tt a r gz t kamp kba tegyen szilikont s nyomja be...

Page 7: ...8 4 x 40 RAVAK 40 B C PANELKIT D RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT 10 3 2 4 2 3 4 1 2 800 50 1 800 2 3 M 12x450 4 5 5x16 5 6 M 12 7 M 12x125 8 M 12 9 10 8 11 4x40 12 850 3 1 1 1 8 1 7 5...

Page 8: ...IT RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT 10 3 2 4 2 800 50 3 4 1 2 1 800 2 850 3 12 450 4 5 5 16 5 3 6 12 7 12 450 8 12 9 10 8 11 4 40 12 1 1 1 8 1 7 5 19 4 4 4 4 ROSA RAVAK a s Obecnick 285...

Page 9: ...ra la conecci nenellugardondeest elsif n Instaleelconjuntodedesaguesiguiendolasinstruccionesindependientesadjuntasenelembalaje Antesdeempotrardefinitivamentelaba eraapliquemasillaenlasabrazaderasyempu...

Page 10: ...t RAVAK que vous pouvez acheter ensemble avec la baignoire Pr parez le raccordement de la conduite d coulement 40 mm au siphon Installez le syst me d coulement la baignoire suivant les instructions ci...

Page 11: ...21 22 15 16 17 nl tura i cu grij cada A eza i bride de 55 mm sub marginea superioar a c zii 555 mm deasupra pardoselii G urile pentru dibluri trebuie s aib 8 mm Prinde i bridele cu uruburi de 4x40 mm...

Page 12: ...vane s no i kami na 610 mm Va u postavte na miesto a skontrolujte pr padne upravte vzdialenos mezi okrajom vane a obmurovkou ot an m no i iek Po kontrole rovinnosti v oboch smeroch dotiahnite pois ova...

Page 13: ...n Dokon ete mont a p ipojen sifonu 19 20 Obr 1 ez A A 21 15 16 Obr 1 Vanu opatrn vyjm te a odstavte P chytky um st te 55 mm pod rovinou horn hrany vany t j 555 mm od podlahy Otvory pro hmo dinky 8 mm...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 1 20 06 V robce si vyhrazuje pr vo zm ny ceny technick ch parametr i dal ch skute nost bez p edchoz ho upozo...

Reviews: