background image

5.

6.

7.

Abb. 3

8.

9.

Abbildung 4

10.

Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Wanne erst nachdem die Montage beendet ist. Falls sich keine Schutzfolie mehr auf

der Wanne befinden sollte, gehen Sie mit grosser Vorsicht vor, um Verkratzungen zu vermeiden.

Legen Sie ein Stück Pappe / Luftpolsterfolie als Unterlage auf den Boden (zum Beispiel von der Verpackung) und drehen

Sie die Badewanne um. Stellen Sie sie mit dem Wannenrand auf die Pappunterlage, um Beschädigungen des Randes und

des erhöhten Kopfteils zu vermeiden.

Messen Sie unter Beachtung der

die Lage der Blechträger für die Stützfüsse aus. Markieren Sie die Öffnungen der

Befestigungsholzschrauben im verstärkten Teil des Bodens.

Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm. Achten Sie auf die Verwendung der passenden Schrauben. Wir empfehlen, beim

Bohren einenAnschlag zu verwenden, damit der Wannenboden nicht beschädigt werden kann.

Schrauben Sie die Stützen an. Versehen Sie sie mit den Stützfüssen (

).

Stellen Sie die Höhe der Badewanne durch Drehen an den Stützfüssen auf 610 mm ein.

450

256

610

35

B/ Montage der Badewanne

Abbildung 3

Ansicht von unten

Abbildung 4

Ansicht

Abbildung 5

Wannenabflußsatz

mit Überlauf

11.

12.

13.

14.

(Abbildung 2)

15.

16.

(Abbildung 1)

18.

(Abbildung 5)

19.

20.

(Abbildung 1 Schnitt A-A)

21.

22.

Stellen Sie die Badewanne an ihrem endgültigen Montageort auf. Regulieren Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen Ummauerung und Badewannenrand.

Bringen Sie die Badewanne in allen Richtungen in die Waagerechte. Ziehen Sie, wenn sich die Badewanne in der Waagerechten befindet, die Sicherungsmuttern der

Stützfüsse an.

Markieren Sie auf dem Fussboden die Lage des Siphons und der Stützfüsse.

Markieren Sie auf den Wandfliesen die tatsächliche Höhe des oberen Wannenrandes. Sie muss sich in einer Höhe von 610 ± 5 mm über der Ebene des Fussbodens befinden

.

Entfernen Sie die Wanne vorsichtig wieder von ihrem Montageort.

Markieren Sie etwa 55 mm unterhalb der Markierung des oberen Wannenrandes (610 mm) (d.h. 555 mm vom Fussboden) die Bohrlöcher für die Befestigungsschellen des

Wannenrandes. Verteilen Sie die Befestigungsschellen gleichmässig auf den beiden Wänden (2 Stück auf jeder Seite).

Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher 8 Millimeter

.

Achtung: Stellen Sie sicher, dass sich an den markierten Stellen keine strom -, gas - oder wasserführenden Leitungen befinden.

Versehen Sie die Bohrlöcher anschliessend mit Dübeln 8 mm.

Wir empfehlen, die Wanne mit dem Badewannenablauf RAVAK

zu versehen. DieAbflussleitung sollte einen Durchmesser von 40 mm aufweisen.

Montieren Sie dieAblaufgarnitur gemäss der eigenständigenAnleitung im Innern des Päckchens.

Tragen Sie etwas Dichtungsmasse auf die Befestigungsschellen des Wannenrandes auf. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Wanne. Schieben Sie den Rand der

Badewanne in die Befestigungsschellen hinein.

.

Schliessen Sie den Siphon an.

Dichten Sie die Fuge zwischen Badewanne, Ummauerung und Wandfliesen dauerelastisch ab.

17.

(Abbildung 1 – Schnitt A-A)

Schrauben Sie die Befestigungsschellen mit Hilfe der Schrauben 4 x 40 mm an der Wand fest

.

#

#

702

1200

4x

5,5x16 mm

#

200

600

~400

75

75

Schraube

#

5,5x16

Schraube

#

5,5x16

Laminat

Akrylat

Holzspanplatte

16 18 mm

÷

Instandhaltung, Reinigung, Garantie

Für einen langen und ungetrübten Gebrauch der Badewanne empfehlen wir Ihnen:

- Säubern Sie die Wanne nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ausschliesslich handelsübliche milde und

flüssige Reinigungsmittel und einen weichen Lappen.

Verwenden Sie niemals scharfe Reiniger, Reiniger mit Schleifmittelanteilen, lösemittelhaltige oder sandhaltige Reiniger,Azeton oder ähnlich aggressive Mittel.

- Füllen Sie die Badewanne zuerst mit kälterem Wasser. Mischen Sie heisses Wasser zu.

- Dauerhaft tropfende Mischbatterien können zuAblagerungen undAbnutzungen führen.

- Lösemittel, Verdünner oder Nagellack beschädigen die Oberfläche der Badewanne.

- Heisse Gegenstände (Zigaretten, Lockenstäbe o.ä.) können die Oberfläche der Badewanne beschädigen.

- Kleinere Kratzer lassen sich mit Poliermittel entfernen (sparsam verwenden).

- Die Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen.

"Der Hersteller RAVAK gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Monat des durch schriftlichen Kaufbeleg nachgewiesenen Verkaufs an das Handwerk. Die

Produkte sind zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Zur Reinigung der Produkte dürfen keine lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich

aggressive Mittel verwendet werden. Technische Änderungen bleiben vorbehalten und lösen keine Ansprüche auf Gewährleistung oder Preisnachlass aus. Der Hersteller

haftet nicht für Schäden und/oder Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, langfristige Lagerung, fehlerhafte Montage, Nichtbefolgen der Montageanleitung

oder Pflege verursacht worden sind. In jedem Fall ist die Haftung des Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt. In übrigen Fällen gelten die

gesetzlichen Bestimmungen."

Garantiebedingungen:

400

max

122,5

92,5

20

max

50

75

88

80

#

40

230 max

170

I=565

#

70

#

45

24

10 max

16,5

Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.

Summary of Contents for LILIA

Page 1: ...0 567 610 mm 150 100 500 350 350 1200 230 702 351 150 20 20 A A 550 B B 40 428 450 230 702 1200 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 55 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 LILIA 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 400 max 122 5 92 5 20...

Page 2: ...enclosure theguaranteeisnotvalid The manufacturer offers a 10 year guarantee on all bathtubs on the condition that the product is installed by a professional serviceman or company and that the bathtub...

Page 3: ...licherweise verwendeten Revisionsklappen Eine Wandmischbatterie sollte in einer H he von 800 mm gemessen vom Fussboden aus an der f r Sie g nstigsten Stelle installiert werden Falls Sie eine stehende...

Page 4: ...nen Durchmesser von 40 mm aufweisen Montieren Sie dieAblaufgarnitur gem ss der eigenst ndigenAnleitung im Innern des P ckchens Tragen Sie etwas Dichtungsmasse auf die Befestigungsschellen des Wannenra...

Page 5: ...go dna 1 Rys 1 2 2 Rys 1 przek j B B Wann mo na zainstalowa tylko do azienki w kt rej wykonano wszystkie prace murarskie z u o on na cianach glazur i doko czon pod og Je eli glazura nie jest u o ona n...

Page 6: ...perem t amelynek magass ga 610 5 mm kell hogy legyen a padl szint magass g t l Ak dat vatosan emelje ki s tegye arr bb A r gz t kamp kat helyezze el a k d fels pereme alatt 55 mm rel A furatokat 8 mm...

Page 7: ...9 M12x125 10 M12 2 4 4 4 4 8 1 4 4 12 A 1 2 2 1 B B 150 20 2 3 3 2 4 2 3 4 1 2 800 50 1 B B 2 3 5 6 7 3 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 A A 18 5 19 20 1 A A 21 22 180 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40 8 3 10...

Page 8: ...10 12 2 4 4 4 4 8 1 4 4 12 A 1 2 2 1 B B 3 2 4 2 150 20 2 3 3 4 1 2 800 50 1 B B 2 3 5 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 AA 18 5 19 20 1 A A 21 22 3 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 RAVAK 40...

Page 9: ...5 5 16 7 3 8 12 125 10 12 2 4 4 4 4 8 1 4 4 12 1 2 2 1 150 20 2 3 3 4 3 4 50 1 2 800 2 2 1 2 3 5 6 7 3 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 5 1 3 10 610 610 5 55 555 8 4 40 RAVAK 18 19 20 21 22 40 RAVA...

Page 10: ...uratotaldelaba eraqueincluyendolaspatitasdebemedir610mm Asiente la ba era en su lugar y revise eventualmente adapte la distancia entre el borde de la ba era y el amurallamiento girando las patitas Des...

Page 11: ...Contr lez l quilibre horizontale de la baignoire et resserrez les crous d arr t des pattes Marquez la position du siphon sur le plancher Marquez la hauteur r elle du bord de la baignoire sur le mur qu...

Page 12: ...a i o gaur de 10 mm ad ncime n locurile marcate Asambla i picioru ele pe suporturi i fixa i le pe fundul c zii Prin rotirea picioru elor din plastic ajusta i n l imea total a c zii la 610 mm A eza i c...

Page 13: ...i oto te Na zosilnen s dna ozna te otvory pripev ovac ch vrutov Vrt kom 3 mm vyv tajte ozna en otvory do h bky 10 mm Skompletujte nosi e s no i kami a priskrutkujte ich na va u Ot an m plastov ch no i...

Page 14: ...ajem vany a obezd vkou ot en m no i ek Po kontrole rovinnosti v obou sm rech dot hn te poji ovac matice no i ek Na podlahu vykreslete polohu otvoru pro sifon Na obklad st n vykreslete skute nou v ku h...

Page 15: ...Pozn mky...

Page 16: ...44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft f r Sanit rprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 M lheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0208 37789...

Reviews: