background image

Ravak

Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr

Tel. (0208) 37789-30 Fax. 0208 37789-55, www.ravak.de, e-mail: [email protected]

Zur Wartung dürfen keine mechanischen Scheuermittel (z.B. Schleifpasten) oder aggressive Chemikalien (z.B. Lösemittel,
Azeton, Chlor etc.) verwendet werden. Der Hersteller haftet für die durch unrichtige Montage, Verwendung oder Instandhaltung
des Produktes verursachten Schäden nicht. Die Wartung besteht nur in Abwischen der lackierten oder verchromten Teile, Gläser
und Kunststoffteile unter Verwendung spezialer Reinigungsmittel. Der Hersteller empfiehlt die Reihe RAVAK ANTICALC: RAVAK
ANTICALC CONDTIONER - ist eine Zubereitung, die alle gewünschten Eigenschaften der Oberflächenschutzschicht RAVAK
ANTICALC vollkommen erneuert und erhält; RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung alter Verunreinigungen von der
Glasoberfläche, Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien; RAVAK
DESINFECTANT - ist ein spezielles Reinigungsmittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen. Der Hersteller
behält sich das Innovationsrecht vor. Die Gewährleistungsfrist ist 24 Monate ab Verkaufsdatum. Alle ausführlichen Informationen
bezüglich der Montage, Verwendung und Instandhaltung bekommen Sie bei Ihrem Verkäufer. Bei der Handhabung mit dem
Produkt achten Sie darauf, dass sie die Finger nicht in die Fuge zwischen der Festwand und der Tür einklemmen.

Verwertbare Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe oder PE Folie verwerten Sie selbst oder bieten Sie diese zur
Weiterverwertung oder Recycling an. Unverwertbare Verpackungs- und Produktkomponenten sind nach Abschluss der
Lebensdauer auf sichere Weise nach geltendem Abfallgesetz zu entsorgen. Nach dem Abschluss der Lebensdauer die
verwertbaren Komponenten (z.B. Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf eine im Ort übliche Weise anbieten.

Behandlung des Abfallmaterials und des Produktes nach Abschluss der Lebensdauer:

Bitte beachten Sie:

D

MONTAGEANLEITUNG

Die Duschkabine wird in Teilen geliefert, die vorgebohrte Löcher für Verbindung der einzelnen Teile haben. Der Hersteller
empfiehlt, eine Fachfirma mit der Montage zu beauftragen, deren Arbeiter für die Montage der Duschkabine geschult
wurden.

Zuerst das Produkt auf Vollständigkeit prüfen und dessen einzelne Teile verteilen. Die Kabinenwände mit der

Glasdekorseite

nach außen orientieren. Die Dekorseite bei den Polystyrolfüllungen ist diejenige, deren Dekorrelief

plastisch hervortritt. Die Außenseite bei den Polystyrol- und Glasfüllungen ist ebenfalls daran zu erkennen, dass sie im
Alurahmen deutlich näher der Rahmenkante angebracht ist (siehe Bild 1: A - Rahmen, B - Glas, C - Außenseite, D -
Innenseite). Prüfen, ob vorgebohrte Löcher der einzelnen Teile übereinstimmen. Wenn nicht, kann das Produkt
beanstandet werden. Die Schneidschrauben sind fein nachzuziehen, damit das Gewinde nicht heruntergerissen wird. Den
Warm- und Kaltwasseranschluss für die Duschkabine im Bereich, wo das Kunststoff-Eckpaneel platziert wird, in Höhe von
etwa 160 - 170 cm vom Fußboden herstellen. Im Bereich des Abflusssiphons der Duschkabine Einmündung der
Abwasserleitung

40 mm bereitstellen. Die Montage der Duschkabine immer in der Funktionslage (d.h. senkrecht)

vornehmen.

In gesamter Länge der Kontaktfläche der hinteren Festwand mit dem Kunststoffpaneel Spachtelmasse auftragen.

3,5 x 13

Den Vorgang bei der anderen hinteren Festwand wiederholen.

Beide Teile des Eckeingangs aneinander stellen, Kunststoff-Eckverbindungstsücke in Profilführungen einstecken, Loch

2,6 mm ausbohren und mit vier Schneidschrauben

3,5 x 6,5 fixieren.

Auf die Kontaktfläche der hinteren Festwände Spachtelmasse auftragen. Zusammengebauten Eckeingangsteil anlegen

und beide Teile mit Schneidschrauben

3,5 x 13 zusammenschrauben.

Spachtelmasse auf den oberen Wannenrand am Umfang auftragen, auf die Duschwanne den Aufsatz stellen und Löcher
2,6 mm ausbohren.
Den Aufsatz zur Duschwanne mit einer Schneidschraube

3,5 x 13 sowohl im vorderen…

…als auch im hinteren Teil anschrauben. Überschüssige Spachtelmasse vom Profilstoß sofort nach

Zusammenschrauben der Verbindung entfernen!

Zum Schluss alle Verbindungen von innen und von außen überspachteln, die Türfunktion überprüfen und mit Hilfe der

Kappen die Montagelöcher abdecken. ACHTUNG! Die Profilführungen des runden Eingangsteils werden
verspachtelt!
Zusammenmontierte Duschkabine an endgültige Stelle hinstellen. Auf dem Fußboden den Wannenumriss markieren und
Wasser und Abwasseranschluss bereitstellen.

Die Duschkabine mittels Gummipanzerschläuche mit Mindestlänge von 40 cm mit

Außengewinde 1/2" anschließen. Duschhalter fixieren. Den unteren Siphonteil anmontieren und prüfen und diesen in
definitiver Lage fixieren. Etwa 1 cm vom Duschwannenumriss (Richtung ins Innere) auf den Fußboden Spachtelmasse
auftragen und mit deren Hilfe die Kabine in endgültiger Lage sichern. Überschüssige Spachtelmasse um die Duschwanne
herum entfernen. Vor der ersten Verwendung der Kabine die Spachtelmasse mindestens 12 Stunden trocknen lassen. Von
der Innenseite der Kabine her den oberen Siphonteil anbringen und nachziehen. Polystyrolglas ist mit einer dünnen Folie
geschützt. Vor der Inbetriebnahme der Kabine nicht vergessen, die Folie zu entfernen.
Zur Abdeckung des Kunststoff-Eckteils kann nachträglich ein getrennter Teil mit undurchsichtiger Füllung installiert werden.

1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.
8.

9.

nur von außen

Bei der Duschwanneninstallation die Montageanleitung für

Duschwanne beachten!

Setzen Sie den Kunststoffpanel nach, gleichen Sie ab und verschrauben mit selbstschneidenden Schrouben

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

SBRV - ASBRV

Summary of Contents for ANTICALC SBRV

Page 1: ...ONT N N VOD INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U MONT NY N VOD SZEREL SI UTAS T S INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ INSTRUCCIONES DE MONTAJE SBRV ASBRV SBRV ASBRV...

Page 2: ...1 2 3 6 C D B A 3 5x13 mm 2 6 mm 5 4 7 8 9...

Page 3: ...e contains montage parts for any model of shower box therefore you don t necessarily need to use all of the parts included 1 ks 26 ks 16 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 2 ks 2 ks 4 ks 1 ks 1 ks OBSAH BALE...

Page 4: ...b 3a b 4 5 Kunststoff Eckverbindungsst ck Schneidschraube 3 5x6 5 c CONTENIDO DEL EMPAQUE ES Este empaque universal incluye piezas para todos lostipos de cabinas por eso al realizar el montaje de su c...

Page 5: ...individual parts on the floor Position the decorative sides of glass walls of the box outside the shower cabin In the plastic panel the decorative side is the one having the distinctly bulging surfac...

Page 6: ...te D Innenseite Pr fen ob vorgebohrte L cher der einzelnen Teile bereinstimmen Wenn nicht kann das Produkt beanstandet werden Die Schneidschrauben sind fein nachzuziehen damit das Gewinde nicht herunt...

Page 7: ...el lje ki a zuhanyt lca k rvonal t s k szitse el vizvezet ket s elfoly t Azuhanyt lca telepit s n l a hozz adott szerel si tmutat szerint j rjon el Akabint 40 cm es p nc lozott k ls menet 1 2 flexi cs...

Page 8: ...7 495 710 82 23 007 495 450 12 77 e mail ravak inbox ru www ravak ru RAVAK ANTICALC RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 RU 1 D 160 170 40 3 5 13 2 6 4 3 5 6 5...

Page 9: ...esto donde se encontrar el panel angular de pl stico a la altura de unos 160 170 cm desde la altura del piso En el puesto de la v lvula corredera de la cabina instale la salida para la tuber a de deri...

Page 10: ...s vous avez le droit de r clamer le produit Serrez les goujons doucement ne pas foirer le filetage Faites sortir l arriv e de l eau chaude et froide pour la cabine de douche dans l endroit o le pannea...

Page 11: ...licon toate racordurile at t din exterior c t i din interior verifica i func ionarea u ii i cu ajutorul capacelor acoperi i orificiile de montaj ATEN IE Profilele glisante ale piesei de intrare se eta...

Page 12: ...r m v razne vystupuj ci reli f dekoru Vonkaj iu stranu dekoru u polystyr nov ch i sklenen ch v pln pozn te rovnako pod a toho e je v hlin kovom r me usaden v razne bli ie hrane r mu vi obr 1 Overte si...

Page 13: ...318 427 200 fax 318 427 269 318 427 278 e mail info ravak cz www ravak com BG 1 160 170 40 3 5 13 2 6 3 5 6 5 3 5 13 2 6 3 5 13 40 1 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RAVAK ANTICALC RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVA...

Page 14: ...ze ozna te obrys vani ky a p ipravte p ipojen vody a odpadu P i instalaci vani ky se i te mont n m n vodem pro sprchovou vani ku Box p ipojte pomoc pry ov ch pance ov ch hadic minim ln d lky 40 cm s v...

Page 15: ......

Page 16: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 05 20 06 V robce si vyhrazuje pr vo zm ny ceny technick ch parametr i dal ch skute nost bez p edchoz ho upoz...

Reviews: