background image

RAVAK a.s

., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR tel.: 318 427 111, 318 427 200

fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: [email protected] www.ravak.com

Il faut éviter l'utilisation des pâtes à poncer, des solvants, de l'acétone, etc. pour l'entretien. Le fabricant décline toute responsabilité des
dommages provoqués par une mauvaise utilisation, montage ou entretien du produit. L'entretien consiste dans l'essuyage des éléments
laqués, des vitres et éléments en plastique par produits d'entretien ménager spéciaux. Le fabricant préconise l'utilisation de la gamme des
produits

: RAVAK ANTICALC CONDITIONER est un produit qui rénove et maintient tous les caractéristiques

demandés relatifs à la couche de protection de finition RAVAC ANTICALC ; RAVAK CLEANER s'utilise à l'élimination des anciennes
impuretés incrustées de la surface du verre, des cadres des cabines de douche, des baignoires en émail ou acryliques, des lavabos, de la
robinetterie; RAVAK DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets antibactériens et anti-moisissures très efficaces.
Le fabricant se réserve le droit de l'innovation du produit. Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date de vente. Vous recevez
toutes les informations détaillées concernant le montage, l'utilisation et l'entretient chez votre revendeur.

Utilisez vous-même les parties récupérables de l'emballage, comme le carton, les feuilles en plastique, etc. ou proposez-les pour une
nouvelle utilisation ou pour un recyclage. Les éléments non utilisables de l'emballage ainsi que le produit en fin de durée de service doivent
être éliminés de manière sûre, conformément à la législation en vigueur sur le traitement des déchets. En fin de durée de service du
produit, proposez les parties recyclables (métaux, par ex.) pour un recyclage, en fonction des méthodes utilisées localement.

RAVAK ANTICALC

Traitement des emballages et du produit en fin de durée de vie

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

FR

Cabine de douche est livrée par les éléments avec des ouvertures préforées pour l'assemblage de différentes pièces. Le fabricant
préconise de faire réaliser le montage par une entreprise spécialisée dont le personnel a été formé pour le montage de la cabine.

Vérifiez d'abord si le produit est complet et disposez leurs différents éléments. Faites orientez le côté décoré des vitres des cloisons de

la cabine vers l'extérieur. Le côté décoré des panneaux en polystyrène est celui avec le relief du décore qui sort de la surface plane. Vous
distinguez le côté extérieur de panneaux en polystyrène ou des vitres selon le fait qu'elles sont implantées dans le cadre métallique plus
prêt à l'arrêt du cadre (voir cf.1 A cadre, B verre, C côté extérieur, D côté intérieur). Vérifiez si les ouvertures préforées de différentes
pièces correspondent. Si elles ne correspondent pas, vous avez le droit de réclamer le produit. Serrez les goujons doucement à ne pas
foirer le filetage. Faites sortir l'arrivée de l'eau chaude et froide pour la cabine de douche dans l'endroit où le panneau d'angle en plastique
soit installé, dans une hauteur de 160 - 170 cm du sol. Préparez une bouche des canalisations d'évacuation d'un diamètre de 40 mm dans
l'endroit où le siphon d'évacuation de la cabine de douche est à installer. Réalisez le montage de la cabine de douche exclusivement dans
la position fonctionnelle, à savoir dans la position verticale.

Etendez le mastic sur toute la longueur de l'interface de la cloison derrière fixe et le panneau en plastique.

Ø 3,5x 13. Reproduisez la procédure

sur la deuxième cloison derrière fixe.

Mettez les deux pièces de l'accès d'angle l'un à côté de l'autre, passez les raccords plastiques dans les profils de guidage, percez

l'ouverture Ø 2,6 mm et fixez les à l'aide des 4 goujons de Ø 3,5x6,5.

Etendez le mastic sur l'interface des cloisons fixes derrières. Rajoutez la pièce d'accès d'angle assemblée et vissez les deux pièces par

goujons de Ø 3,5x 13

Etendez le mastic sur le rebord supérieur du bac dans toute sa périphérie. Installez sur le bac la surélévation et percez les ouvertures de

Ø 2,6 mm.

Vissez la surélévation au bac par les goujons de Ø 3,5x 13, dans la partie de devant …
… ainsi que dans la partie derrière. Etendez le mastic surabondant du contact de profils juste après le vissage du joint ! ! !
A la fin de procédure, remastiquez tous les joints de l'intérieur et de l'extérieur, testez le fonctionnement des portes et fermez à l'aide des

occultations les ouvertures de montage. FAITES ATTENTION ! Sur les profils de guidage de la pièce d'accès, ne mettez le

!

Posez la cabine de douche assemblée dans sa position définitive. Repérez sur le sol la silhouette du bac et préparez le raccordement de
l'eau et de l'évacuation. Lors de l'installation du bac, suivez les instructions de montage pour le bac de douche. Raccordez la cabine
à l'aide des tuyaux flexibles blindés d'une longueur minimum de 40 cm et de filetage extérieur de 1/2''. Fixez la poignée de la douche.
Installez et testez la partie basse du siphon et fixez la dans sa position définitive. Etendez le mastic sur le sol à 1 cm environ de la silhouette
du bac (vers l'intérieur) et avec son aide, fixez la cabine dans sa position définitive. Enlevez le mastic surabondant autour du bac. Laissez
sécher la cabine dans sa position définitive au minimum de 12 heures avant la première utilisation. Implantez la partie supérieure du
siphon de l'intérieur de la cabine et serrez-la. Les vitres en polystyrène sont protégées par une feuille fine. N'oubliez pas à enlever cette
feuille avant commencer à utiliser la cabine.
Pour pouvoir couvrir la pièce d'angle en plastique, il est possible d'installer ultérieurement une pièce indépendante avec un panneau
non transparente.

1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.
8.
9.

mastic que de

l'extérieur

Mettre le panneau en plastique en place, l´aligner et le visser à l´aide des vis auto-forantes

REMARQUEZ!

SBRV - ASBRV

Summary of Contents for ANTICALC ASBRV

Page 1: ...TION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U MONTÁŽNY NÁVOD SZERELÉSI UTASÍTÁS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUCCIONES DE MONTAJE SBRV ASBRV SBRV ASBRV ...

Page 2: ...1 2 3 6 C D B A Æ 3 5x13 mm Æ 2 6 mm 5 4 7 8 9 ...

Page 3: ... výrobek Sprchová vanièka ANGELA 80 90 Sprchový sifon 90 Ø Ø Ø Ø V tomto univerzálním balení jsou díly pro všechny typy boxù proto nemusíte pøi montáži Vašeho boxu spotøebovat všechny díly ÊÎÌÏËÅÊÒ ÏÎÑÒÀÂÊÈ RU 1øò 26øò 16øò 1øò 1øò 1øò 1øò 1øò 2øò 2øò 4øò 1øò 1øò Â ýòîé óíèâåðñàëüíîé óïàêîâêå íàõîäÿòñÿ äåòàëè äëÿ âñåõ òèïîâ êàáèí ïîýòîìó âî âðåìÿ ìîíòàæà Âàøåé êàáèíû íå âñå äåòàëè ìîãóò áûòü OBSAH...

Page 4: ... 5 Ø Ø Ø Ø Kunststoff Eckverbindungsstück Schneidschraube 3 5x6 5 c CONTENIDO DEL EMPAQUE ES Este empaque universal incluye piezas para todos lostipos de cabinas por eso al realizar el montaje de su cabina no es necesario utilizar todas las piezas 1 26 16 1 1 1 1 1 2 2 4 1 pieza pieza piezas pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza s s s s s s s s 1 s s Pieza plástica esquinada ...

Page 5: ...ividual parts on the floor Position the decorative sides of glass walls of the box outside the shower cabin In the plastic panel the decorative side is the one having the distinctly bulging surface of the decoration The outer side of both plastic and glass panel can be recognized by the fact that in the aluminum frame it is fitted nearer to the edge of the frame see figure 1 A frame B glass C exte...

Page 6: ...enseite Prüfen ob vorgebohrte Löcher der einzelnen Teile übereinstimmen Wenn nicht kann das Produkt beanstandet werden Die Schneidschrauben sind fein nachzuziehen damit das Gewinde nicht heruntergerissen wird Den Warm und Kaltwasseranschluss für die Duschkabine im Bereich wo das Kunststoff Eckpaneel platziert wird in Höhe von etwa 160 170 cm vom Fußboden herstellen Im Bereich des Abflusssiphons de...

Page 7: ...e ki a zuhanytálca körvonalát és készitse el vizvezetéket és elfolyót Azuhanytálca telepitésénél a hozzá adott szerelési útmutató szerint járjon el Akabint 40 cm es páncélozott külsõ menetû 1 2 flexi csövekkel csatlakoztatssa a vizvezetékhez Erõsitse fel a zuhanytartót Szerelje be és próbálja ki a szifon alsó részét majd állitsa végleges pozicióba A zuhanytáca körvonalától befelé kb 1 cm re vigyen...

Page 8: ...âïàäàþò ïðåäâàðèòåëüíî âûñâåðëåííûå îòâåðñòèÿ îòäåëüíûõ àñòåé Åñëè îíè íå ñîâïàäàþò ìîæåòå íà èçäåëèå ïðåäúÿâèòü ïðåòåíçèè Ñàìîíàðåçíûå âèíòû äîòÿãèâàéòå íåæíî òîáû íå äîøëî ê ñðûâó ðåçüáû Ïîäâîä ãîðÿ åé è õîëîäíîé âîäû äëÿ äóøåâîé êàáèíû âûâåäèòå â ìåñòå ãäå áóäåò ðàçìåùåíà óãëîâàÿ ïëàñòìàññîâàÿ ïàíåëü íà âûñîòå ïðèáëèçèòåëüíî 160 170 ìì îò ïîëà Â ìåñòå ñòî íîãî ñèôîíà äóøåâîé êàáèíû óñòàíîâèòå â...

Page 9: ... donde se encontrará el panel angular de plástico a la altura de unos 160 170 cm desde la altura del piso En el puesto de la válvula corredera de la cabina instale la salida para la tubería de derivación de 40 mm de diámetro El montaje de la cabina se deberealizarsiempreenlaposicióndefuncionamiento esdecir vertical Alolargodetodalasuperficiedecontactodelafijaparedtraseraconpanelplásticoapliquelama...

Page 10: ...nt pas vous avez le droit de réclamer le produit Serrez les goujons doucement à ne pas foirer le filetage Faites sortir l arrivée de l eau chaude et froide pour la cabine de douche dans l endroit où le panneau d angle en plastique soit installé dans une hauteur de 160 170 cm du sol Préparez une bouche des canalisations d évacuation d un diamètre de 40 mm dans l endroit où le siphon d évacuation de...

Page 11: ... silicon toate racordurile atât din exterior cât ºi din interior verificaþi funcþionarea uºii ºi cu ajutorul capacelor acoperiþi orificiile de montaj ATENÞIE Profilele glisante ale piesei de intrare se etanºeazã Amplasaþi cabina de duº astfel asamblatã în locul ei stabilit Marcaþi pe pardosealã conturul cãdiþei ºi pregãtiþi racordarea la admisia ºi scurgerea apei În timpul instalãrii cãdiþei urmaþ...

Page 12: ...ystupujúci reliéf dekoru Vonkajšiu stranu dekoru u polystyrénových i sklenených výplní poznáte rovnako pod a toho že je v hliníkovom ráme usadená výrazne bližšie hrane rámu viï obr 1 Overte si èi sa zhodujú predvàtané otvory jednotlivých dielov Ak nesedia môžete výrobok reklamovať Samorezné skrutky doťahujte jemne aby nedošlo k strhnutiu závitu Prívod teplej a studenej vody pre sprchový box vyveït...

Page 13: ...Íà ïîäà îòáåëåæåòå ôîðìàòà íà ïîääóøåâî êîðèòî è ïðèãîòâåòå ñúåäèíåíèå íà âîäà è îòõîäíà âîäà Ïðè èíñòàëèðàíå íà ïîääóøåâî êîðèòî ñëåäâàéòå èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ çà ïîääóøåâî êîðèòî Êàáèíà ñúåäèíåòå ñ ïîìîùòà íà àðìèðàíè ãóìåíè ìàðêó è ñ ìèíèìàëíà äúëæèíà 40 ñì è âúíøåí âèíò Çàêðåïåòå äúðæà íà äóø Ìîíòèðàéòå è èçïðîáâàéòå äîëíàòà àñò íà ñèôîí è ÿ ôèêñèðàéòå â îêîí àòåëíàòà é ïîçèöèÿ Ïðèáëèçèòåëíî 1...

Page 14: ...a podlaze oznaète obrys vanièky a pøipravte pøipojení vody a odpadu Pøi instalaci vanièky se øiïte montážním návodem pro sprchovou vanièku Box pøipojte pomocí pryžových panceøových hadic minimální délky 40 cm s vnìjším závitem 1 2 Upevnìte držák sprchy Namontujte a odzkoušejte spodní díl sifonu a zafixujte jej v definitivní poloze Asi 1 cm od obrysu vanièky smìrem dovnitø naneste na podlahu tmel a...

Page 15: ......

Page 16: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 05 20 06 Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny technických parametrù èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby ...

Reviews: