37
0523-M008-0
RAV241-242 L(VAR240C4)_RAV243 -244
L(VAR240C6)_RAV245-246 L(VAR240C8)
123
123
123
7000
ATTENZIONE: E assolutamente vietato manomettere, incidere, alterare in qual-
siasi modo od addirittura asportare la targa di identificazione della macchina;
non coprire la presente targa con, pannellature provvisorie ecc. in quanto deve
risultare sempre ben visibile.
Mantenere detta targa sempre ben pulita da grasso o sporcizia in genere.
AVVERTENZA: Nel caso in cui per motivi accidentali la targa di identificazione
risultasse danneggiata (staccata dalla macchina, rovinata od illeggibile anche
parzialmente) notificare immediatamente laccaduto alla ditta costruttrice.
CAUTION: Do not tamper with, carve, change or remove the identification plate;
do not cover it with panels, etc., since it must always be visible.
Said plate must always be kept clean.
WARNING: Should the plate be accidentally damaged (removed from the machine,
damaged or even partially illegible) inform immediately the manufacturer.
ACHTUNG: Es ist strengstens verboten, das Kennschild der Ausrüstung auf
irgendeine Weise unbefugt zu betätigen, zu gravieren, zu verändern oder sogar
abzunehmen. Das Schild nicht mit provisorischen Tafeln u.s.w. verdecken. Es
muss jederzeit gut sichtbar sein.
Das Schild immer von Fett und Schmutz sauberhalten.
HINWEIS: Sollte das Schild aus zufälligen Gründen beschädigt werden (von der
Ausrüstung gelöst, beschädigt oder unleserlich, auch wenn nur teilweise) den
Vorfall unverzüglich dem Hersteller melden.
ATTENTION: Il est strictement interdit de falsifier, de graver, de modifier de
quelque façon que ce soit ou denlever la plaque didentification de la machine.
Ne pas recouvrir la plaque au moyen de panneaux provisoires etc..., car elle
doit toujours être bien visible.
La conserver toujours bien propre, exempte de graisse et de saleté en général.
PRECAUTION: si la plaque didentification devait sabîmer accidentellement (se
détacher de la machine, sendommager ou devenir illisible), en informer
immédiatement le fabricant.
ATENCION: Se prohibe terminantemente intervenir, grabar, alterar o extraer la
tarjeta de identificación de la máquina; no cubran la tarjeta con tableros
provisorios ya que debe resultar siempre visible.
Mantener dicha tarjeta siempre limpia, sin grasa ni suciedad en general.
ADVERTENCIA: En caso que, accidentalmente, la tarjeta de identificación resulte
dañada (separada de la máquina, rota o ilegible aunque sea parcialmente) deberá
notificarse inmediatamente a la empresa fabricante.
Targhetta di identificazione
Plaque didentification
Identification plate
Placa de identificación
Erkennungsschild
DATI
DI
IDENTIFICAZIONE
DELLA
MACCHINA
MACHINE
IDENTIFICATION
DATA
KENNZEICHNUNGSDATEN
DER
MASCHINE
DONNÉES
DIDENTIFICATION
DE
LA
MACHINE
DATOS
DE
IDENTIFICACION
DE
LA
MAQUINA
A
Costruttore
B
Portata
sollevatore
C
Numero
di
matricola
D
Anno
di
costruzione
E
Modello
A
Manufacteur
B
Capacity
lift
C
Serial
number
D
Year
of
manufacteure
E
Model
A
Hersteller
B
Tragfähigkeit
hebebühne
C
Seriennummer
D
Baujaur
E
Modell
A
Fabricant
B
Portée
pont
èlèvateur
C
Numéro
matricule
D
Année
de
construction
E
Modèle
A
Fabricante
B
Capacidad
elevator
C
Número
de
matrícula
D
Año
de
fabricación
E
Modelo
Ravaglioli s.p.a.
40044 - PONTECCHIO MARCONI/ITALIA
TEL. 051-6781511 - TELEX 510697 RAV I
P.O.B. 1690 - 40100 BOLOGNA/ITALIA
FAX + 39 (0517 846349)
MODEL
SERIAL N
YEAR
MODEL
SERIAL
N.
YEAR
CAPACITY KG.
B
A
C
E
D
RAV241-RAV242
(VAR240/C4)
RAV243-RAV244
(VAR240/C6)
RAV245-RAV246
(VAR240/C8)
RAV241
L-RAV242
L
(VAR240/C4)
RAV243
L-RAV244
L
(VAR240/C6)
RAV245
L-RAV246
L
(VAR240/C8)