background image

4

RAV 718 - RAV 718 I

0585-M002-1

SEZ.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

DESCRIPCION

PAG.

0

NORME GENERALI

GENERAL SAFETY

ALLGEMEINE

NORMES GENERALES

NORMAS GENERALES

6

DI SICUREZZA

PRECAUTIONS

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE SECURITÉ

DE SEGURIDAD

0.1

Dispositivi di sicurezza

Safety devices

Sicherheitsvorrichtungen

Dispositifs de securite

Dispositivos de seguridad

7

0.2

Indicazione dei

Indication of outstanding

Hinmeise zu den

Informations sur les risques

Indicaciones de los

8

rischi residui

risks

Restrisiken

residuels

 riesgos residuos

0.3

Destinazione

Use for which the product

Bestimmungsgemässe

Destination  d’usage

Destinación de uso

11

d’uso

is destined

Verwendung

0.4

Movimentazione e

Pre-installation and

Transport und

Déplacement et

Desplazamiento y

13

preinstallazione

movement

Vorinstallation

pré-installation

preinstalación

0.5

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Technische Eigenschaften

Caractéristiques techniques

Características técnicas

14

1

DESCRIZIONE DEL

DESCRIPTION OF LIFT

BESCHREIBUNG DER

DESCRIPTION DU PONT

DESCRIPCIÓN DEL

17

SOLLEVATORE

HEBEBÜHNE

ÉLÉVATEUR

ELEVADOR

1.1

Comandi

Commands

Steuerungen

Commandes

Mandos

17

2

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

AUFSTELLUNGSFLÄCHE

INSTALLATION

INSTALACIÓN

19

2.1

Verifica dei requisiti

Checking the minimum

Kontrolle der

Vérification des

Comprobación de los

19

minimi richiesti per

requisites required for

Mindesterfordernissen

caractéristiques

requisitos mínimos

luogo

the place of installation

für den Aufstellungsort

minimes requises pour la

requeridos para el sitio

d’installazione

zone d’installation

de la instalación

2.2

Preparazione dell’area

Preparing the

Vorbereitung der

Préparation de la zone

Preparación del área de

20

d’installazione

RAV 718

Aufstellungsfläche

d’installation

instalación

RAV 718

installation area

RAV 718

RAV 718

RAV 718

2.3

Preparazione dell’area

Preparing the

Vorbereitung der

Préparation de la zone

Preparación del área de

25

d’installazione

RAV 718 I

Aufstellungsfläche

d’installation

instalación

RAV 718 I

installation area

RAV 718 I

RAV 718 I

RAV 718 I

2.4

Preparazione dell’area

Preparing the

Vorbereitung der

Préparation de la zone

Preparación del área de

25

d’installazione

RAV 718

Aufstellungsfläche

d’installation

instalación

e collegamento idraulico

installation area and

Hydraulikanschluß

et connexion hydraulique

y conexión hidráulica

RAV 718

hydraulic connection

RAV 718

RAV 718

RAV 718

2.5

Posizionamento delle

Positioning of footboards

Positionierung der

Positionnement des

Colocación de las

27

pedane e collegamento

and hydraulic

Fahrschienen und

chemins de roulement

plataformas y conexión

idraulico

connection for

Hydraulikanschluss

et  connexion hydraulique

hidráulica

RAV 718 I

RAV 718 I

RAV 718 I

RAV 718 I

RAV 718 I

2.6

Allacciamento rete

Mains connection

Netzanschluss

Connexion au réseau

Conexión a la red

29

2.7

Collegamento impianto

Compressed air connection

Anschluss der

Connexion de l’installation

Conexión de la instalación

31

pneumatico

Druckluftanlage

pneumatique

neumática

2.8

Montaggio fine corsa

Maximum height switch

Montage Endschalter

Montage fin de course

Montaje fin de carrera

33

max. altezza

assembly

max. Höhe

hauteur maximale

máx. altura

2.9

Attivazione e registrazione

Calibrating and activating

Aktivierung und Einstellung

Actionnement et réglage

Activación y ajuste de los

33

sicurezze

safety devices

der Sicherheitsvorrichtungen

des  sécurités

dispositivos de la seguridad

2.10

Fissaggio al suolo

Fixing to the ground

Verankerung am Fussboden

Fixage au sol

Fijación al suelo

35

2.11

Spurgo aria e

Air bleeding

Entlüftung und

Purge de l’air et

Purga del aire y

39

sincronizzazione

and platform

Fahrschienen-

synchronisation des

sincronización de las

pedane

synchronisation

Gleichlaufregelung

chemins de roulement

plataformas

2.12

Montaggio accessori

Assembly of standard

Montage

Montage des accessoires

Montaje de los accesorios

41

standard

accessories

Standardzubehvrteile

standards

estándars

2.13

Montaggio rampe

Ramp assembly

Rampenmontage

Montage des rampes

Montaje de las rampas

41

2.14

Montaggio arresti

Vehicle block

Montage Fahrz.

Montage des arrêts du

Montaje de los retenes del

41

veicolo

assembly

Feststellvorr.

véhicule

vehículo

2.15

Verifica delle sicurezze

Checking safety the

Kontrolle Sicherheitsvorr.

Contrôle des sécurités

Comprobación de los

43

devices

dispositivos de seguridad

2.16

Montaggio coperture laterali Assembling the

Montage der Seitenabde-

Montage des protections

Montaje de las cubiertas

45

RAV 718

RAV 718 side covers

ckungen RAV 718

latérales RAV 718

laterales RAV 718

2.17

Montaggio coperture

Assembling the

Montage Seiten- und

Montage des protections

Montaje de las cubiertas

47

laterali e angolari di

RAV 718 I side covers and

Winkelsshutzabdeckungen

latérales et des cornières

laterales y angulares de

protezione  RAV 718 I

protective angle bars

RAV 718 I

de protection RAV 718 I

protección RAV 718 I

2.18

Smontaggio del sollevatore

Lift disassembly

Abbau der Hebebuhne

Depose de l'elevateur

Desmontaje del elevador

47

3

ISTRUZIONI PER L'USO

ISTRUCTIONS FOR USE

ANWEISUNGEN FÜR DIE

MODE D’EMPLOI DU PONT

INSTRUCCIONES PARA EL

48

DEL SOLLEVATORE

BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE ELEVATEUR

USO DEL ELEVADOR

3.1

Uso improprio del

Improper use of lift

Unsachgemdsse

Utilisation  Incorrecte

Uso incorrecto

48

sollevatore

Bedienung der Hebeb|hne

du pont élévateur

del elevador

3.2

Uso di accessori

Use of accessories

Gebrauch von Zubehvrteilen

Utilisation d’accessoires

Uso de los accesorios

49

3.3

Addestramento del

Staff training

Schulung des

Formation du personnel

Formación del personal

50

personale preposto

Bedienungspersonals

préposé

autorizado

3.4

Precauzioni d’uso

Important checks to be made Vorsichtsmassnahmen

Précautions pour l’emploi

Precauciones durante el uso

51

3.5

Identificazione dei

Identifying commands and

Die Steuerungen und ihre

Identification et fonction

Identificación de los

53

comandi e loro funzione

their functions

Funktionen

des commandes

mandos y sus funciónes

INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE

Summary of Contents for RAV 718

Page 1: ...GLIOLI S p A Kundendienst Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Telex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 Pour tout renseignement compl mentaire s adresser au reven...

Page 2: ...pendidas Pericolo Attenzione agli organi meccanici in movimento Danger Moving mechanical parts Gefahr Bewegliche mechanische Organe Danger Organes m caniques en mouvement Peligro Partes mec nicas en m...

Page 3: ...en damit sie bei und bei Bedarf zu Rate zu Rate gezogen werden kann Alle Bediener der Vorrichtung m ssen zwecks Einsichtnahme Zugriff zur Anleitung haben Alle Sch den die auf Nichtbeachtung der in die...

Page 4: ...s der Connexion de l installation Conexi n de la instalaci n 31 pneumatico Druckluftanlage pneumatique neum tica 2 8 Montaggio fine corsa Maximum height switch Montage Endschalter Montage fin de cours...

Page 5: ...impianto Index of pneumatic Legende Druckluftanlage L gende de l installation Descripci n instalaci n 67 pneumatico system pneumatique neum tica 9 SCHEMA IMPIANTO WIRING SCHALTPLAN SCH MA DE L INSTAL...

Page 6: ...que seguir las siguientes indicaciones usar nicamente accesorios y repuestos originales Ravaglioli la instalaci n tiene que ser realizada nica y exclusivamente por personal autorizado y cualificado 0...

Page 7: ...ostat sur le circuit hydraulique qui bloque la course de descente en cas d obstacle sous le chemin de roulement P2 4 arr ts fixes et basculants sur les chemins de roulement pour emp cher la chute du v...

Page 8: ...s El elevador se ha realizado aplicando las normas para responder a los requisitos exigidos por las directivas pertinentes El an lisis de los riesgos se efect o con el m ximo cuidado y los peligros fu...

Page 9: ...58025300 Biadesivo 6 999909850 Targhetta istruzioni 7 999908660 Tabella livello olio 8 99990114 Targhetta indice rotazione 9 999910420 Tabella portata 18000 kg 10 999911760 Etichetta allarme acustico...

Page 10: ...distances longitudinales ou transversales inf rieures on r duit la capacit du pont l vateur Dans ce cas ou d autres qui ne sont pas pris en consid ration dans la pr sente notice il est recommand de s...

Page 11: ...r veh culos que respondan a los siguientes requisitos peso no superior a la capacidad del elevador distribuci n de la carga sobre los puntos de apoyo reversible 1 2 o 2 1 APTITUD PARA EL EMPLEO Este p...

Page 12: ...12 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 0 Fig 4 Fig 5...

Page 13: ...smitteln st tzen Dabei die in Abb 5 angegebenen Anschlagpunkte ber cksichtigen Unerwartete Erh hungen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei herausst...

Page 14: ...TECNICAS Portata Capacity Traf higkeit Port e Capacidad 18000 kg Motore Lotor Motor Moteur Motor 7 3 kW Tempo salita Lifting time Zeit Heben Dur e de la mont e Tiempo de la elevaci n 1 Tempo discesa...

Page 15: ...ECNICAS Portata Capacity Traf higkeit Port e Capacidad 18000 kg Motore Lotor Motor Moteur Motor 7 3 kW Tempo salita Lifting time Zeit Heben Dur e de la mont e Tiempo de la elevaci n 1 Tempo discesa De...

Page 16: ...16 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 1 Fig 8 E B P2A P1B P1A B D C...

Page 17: ...EVATEUR Pont l vateur lectro hydraulique ciseaux pr vu pour l installation au sol RAV 718 ou encastr e RAV 718 I Le pupitre de commande se trouve g n ralement gauche de la direction d acc s une distan...

Page 18: ...18 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 9 RAV 718 RAV 718 I Calcestruzzo di classe R bk 250 con armatura Reinforced concrete class R bk 250 Calcestruzzo Concrete 6 x 200 8 x 150 x 150...

Page 19: ...den technischen Kundendienst der Firma RAVAGLIOLI S p A wenden 2 1 VERIFICATIONDESCARACTERISTIQUESMINIMA LES REQUISES POUR LA ZONE D INSTALLATION V rifier que la zone choisie pour l installation pr s...

Page 20: ...ivalen a kg 11 000 Usar hormig n de clase R bk250 Para la armadura del cemento ver la fig 9 La capacidad de resistencia del rea de apoyo del elevador no tiene que ser inferior a 1 3 kg cm2 el rea de e...

Page 21: ...8 I 0585 M002 1 Fig 11 2 AREADIINSTALLA ZIONEAFOSSA UNICA SINGLE PIT INSTALLATION AREA AUFSTELLUNGSFL CHE MIT EINER EINZIGEN GRUBE ZONE D INSTALLATIONA FOSSEUNIQUE AREADE INSTALACI NCONUN SOLOFOSO RAV...

Page 22: ...22 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 12 AREA DI INSTALLA ZIONE A FOSSE PIT INSTALLATION AREA AUFSTELLUNGSFL CHE MIT GRUBE ZONE D INSTALLATIONA FOSSES AREADEINSTALACION CONFOSOS RAV 718 I L 1150 mm...

Page 23: ...AAL MONTAGGIO TRAVERSA INSTALLATION AREAWITH PIT FOR TRANSVERSE ASSEMBLY AUFSTELLUNGSFL CHE MITF RDIE TRAVERSENMONT AGE VORGESEHENERGRUBE ZONE D INSTALLATION A FOSSE PREDISPOSEE POUR LE MONTAGE DE TRA...

Page 24: ...24 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 14...

Page 25: ...mo indica la fig 14 si la central est instalada en la parte opuesta montar los tubos de manera sim trica 2 3 PREPARINGTHE RAV 718 I INSTALLATION AREA The recessed area must be constructed by specialis...

Page 26: ...26 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 15 Fig 16...

Page 27: ...groove between the pits Connect tubes 3 and 4 to the P2 platform Posizionare la pedana P1 all interno della rispettiva fossa infilando i tubi 5 e 6 nel condotto fra la fossa e centrale di comando In...

Page 28: ...380 V 50 Hz 40 A 380 220 0 15 16 25 A 380 220 0 15 16 L impianto elettrico predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa The wiring system is pre set to work at the voltag...

Page 29: ...entido de rotaci n del motor sea el que indica la flecha que hay en la tapa del mismo si esto no tiene lugar invertir dos fases en el cable de alimentaci n 2 6 MAINS CONNECTION Anyworkontheelectricalp...

Page 30: ...30 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 18 2...

Page 31: ...ect up the air system tubes in white plastic as shown in fig 18 Make sure tubes are not throttled since it would impair proper operation of the mechanical stop release cylinders NOTE the supply mains...

Page 32: ...32 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 19 Fig 19 Fig 24 FC1 FC2 P1 B...

Page 33: ...uf ohne Last ausf hren und sicherstellen dass die Hebeb hne beim Hochfahren durch das Ausl sen des Mikroschalters FC1 anh lt andernfalls den FC1 einstellen KONTROLLE FUNKTIONST CHTIGKEIT MIKROSCHALTER...

Page 34: ...34 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 21 Fig 20...

Page 35: ...inen kompletten Zyklus Heben Senken fahren und sicherstellen dass die Positionierung der Grundrahmen eine ordnungsgem sse Rollenbewegung ohne anomales Stemmen oder Reiben gew hrleistet Die Grundrahmen...

Page 36: ...36 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 RAV 718 I RAV 718 Fig 23 Fig 22...

Page 37: ...cina di corse a pie no carico controllando la coppia di serraggio 5 Kgm Questo controllo va eseguito almeno ogni tre mesi RAV 718 Procedere come sopra tenendo presente che livellando il ponte con le v...

Page 38: ...38 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 25 Fig 24...

Page 39: ...importa la posici n de la plataforma P2 togliere l alimentazione pneumatica in modo che l arresto meccanico dei cilindri P1 rimanga agganciato sull ultimo dente cilindro tutto esteso ed inserire sott...

Page 40: ...40 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 27 Fig 26...

Page 41: ...befestigen Die Fahrschienen m ssen einwandfrei mit den Auffahrrampen fluchten Ggf zweckm ssig unterlegen 2 14 MONTAGE FAHRZEUGFESTSTELLVORRICHTUNGEN Die kippbaren Halbrampen 7 mit den Bolzen 8 und dem...

Page 42: ...42 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 28 2 Fig 29 FC2...

Page 43: ...nders should almost reach the mechanical stop so that the lift is at maximum possible height PLATFORMS LIMIT SWITCH FC2 AT DANGEROUS HEIGHT see fig 28 This microswitch is used to stop the lift during...

Page 44: ...44 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 30 a Fig 30...

Page 45: ...zum Arbeiten g nstige H he anheben und die Abdeckungen anordnen gem ss Abb 30 a Die Abdeckungen auf die Leitungen auflegen Mit Schrauben die Verbindungen zwischen den Abdeckungen befestigen Das Ganze...

Page 46: ...46 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 Fig 31 a Fig 31...

Page 47: ...ten the coupling between one cover and another Fasten everything to the ground using the brackets supplied 4 Fasten the angle profile to the walls with the plugs provided 2 17 MONTAGE DER SEITEN UND W...

Page 48: ...aher fahrl ssig anzusehen Insbesondere wird strikt verboten 1 Personen und Tiere anzuheben 2 Fahrzeuge mit Insassen anzuheben 3 Fahrzeuge mit potentiell gef hrlichen explosiven korrosiven oder brennba...

Page 49: ...rmontage von ausschlaggebender Bedeutung ist 3 2 UTILISATION D ACCESSOIRES Le pont l vateur peut tre utilis avec des accessoires pour faciliter le travail de l op rateur Seule l utilisation d accessoi...

Page 50: ...uss das verantwortliche Personal fachgerecht geschult werden um die notwendigen Kenntnisse f r das vorschriftsm ssige Arbeiten nach den Herstelleranweisungen zu erwerben Sollten hinsichtlich Gebrauch...

Page 51: ...objet potentiellement dangereux et qu il n y ait pas d huile ou tout autre produit glissant sur le sol car cela constitue un danger pour l op rateur L op rateur doit porter un v tement de travail app...

Page 52: ...52 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 3 Fig 32...

Page 53: ...e f hrt zum Ausklinken der Sperrklinken kurz hoch und dann runter Die Hebeb hne h lt ca 12 15 cm ber dem Fussboden an Wird die Taste Senken losgelassen und erneut bet tigt f hrt die Hebeb hne wieder r...

Page 54: ...54 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 33 4...

Page 55: ...werden Um die auf den Sicherheitsz hnen aufgest tzte Hebeb hne herunterzufahren wie folgt vorgehen Die manuelle Hydraulikpumpe 10 ber den Hebel 9 bet tigen und so lange heben bis die Sperrklinken aus...

Page 56: ...56 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 Fig 34 1 4...

Page 57: ...ne durch den CP Druckw chter 1 Abb 34 gestoppt Die Schaltkastent r ffnen den Wahlschalter SL1 Abb 24 Seite 38 drehen und gedreht halten Die Taste Heben so lange bet tigen bis das Hindernis entfernt we...

Page 58: ...La valvola regolatrice di portata non a Vedere il capitolo Manutenzione velocit estremamente funziona regolarmente lenta Il motore gira regolarmente a Elettrovalvola di discesa bloccata a Vedere il ca...

Page 59: ...lenoid valve blocked in closed position a The flow regulating valve is not working properly a Descent solenoid valve blocked in open position b Pump suction filter blocked c Drive joint broken d Calib...

Page 60: ...en geknickt oder besch digt ABHILFEN a Hautschalter auf 1 drehen b Durchgebrannte Sicherungen auswechseln Brennt eine Sicherung nochmals durch nach den St rursachen suchen c Funktionst chtigkeit Ansch...

Page 61: ...e filtre d aspiration de la pompe b Nettoyer le filtre extr mement lente est partiellement bouch c Pompe us e ou endommag e c Remplacer la pompe d La vanne de r glage ne fonctionne d S adresser au Ser...

Page 62: ...sgastada o averiada c Los tubos neum ticos se han estrangulado o deteriorado SOLUCI N a Poner en la posici n I b Sustituir los fusibles desconectados si se vuelve a desconectar un fusible localizar la...

Page 63: ...s Betriebs die im Ersatzteilverzeichnis aufgef hrten Dichtungen ersetzen 6 1 Verschrottung Bei endg ltiger Ausserbetriebsetzung der Einrichtung wird empfohlen diese betriebsuntauglich zu machen Wir em...

Page 64: ...64 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 6 Fig 37 MAX 70 mm Fig 36 Fig 35...

Page 65: ...ilizzan do benzina ed aria compressa avendo cura di non creare dan ni alle valvole durante lo smontaggio ed il rimontaggio 6 3 Cleaning solenoid valves With reference to the oil air system and wiring...

Page 66: ...la di massima bar 280 Maximum valve bar 280 G Valvola di ritegno Non return valve EV1 Elettrovalvola di discesa Solenoid descent valve EV3 Elettrovalvola di blocco Solenoid stop valve M Valvola di ria...

Page 67: ...rpioni LEGENDE DRUCKLUFTANLAGE EV2 Elektroventil Sperrklinkenausl se zylinder B Sperrklinkenausl se zylinder INDEX OF PNEUMATIC SYSTEM EV2 Small cylinders pawl release solenoid valve B Pawl release sm...

Page 68: ...68 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 9 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN ELEKTROANLAGE SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE ESQUEMA DE LA INSTALACION ELECTRICA...

Page 69: ...HIO COMANDO DA PULSANTIERA CNM1 CONNETTORE MASCHIO PER COMANDO DA CENTRALINA CNF CONNETTORE FEMMINA C CONDENSATORE 47microF 50V A4 RELE PEDANE AD ALTEZZA PERICOLOSA A2 RELE COMANDO DISCESA A1 RELE COM...

Page 70: ...la m quina por ejemplo RAV718 A o de construcci n N mero de matr cula En la primera p gina del manual 0585 M El n mero de la tabla El n mero de referencia del repuesto 10 2 Indice tavole ricambi La Fi...

Page 71: ...LA 15 1 Tavola adesivi e dispositivi segnalazione pericolo RAV718 RAV718 I TAVOLA 16 0 Schema di montaggio impianto idraulico RAV718 RAV718 I TAVOLA 1 2 Control box table RAV718 RAV718 I TAVOLA 2 2 Li...

Page 72: ...16 0 Montageschemaf rHydraulikanlage RAV718 RAV718 I TAVOLA 1 2 Planche centrale de commande RAV718 RAV718 I TAVOLA 2 2 Planche l vateur RAV718 RAV718 I TAVOLA 3 0 Planche l vateur RAV718 RAV718 I TA...

Page 73: ...LA 9 1 Tabladistribuidorhidr ulico RAV718 RAV718 I TAVOLA 10 1 Tabla plataforma derecha P1A RAV718 RAV718 I TAVOLA 11 0 Tabla plataforma derecha P1B RAV718 RAV718 I TAVOLA 12 0 Tabla plataforma izquie...

Page 74: ...nazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 1 2 TAVOLA CENTRALINA DI COMANDO CONTROL UNIT TABLE...

Page 75: ...Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 2 2 TAVOLA SOLLEVATORE LIFT TABLE RAV 718 RAV...

Page 76: ...Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 3 0 TAVOLA SOLLEVATORE LIFT TABLE RAV 718 RA...

Page 77: ...inazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 4 1 GRUPPO BASE BASE UNIT RAV 718 RAV 718 I 3 5 2...

Page 78: ...ominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 5 0 IMPIANTO PNEUMATICO COMPRESSED AIR SYSTEM RA...

Page 79: ...Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 6 0 TAVOLA RAMPE E COPERTURE RAMP AND COVER T...

Page 80: ...Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 7 0 TAVOLA ARRESTO VEICOLO VEHICLE STOP TABL...

Page 81: ...Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 8 0 TAVOLA VALVOLA VP VP VALVE TABLE RAV 718...

Page 82: ...ne tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 9 1 TAVOLA CENTRALINA IDRAULICA HYDRAULIC CONTROL UNIT T...

Page 83: ...to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 10 1 TAVOLA PEDANA DESTRA P1A RIGHT FOOTBOARD P1A TABLE RAV 718 RAV 718 I RAV 718 P RAV 718 IP 4 6 9 10 11 12...

Page 84: ...zione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 11 0 TAVOLA PEDANA DESTRA P1B RIGHT FOOTBOARD P1B TAB...

Page 85: ...ione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 12 0 TAVOLA PEDANA SINISTRA P2B LEFT FOOTBOARD P2B TAB...

Page 86: ...one tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 13 0 TAVOLA PEDANA SINISTRA P2A LEFT FOOTBOARD P2A TABL...

Page 87: ...one tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 14 0 TAVOLA MOBILE CENTRALINA CONTROL UNIT TABLE RAV 71...

Page 88: ...inition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 15 1 RAV 718 RAV 718 I TAVOLA ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNALAZIONE PERICOLO T...

Page 89: ...a Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 SCHEMA DI MONTAGGIO IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM ASSEMBLY...

Page 90: ...regularly To ensure compliance with law provisions please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Der Monteur sollte Ihnen regelm ssig Kontrollbesuche abstatten Zwecks bere...

Page 91: ...mento arpioni su cilindri Controllo funzionamento pressostato Controllo funzionamento cicalino Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMA UTILIZZATORE INITIAL INS...

Page 92: ...ues sous les v rins Contr le du fonctionnement du pressostat Contr le du fonctionnement de l avertisseur sonore Contr le de la dur e des courses de mont e et de descente pleine charge DATE SIGNATURE D...

Page 93: ...Nivelaci n de las plataformas en el suelo usando tornillos de ajuste de las columnas comprobaci n con plataformas en el suelo Apretamiento de los tacos d sujeci n bases en el suelo Apretamiento tubos...

Page 94: ...safety devices Check power controls main switch up button down button Check operation of platform realignment valve and platform alignment Check engagement of safety latches on cylinders Check pressu...

Page 95: ...t safety devices Check power controls main switch up button down button Check operation of platform realignment valve and platform alignment Check engagement of safety latches on cylinders Check press...

Page 96: ...safety devices Check power controls main switch up button down button Check operation of platform realignment valve and platform alignment Check engagement of safety latches on cylinders Check pressu...

Page 97: ...97 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 11 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS DATE SIGNATURE...

Page 98: ...98 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1 11 CONTROLE OCCASIONNEL DATE SIGNATURE CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA GELEGENTLICHE KONTROLLEN DATUM UNTERSCHRIFT...

Page 99: ...di matricola 4 Modello 5 Anno di costruzione LEGEND 1 Manufacturer 2 Capacity 3 Serial number 4 Model 5 Year of manufacture LEGENDE 1 Hersteller 2 Tragf higkeit 3 Seriennummer 4 Modell 5 Baujahr LEGEN...

Page 100: ...100 RAV 718 RAV 718 I 0585 M002 1...

Reviews: