25
0472-M001-3
KPS 305-306 C2 C3 C3K
6.2 Istruzioni per l'installazione
- La colonna comando deve essere installata sul lato indicato nel
layout
N.B. Le colonne debbono essere tenute distanti almeno 70 cm da
eventuali pareti per consentire le operazioni di ispezione e manutenzio-
ne.
- Posizionare la catena, aperta, sul pavimento all'interno della pedana
(Fig. 3).
- Posizionare la colonna comando nel lato, rispetto alla base, indicata
nel layout.
- Posizionare la colonna comando come in fig. 4 inserendo come
aiuto alle successive operazioni 2 viti senza testa M16 nei fori indicati
(fig. 4-a).
- Portare in posizione verticale la colonna, togliere le due viti senza
testa e montare da un solo lato 2 viti M16 avvitandole per soli 10 mm,
tenere la colonna verso il centro della pedana per facilitare il succes-
sivo montaggio della catena (Fig. 5-a).
- Posizionare la colona opposta di fianco alla pedana tenendola allo
stesso livello con un pezzo di legno, da questo lato è utile aiutarsi
mediante una sola vite senza testa come indicato in figura (fig. 6-a).
- Una volta portata la colonna in posizione verticale, farla ruotare in
modo da posizionala correttamente. Togliere la vite senza testa e
montare da un solo lato 2 viti M16 avvitandole per soli 10 mm, tenere
la colonna verso il centro della pedana (fig. 7).
6
6.2 Installation instructions
- Check column should be installed as indicated in the lay-out.
- Note: columns should be at least 70 cm away from walls for easier
inspection and maintenance.
- Position open chain onto the floor inside the platform (Fig. 3).
- Position control column in the side –with respect to base- as
indicated in the layout.
- Position control column as shown in fig. 4; fit no. 2 M16 grub screws
into specified holes to help (fig. 4-a).
- Position column vertically, remove the two grub screws and fit no.
2 M16 screws on one side and turn them by 10 mm only. Keep
column to the middle of the platform for easy assembly of the chain
(Fig. 5-a).
- Position opposite column next to the platform and keep it at the same
height using a wooden board. On this side, fit a grub screw to help,
as shown in fig. 6-a.
- Once vertical, turn column for correct positioning. Remove the grub
screw and fit no. 2 M16 screws on one side and turn them by 10 mm
only. Keep the column to the middle of the platform (fig. 7).
6.2 Instructions pour l’installation
- La colonne de commande doit être installée sur le côté indiqué dans
le dessin
N.B. Les colonnes doivent être distantes au moins 70 cm d’éventuels
murs afin de permettre des opérations de contrôle et entretien plus
aisées.
- Positionner la chaîne, ouverte, sur le plancher à l’intérieur du chemin
de roulement (Fig. 3).
- Positionner la colonne de commande par rapport à la base, comme
indiqué dans le dessin.
- Positionner la colonne de commande comme en fig. 4 en introduisant
2 vis sans tête M16 dans les orifices indiqués (fig. 4-a) comme aide
aux opérations successives.
- Porter la colonne à la verticale, ôter les deux vis sans tête et monter
d’un seul côté 2 vis M16 en les vissant pour 10 mm seulement, tenir
la colonne vers le centre du chemin de roulement afin de permettre
un montage de la chaîne plus aisé (Fig. 5-a).
- Positionner la colonne opposée à côté du chemin de roulement en
la maintenant au même niveau à l’aide d’un bâton en bois, de ce côté
il vaut mieux s’aider avec une seule vis sans tête comme indiqué en
figure (fig. 6-a).
- Une fois la colonne à la verticale, la faire tourner de façon à la
positionner correctement. Oter la vis sans tête et monter d’un seul
côté 2 vis M16 en les vissant de 10 mm seulement, tenir la colonne
vers le centre du chemin de roulement (fig. 7).
6.2 Installationsanweisungen
- Die Steuersäule muss auf der im Layout angegebenen Seite
installiert werden.
Hinweis: Die Säulen müssen mindestens 70 cm von möglichen
Wänden entfernt sein, um Inspektions- und Instandsetzungsarbeiten
zu gestatten.
- Die offene Kette auf dem Boden im Inneren der Plattform anordnen
(Abb. 3).
- Die Steuersäule in Bezug auf die Basis auf der Seite anordnen, die
im Layout angegeben wird.
- Die Steuersäule wie in Abb. 4 positionieren und als Hilfe für die
nachfolgenden Arbeiten 2 Gewindestifte M16 in die angegebenen
Löcher einsetzen (Abb. 4-a).
- Die Säule vertikal positionieren, die zwei Gewindestifte entfernen
und von einer Seite 2 Schrauben M16 nur 10 mm weit einschrauben.
Die Säule zur Mitte der Hebebühne halten, um die nachfolgende
Kettenmontage zu erleichtern (Abb. 5-a).
- Die gegenüberliegende Säule neben der Hebebühne positionieren
und sie mit einem Holzstück auf der gleichen Ebene halten. Von
dieser Seite ist es sinnvoll, sich durch einen Gewindestift, wie in der
Abbildung angegeben (Abb. 6-a), zu helfen.
- Befindet sich die Säule in vertikaler Position, muss sie in die richtige
Position gedreht werden. Den Gewindestift entfernen und von einer
Seite 2 Schrauben M16 nur 10 mm anschrauben. Dabei die Säule zur
Mitte der Hebebühne halten (Abb. 7).
6.2 Instrucciones para la instalación
- La columna de mando debe instalarse en el lado indicado en el
plano de instalación
NOTA: Las columnas deben mantenerse a 70 cm de las posibles
paredes para permitir efectuar las operaciones de revisión y
mantenimiento.
- Colocar la cadena, abierta, en el suelo encima de la tarima (Fig. 3).
- Colocar la columna de mando en el lado, con respecto a la base,
indicada en el plano de instalación.
- Colocar la columna de mando como en la fig. 4 introduciendo como
ayuda para las siguientes operaciones 2 tornillos cabeza M16 en los
agujeros indicados (fig. 4-a).
- Colocar la columna en la posición vertical, sacar los dos tornillos sin
cabeza e instalar por un único lado 2 tornillos M16 enroscándolos
sólo 10 mm, mantener la columna hacia el centro de la tarima para
facilitar el sucesivo montaje de la cadena (Fig. 5-a).
- Colocar la columna contraria al lado de la tarima manteniéndola al
mismo nivel con una pieza de madera, por este lado es útil ayudarse
con un único tornillo sin cabeza tal y como indica la figura (fig. 6-a).
- Cuando la columna se coloque en la posición vertical, hacerla girar
para colocarla correctamente. Sacar el tornillo sin cabeza e instalar
sólo por un lado 2 tornillos M16 enroscándolas sólo 10 mm, mantener
la columna hacia el centro de la tarima (fig. 7).
Summary of Contents for KPS305C2
Page 14: ...14 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 3 A...
Page 24: ...24 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 6 4 5 6 7 3 a a a a...
Page 26: ...26 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 380 380 12 13mm 9 10 12 a a 11 8 6 NO 12b b...
Page 28: ...28 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 6 14 5 Kgm 13 B A C D...
Page 34: ...34 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 6 19 18 20...
Page 38: ...38 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 21 22 7 AVV AVV 2 1 0...
Page 42: ...42 KPS 305 306 C2 C3 C3K 0472 M001 3 9 24 25 23 2 mm a b max mm 10 min mm 2...