
BG
„ϖϔϚϡϢ –
ϛϔϣϔϛϙϦϙ ϛϔ ϥϣϤϔϖϞϔ ϣϢ
-
ϞϮϥϡϢ –
ϣϤϢϫϙϦϙϦϙ ϖϡϜϠϔϦϙϟϡϢ“
ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ
:
.
ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ
:
,
,
.
.
ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ
:
В
.
ϢЃϴЅЁЂЅІ ЂІ ЇϸЇЌϴ϶ϴЁϹ!
. В
,
,
(
).
ϢЃϴЅЁЂЅІ ЂІ ЃЄϹЂϵЄЎЍϴЁϹ!
.
(
,
. .).
.
,
,
.
.
(
): 550 mm
15 kg.
Д
. 20 mm
.
CZ
„DŮLEŽITÉ
-
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
-
PEČLIVĚ SI P EČTĚTE“
VAROVÁNÍ
: Nestavte pĮebalovací komodu do blízkosti otevĮeného ohně nebo jiného zdroje silného tepla.
VAROVÁNÍ
: Jsou-
li některé části pĮebalovací komody zlomené, roztrhané, poškozené nebo zcela chybí,
pĮebalovací komodu již nepoužívejte. Používejte jen náhradní díly doporuč
ené výrobcem.
VAROVÁNÍ
: Nenechte své dítě na pĮebalovací komodě bez dozoru.
Nebezpečí uškrcení!
Stále dbejte na pevné utažení všech spojovacích prvků. Šrouby se mohou uvolnit, čímž vzniknou místa, kde může dojít k
pĮiskĮípnutí nebo se za ně mohou zaháknout části oblečení (šňůrky nebo stuhy od dudlíku).
Nebezpečí p evrácení!
PĮipevnění ke stěně musí provést odborník. NepĮipevňuje komodu ke stěně v bezprostĮední blízkosti napájecích vedení
(elektĮina, voda, atd.).
PĮiložené technické vybavení pro pĮipevnění
ke stěně je vhodné jen pro masivní zdivo.
V pĮípadě pĮipevnění k jinému než masivnímu zdivu je nutné použít vhodné pĮipevňovací prostĮedky.
Zkontrolujte, zda je zaručena potĮebná pevnost.
Minimální vzdálenost pĮebalovací plochy od pĮedmětů visících nad
ní (police): 550 mm
PĮebalovací komoda je dimenzována na max. hmotnost dítěte 15 kg.
Dodatečná pĮebalovací podložka by měla být vysoká max. 20 mm a zajištěna proti posunutí.
PT
“IMPORTANTE
- CONSERVAR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA -
LER ATENTAMENTE”
ATENÇÃO
: Não instale o móvel fraldário perto de fogo nem de fontes de calor intensas.
ATENÇÃO
: Não utilize o móvel se tiver peças partidas, fissuradas, danificadas ou em falta. Utilize apenas as peças
sobresselentes recomendadas pelo fabricante.
ATENÇÃO
: Não deixe a criança sem supervisão sobre o móvel fraldário.
Perigo de estrangulamento!
Verifique se todos os elementos de fixação estão firmemente apertados. Se afrouxarem, os parafusos podem causar pontos de
aperto ou prender peças de roupa (cordões ou fitas de chupetas).
Perigo de tombo!
A fixação de parede deve ser montada por pessoal qualificado. Não instale a fixação de parede próximo de linhas de
abastecimento existentes no local (eletricidade, água, etc.).
A técnica de fixação de parede só é adequada para alvenaria sólida.
Em alvenaria com características significativamente diferentes é necessário usar materiais de fixação adequados.
Verifique se está garantida a resistência necessária.
Distância mínima da superfície do fraldário até aos itens suspensos acima (painel de parede): 550 mm
O móvel fraldário está concebido para um peso máximo da criança de 15 kg.
Uma base adicional para colocar sobre o fraldário deverá ter, no máx., 20 mm de altura e estar protegida contra
escorregamento.
Summary of Contents for ORANGE Potsdam
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......
Page 25: ......
Page 26: ......
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 49: ...BG 500 mm 200 mm 30 mm 10 cm 1360 mm...
Page 52: ...RUS LV LT GE 500 200 30 10 1360...
Page 53: ...GR CY 500mm 200mm 30mm 10 cm To 1360mm...
Page 54: ...MK 500mm 200mm 30mm 10 cm 1360mm...
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......
Page 72: ......
Page 73: ......
Page 74: ......
Page 75: ......
Page 76: ......