background image

RO 

 

„IMPORTANT –

 

PĂSTRAȚI

-

LE PENTRU O UTILIZARE ULTERIOARĂ –

 

CITIȚI CU ATENȚIE“

 

 

AVERTIZARE

: Nu amplasați comoda de înfășat în apropierea surselor de foc deschis sau a altor surse de căldură.

 

AVERTIZARE

: Nu mai utilizați comoda dacă mai multe piese s

-au rupt, 

au crăpat sau sunt deteriorate

 

                         

sau lipsesc. Utilizați numai piese de schimb recomandate de producător.

 

AVERTIZARE

: Nu vă lăsați copilul nesupravegheat pe comoda de înfășat.

 

 

Pericol de ștrangulare!

 

Aveți în vedere ca toate elementele de îmbinare să fie fixate ferm. Șuruburile se pot slăbi, astfel pot interveni locuri de blocare 

sau articolele vestimentare se pot agăța (corzi sau benzi pentru suzete).

 

 

Pericol de răsturnare!

 

Fixarea la perete se realizează de către persoane specializate. Nu realizați fixarea la perete în imediata apropiere a 

conductorilor sau conductelor de alimentare existente (curent, apă, etc.).

 

Tehnica de fixare la perete atașată este adecvată numai pentru zidăria masivă. 

 

La un tip de zidărie, altul decât zidăria

 

masivă trebuie utilizate materiale de fixare adecvate. 

 

Verificați dacă este asigurată fermitatea necesară.

 

Distanța minimă de la suprafața de înfășat la articolele suspendate (raft): 550mm 

 

Comoda de înfășat este prevăzută pentru o greutate max. a copilu

lui de 15 kg. 

Un suport de înfășat suplimentar trebuie să aibă o înălțime de max. 20

 

mm și să fie asigurat contra alunecării.

 

 
 

ES 

 

"IMPORTANTE 

– 

CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES 

– 

LEER ATENTAMENTE" 

 

ADVERTENCIA

: no instale nunca el cambiador cerca de fuego o de otras fuentes de calor extremas. 

ADVERTENCIA

: no utilice el cambiador si alguna pieza está partida, presenta fisuras o daños 

                            o si faltan piezas. utilice únicamente las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. 

ADVERTENCIA

: no deje nunca a su bebé sin vigilancia sobre el cambiador. 

 

¡Riesgo de estrangulamiento! 

Asegúrese siempre de que todos los elementos estén bien apretados. Los tornillos pueden soltarse, y en consecuencia, 
pueden formarse ranuras con riesgo de sufrir heridas o la ropa puede engancharse (cuerdas o cintas del chupete). 
 

¡Riesgo de vuelco!

 

El montaje en la pared deberá ser realizado por personas con conocimientos técnicos. No realice la fijación a la pared cerca de 
posibles líneas de suministro existentes en la pared (electricidad, agua, etc.). 
Esta técnica de fijación a la pared es únicamente apropiada para paredes de mampostería macizas.  
En paredes de otro tipo deberán emplearse los materiales de fijación apropiados.  
Compruebe si está garantizada la resistencia necesaria. 
Distancia mínima entre la superficie del cambiador y otros elementos suspendidos sobre él: 550mm  
El cambiador está diseñado para un peso máximo del bebé de 15 kg. 
Toda superficie para ampliar el cambiador debería tener una altura máxima de 20 mm y estar asegurada contra el 
deslizamiento. 
 
 

RUS 

 

"ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ –

 

СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ –

 

ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО"

 

 

ВНИМАНИЕ

: Запрещается размещать пеленальный столик вблизи открытого огня или мощных источников тепла.

 

ВНИМАНИЕ

: В случае поломки, образования трещин или повреждения деталей, а также при отсутствии отдельных 

    

                       

деталей пользоваться пеленальным столиком запрещено. Использовать только рекомендованные 

 

                       

производителем запасные части.

 

ВНИМАНИЕ

: Не оставляйте ребенка на пеленальном столике без присмотра.

 

 

Это может стать причиной удушения!

 

Тщательно проверяйте, чтобы все элементы были прочно соединены. Шурупы могут расшататься, вследствие чего в 

этих местах возникает опасность защемления или зацепления элементов одежды (шнурков или тесьмы от соски).

 

 

Осторожно! Пеленальный столик может опрокинуться!

 

Крепление к стене должны осуществлять специалисты. Не закрепляйте столик в непосредственной близости от 

имеющихся в помещении инженерных коммуникаций (электропроводов, водопроводных труб и т.п.).

 

Прилагаемый комплект крепления предназначен только для монтажа на капитальных стенах. 

 

В других случаях использовать другие подходящие крепежные материалы. 

 

Следует проверить, обеспечивается ли необходимая прочность крепления.

 

Расстояние между пеленальной поверхностью и висящими над ней предметами (настенная полка): 550 мм 

 

Пеленальный столик рассчитан на ребенка массой тела не более 15 кг.

 

Дополнительный пеленальный матрасик должен иметь высоту не более 20 мм и быть зафиксированным против 

скольжения.

 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for M2435

Page 1: ...di montaggio e di applicazione SI Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in kode nastale zaradi neustrezne uporabe pomanjkljive monta e ter navodil za monta o in uporabo XS HR BA Ne preuzi...

Page 2: ...vru ine HU Vegye figyelembe a szerel si tmutat t Mindig tartsa be a megadott wattsz mot Akad lyozza meg a h torl d st BG CZ SK Dodr ujte pros m n vod k mont i V dy dodr ujte uvedenou hodnotu v konu wa...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...ungsma e zu vermeiden Achten Sie darauf dass die St be mit den Federn nach oben montiert werden Bewahren Sie die herausgenommenen Schlupfst be nicht in Reichweite von Kindern auf Die Dicke der Matratz...

Page 27: ...tted with the springs at the top Keep the slats that have been removed out of reach of children The mattress thickness must ensure that the height in the cot from mattress surface to top edge of the f...

Page 28: ...ux avec les ressorts dirig s vers le haut Ne conservez pas les barreaux enlev s port e de main des enfants L paisseur du matelas doit tre choisie de mani re ce que la hauteur int rieure de la surface...

Page 29: ...meden Let op dat de spijlen met de veer naar boven gemonteerd worden Bewaar de verwijderde spijlen niet binnen het bereik van kinderen De matras moet zo dik zijn dat de binnenhoogte van matrasoppervla...

Page 30: ...ano montate con le molle verso l alto Non conservare le stecche che sono state rimosse in luoghi che sono alla portata dei bambini Lo spessore del materasso deve essere scelto in modo tale che la dist...

Page 31: ...sosednje pre ke da prepre ite nedovoljene odprtine Pazite da so pre ke montirane z vzmetjo navzgor Odstranjene pre ke hranite izven dosega otrok Debelino vzmetnice je treba izbrati tako da bo notranj...

Page 32: ...o bi se spre ile nepravilne dimenzije otvora Vodite ra una da su ipke sa oprugama montirane prema gore uvajte uklonjene klizaju e ipke van doma aja dece Debljina du eka mora biti izabrana tako da unut...

Page 33: ...at kell elt vol tani gyeljen arra hogy a rudakat rug kkal felfel szerelj k be A kiszerelt rudakat gyermekek el l elz rva t rolja A matrac vastags g t gy kell megv lasztani hogy a bels magass g a matra...

Page 34: ...BG 500 mm 200 mm 30 mm 10 cm 1360 mm...

Page 35: ...e mus odstranit v dy t i p ky vedle sebe aby se zabr nilo nep pustn mu rozm ru otvoru Dbejte na to aby byly p ky namontovan pru inami nahoru Vyjmut p ky odstra te z dosahu d t Matrace mus m t takovou...

Page 36: ...t f r att undvika otill tet ppningsm tt Se till att stavar med fj drar monteras uppifr n F rvara inte borttagna stavar inom r ckh ll f r barn Madrassen m ste vara s tjock att den inv ndiga h jden fr n...

Page 37: ...RUS LV LT GE 500 200 30 10 1360...

Page 38: ...GR CY 500mm 200mm 30mm 10 cm To 1360mm...

Page 39: ...MK 500mm 200mm 30mm 10 cm 1360mm...

Page 40: ...w r mia prawid owe wymiary Szczebelki nale y montowa wypustami do g ry Nie przechowywa wyj tych szczebelk w w zasi gu dzieci Nale y tak dobra grubo materaca aby wysoko wewn trzna od powierzchni matera...

Page 41: ...yasak olan parmakl k aral klar n engellemi olursunuz talar monte ederken yaylar n yukar ya do ru olmas na dikkat edin kard n z ge it talar n ocuklar n eri ebilece i yerlerde saklamay n Yatak d e inin...

Page 42: ...siden af hinanden S rg for at tremmerne monteres med fjedrene opad Opbevar de fjernede tremmer uden for b rns r kkevidde Madrassen skal v re s tyk at h jden ovenover fra madrassens overflade til seng...

Page 43: ...lte pentru a evita o distan de deschidere nepermis Ave i n vedere ca barele s fie montate cu arcurile in partea de sus Nu p stra i barele de acces scoase n apropierea copiilor Grosimea saltelei trebui...

Page 44: ...rotes est n montados con los muelles hacia arriba Guarde los barrotes extra dos lejos del alcance de los ni os El grosor del colch n debe ser tal que la altura interior desde la superficie del colch n...

Page 45: ...de que os var es s o montados com as molas viradas para cima N o guarde nem deixe os var es retirados ao alcance de crian as A espessura do colch o deve ser escolhida de modo a que a altura interna d...

Page 46: ...ikeln Wandboard 550mm Die Wickelkommode ist f r ein max Gewicht des Kindes von 15 kg ausgelegt Eine zus tzliche Wickelauflage sollte max 20mm hoch sein und gegen Verrutschen gesichert werden GB IMPORT...

Page 47: ...blijven haken koorden of speenbandjes Kantelgevaar De bevestiging aan de wand moet worden uitgevoerd door vakkundige personen Monteer de wandbevestiging niet te dicht bij in de wand voorhanden gas str...

Page 48: ...ma mo e do i do gnje enja ili zaglavljivanja odje e u ad ili trake za dudu Opasnost od padanja Pri vr ivanje za zid treba provesti stru no osoblje Zidno pri vr enje nemojte montirati u neposrednoj bli...

Page 49: ...by m la b t vysok max 20 mm a zaji t na proti posunut PT IMPORTANTE CONSERVAR PARA UTILIZA O FUTURA LER ATENTAMENTE ATEN O N o instale o m vel frald rio perto de fogo nem de fontes de calor intensas A...

Page 50: ...e de max 20 mm i s fie asigurat contra alunec rii ES IMPORTANTE CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES LEER ATENTAMENTE ADVERTENCIA no instale nunca el cambiador cerca de fuego o de otras fuentes de calor ex...

Page 51: ...miejsc w kt rych cz ci cia a dziecka mog si zaklinowa lub o kt re mog si zaczepia ubrania troczki lub sznurki od smoczk w Niebezpiecze stwo wywr cenia Zleci monta na cienny specjali cie Nie przeprowa...

Page 52: ...g och s kras mot att glida DK VIGTIGT SKAL OPBEVARES FOR SENERE BRUG SKAL L SES GRUNDIGT ADVARSEL Stil ikke puslekommoden i n rheden af ben ild eller kraftige varmekilder ADVARSEL Kommoden m ikke l ng...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Reviews: