background image

FR BE NC 
 

À lire attentivement ! 

À conserver soigneusement pour une utilisation 

ultérieure ! 

 
Avertissement : 

 

soyez conscient(e) qu’une mise en place du lit pour enfant à proximité de flammes nues ou 
d’autres sources de forte chaleur, comme par ex. les radiateurs électriques et les chauffages à 

gaz, représente un danger.  
 
N’utilisez plus le lit pour enfant lorsque des éléments individuels sont cassés, déchirés, 
détériorés ou manquants. N’utilisez que des pièces de remplacement autorisées par le 
fabricant. 
 

Les objets pouvant fournir une prise pour les pieds ou présenter un risque d'étouffement ou 
d’étranglement tels que, par ex., des ficelles, des cordons de rideaux et de voilages ne doivent 
pas être laissés dans le lit pour enfant. Il est interdit de placer le lit pour enfant à proximité de 
tels objets. 
 

N’utilisez jamais plus d’un seul matelas dans le lit pour enfant. 

 

Le fond du lit est réglable en hauteur. La position la plus basse est ici la plus sûre. Dès que votre 

enfant est suffisamment grand pour pouvoir s’asseoir, le fond du lit ne devrait être utilisé qu’à cette 

position. 

 

Lorsque vous retirez des barreaux pour former un passage, vous devez enlever trois barreaux voisins 

pour éviter une ouverture de dimensions inadmissibles. Veillez à remonter les barreaux avec les 

ressorts dirigés vers le haut. Ne conservez pas les barreaux enlevés à portée de main des enfants. 

 

L’épaisseur du matelas doit être choisie de manière à ce que la hauteur intérieure (de la surface du 

matelas jusqu’au bord supérieur du cadre du lit) à la position la plus basse du fond du lit soit égale à 

au moins 500 mm et à au moins 200 mm lorsque le fond du lit est à la position la plus haute. 

 

En ce qui concerne la taille du matelas, il faut faire attention à ce qu’il n’y ait pas de vide de plus 

de 30 mm entre le matelas et les côtés et les extrémités du lit quel que soit le positionnement du 

matelas. 

 

Pour des raisons de sécurité pour votre enfant, l’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser plus de 

10 cm. Le matelas doit mesurer au moins 1360 mm de long pour éviter tout écart inadmissible entre le 

matelas et les extrémités du lit. 

 

Toutes les pièces de ferrure nécessaires au montage du lit pour enfant doivent être correctement 

fixées. Cela doit être vérifié à intervalles réguliers. Si nécessaire, il faut revisser les pièces de ferrures 

qui se sont desserrées. Sinon, la stabilité du lit pour enfant n’est plus garantie. 

 

Pour éviter toute chute, il est interdit de continuer d’utiliser le lit pour enfant dès que votre enfant est 

capable de sortir du lit pour enfant en se hissant et en grimpant. 

 

Utilisez un chiffon en coton non pelucheux humidifié avec de l'eau pour le nettoyage. Séchez 

systématiquement les surfaces nettoyées en les frottant ! 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for M2435

Page 1: ...di montaggio e di applicazione SI Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in kode nastale zaradi neustrezne uporabe pomanjkljive monta e ter navodil za monta o in uporabo XS HR BA Ne preuzi...

Page 2: ...vru ine HU Vegye figyelembe a szerel si tmutat t Mindig tartsa be a megadott wattsz mot Akad lyozza meg a h torl d st BG CZ SK Dodr ujte pros m n vod k mont i V dy dodr ujte uvedenou hodnotu v konu wa...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...ungsma e zu vermeiden Achten Sie darauf dass die St be mit den Federn nach oben montiert werden Bewahren Sie die herausgenommenen Schlupfst be nicht in Reichweite von Kindern auf Die Dicke der Matratz...

Page 27: ...tted with the springs at the top Keep the slats that have been removed out of reach of children The mattress thickness must ensure that the height in the cot from mattress surface to top edge of the f...

Page 28: ...ux avec les ressorts dirig s vers le haut Ne conservez pas les barreaux enlev s port e de main des enfants L paisseur du matelas doit tre choisie de mani re ce que la hauteur int rieure de la surface...

Page 29: ...meden Let op dat de spijlen met de veer naar boven gemonteerd worden Bewaar de verwijderde spijlen niet binnen het bereik van kinderen De matras moet zo dik zijn dat de binnenhoogte van matrasoppervla...

Page 30: ...ano montate con le molle verso l alto Non conservare le stecche che sono state rimosse in luoghi che sono alla portata dei bambini Lo spessore del materasso deve essere scelto in modo tale che la dist...

Page 31: ...sosednje pre ke da prepre ite nedovoljene odprtine Pazite da so pre ke montirane z vzmetjo navzgor Odstranjene pre ke hranite izven dosega otrok Debelino vzmetnice je treba izbrati tako da bo notranj...

Page 32: ...o bi se spre ile nepravilne dimenzije otvora Vodite ra una da su ipke sa oprugama montirane prema gore uvajte uklonjene klizaju e ipke van doma aja dece Debljina du eka mora biti izabrana tako da unut...

Page 33: ...at kell elt vol tani gyeljen arra hogy a rudakat rug kkal felfel szerelj k be A kiszerelt rudakat gyermekek el l elz rva t rolja A matrac vastags g t gy kell megv lasztani hogy a bels magass g a matra...

Page 34: ...BG 500 mm 200 mm 30 mm 10 cm 1360 mm...

Page 35: ...e mus odstranit v dy t i p ky vedle sebe aby se zabr nilo nep pustn mu rozm ru otvoru Dbejte na to aby byly p ky namontovan pru inami nahoru Vyjmut p ky odstra te z dosahu d t Matrace mus m t takovou...

Page 36: ...t f r att undvika otill tet ppningsm tt Se till att stavar med fj drar monteras uppifr n F rvara inte borttagna stavar inom r ckh ll f r barn Madrassen m ste vara s tjock att den inv ndiga h jden fr n...

Page 37: ...RUS LV LT GE 500 200 30 10 1360...

Page 38: ...GR CY 500mm 200mm 30mm 10 cm To 1360mm...

Page 39: ...MK 500mm 200mm 30mm 10 cm 1360mm...

Page 40: ...w r mia prawid owe wymiary Szczebelki nale y montowa wypustami do g ry Nie przechowywa wyj tych szczebelk w w zasi gu dzieci Nale y tak dobra grubo materaca aby wysoko wewn trzna od powierzchni matera...

Page 41: ...yasak olan parmakl k aral klar n engellemi olursunuz talar monte ederken yaylar n yukar ya do ru olmas na dikkat edin kard n z ge it talar n ocuklar n eri ebilece i yerlerde saklamay n Yatak d e inin...

Page 42: ...siden af hinanden S rg for at tremmerne monteres med fjedrene opad Opbevar de fjernede tremmer uden for b rns r kkevidde Madrassen skal v re s tyk at h jden ovenover fra madrassens overflade til seng...

Page 43: ...lte pentru a evita o distan de deschidere nepermis Ave i n vedere ca barele s fie montate cu arcurile in partea de sus Nu p stra i barele de acces scoase n apropierea copiilor Grosimea saltelei trebui...

Page 44: ...rotes est n montados con los muelles hacia arriba Guarde los barrotes extra dos lejos del alcance de los ni os El grosor del colch n debe ser tal que la altura interior desde la superficie del colch n...

Page 45: ...de que os var es s o montados com as molas viradas para cima N o guarde nem deixe os var es retirados ao alcance de crian as A espessura do colch o deve ser escolhida de modo a que a altura interna d...

Page 46: ...ikeln Wandboard 550mm Die Wickelkommode ist f r ein max Gewicht des Kindes von 15 kg ausgelegt Eine zus tzliche Wickelauflage sollte max 20mm hoch sein und gegen Verrutschen gesichert werden GB IMPORT...

Page 47: ...blijven haken koorden of speenbandjes Kantelgevaar De bevestiging aan de wand moet worden uitgevoerd door vakkundige personen Monteer de wandbevestiging niet te dicht bij in de wand voorhanden gas str...

Page 48: ...ma mo e do i do gnje enja ili zaglavljivanja odje e u ad ili trake za dudu Opasnost od padanja Pri vr ivanje za zid treba provesti stru no osoblje Zidno pri vr enje nemojte montirati u neposrednoj bli...

Page 49: ...by m la b t vysok max 20 mm a zaji t na proti posunut PT IMPORTANTE CONSERVAR PARA UTILIZA O FUTURA LER ATENTAMENTE ATEN O N o instale o m vel frald rio perto de fogo nem de fontes de calor intensas A...

Page 50: ...e de max 20 mm i s fie asigurat contra alunec rii ES IMPORTANTE CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES LEER ATENTAMENTE ADVERTENCIA no instale nunca el cambiador cerca de fuego o de otras fuentes de calor ex...

Page 51: ...miejsc w kt rych cz ci cia a dziecka mog si zaklinowa lub o kt re mog si zaczepia ubrania troczki lub sznurki od smoczk w Niebezpiecze stwo wywr cenia Zleci monta na cienny specjali cie Nie przeprowa...

Page 52: ...g och s kras mot att glida DK VIGTIGT SKAL OPBEVARES FOR SENERE BRUG SKAL L SES GRUNDIGT ADVARSEL Stil ikke puslekommoden i n rheden af ben ild eller kraftige varmekilder ADVARSEL Kommoden m ikke l ng...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Reviews: