background image

ME998_01

        ( zu  M2212 / M2213 ) 

 

 

 
 
D CH AT LI LU 

 

WICHTIG – SORGFÄLTIG LESEN und AUFBEWAHREN: 
 

Hochbetten sind für Kinder unter 6 Jahren aufgrund der Verletzungsgefahr durch Herabfallen nicht geeignet. 
 
Bein unsachgemäßen Gebrauch können Hochbetten eine ernste Verletzungsgefahr durch Strangulieren darstellen. 
Gegenstände die nicht für den Gebrauch mit dem Bett bestimmt sind, dürfen niemals an einem Teil des Etagenbettes 
befestig oder aufgehängt werden, dies gilt z.B., aber nicht ausschließlich, für Seile, Schnüre, Kordeln, Haken, Gürtel 
und Taschen. 
 
Schrauben und Beschläge immer fest anziehen. 
 
Matratzengröße 200 x 90 x max. 17cm 

 

Es ist darauf zu achten, dass sich kein Verbindungselement gelöst hat. 
 
Kinder können zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt werden. Um ernste Verletzungsgefahren zu vermeiden, 
darf der Abstand zwischen der Oberkante der Absturz-Sicherung und der Wand höchstens 75 mm betragen oder der 
Abstand muss größer sein als 230 mm. 
 
Auf eine ausreichende Raumbelüftung ist zu achten, um die Luftfeuchte niedrig zu halten und Schimmelbildung in und 
um das Bett zu verhindern. 
 
Etagenbett nicht benutzen, wenn ein Bauteil gebrochen ist oder fehlt. 
 
 

GB US 

 

IMPORTANT – READ CAREFULLY and STORE IN A SAFE PLACE: 
 

Bunk beds are not suitable for children under the age of 6 as they might fall out and injure themselves. 
 
If used improperly, bunk beds can pose a serious risk of injury through strangulation. Objects not designed for use with 
the bed must never be fastened to, or hung on, any part of the bunk bed. Such objects include, but are not limited to, 
ropes, strings, cords, hooks, belts and bags. 
 
Always tighten all screws and other fittings securely. 
 
Mattress size: 200 x 90 x max. 17cm 

 

Make sure none of the connecting hardware has come loose. 
 
Children might get caught between the bed and the wall. To avoid the risk of serious injury, make sure the distance 
between the upper edge of the fall safeguard and the wall is either no more than 75 mm or no less than 230 mm. 
 
Make sure the room is well aired to keep humidity down and avoid mold formation in and around the bed. 
 
Do not use the bunk bed if a part is broken or missing. 

 
 
 
 

Summary of Contents for 83026.9240

Page 1: ...oni di montaggio e di applicazione SI Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in kode nastale zaradi neustrezne uporabe pomanjkljive monta e ter navodil za monta o in uporabo XS HR BA Ne pre...

Page 2: ...vru ine HU Vegye figyelembe a szerel si tmutat t Mindig tartsa be a megadott wattsz mot Akad lyozza meg a h torl d st BG CZ SK Dodr ujte pros m n vod k mont i V dy dodr ujte uvedenou hodnotu v konu wa...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Raumbel ftung ist zu achten um die Luftfeuchte niedrig zu halten und Schimmelbildung in und um das Bett zu verhindern Etagenbett nicht benutzen wenn ein Bauteil gebrochen ist oder fehlt GB US IMPORTAN...

Page 33: ...un faible niveau et pour viter la formation de moisissures dans le lit et autour du lit Ne pas utiliser un lit superpos lorsqu un l ment est cass ou manquant NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN en GOED BEW...

Page 34: ...l minimo l umidit e prevenire cos la formazione di muffa nel letto e intorno alla sua struttura Non utilizzare il letto a castello se uno dei suoi componenti dovesse essere rotto o mancare SI POMEMBNO...

Page 35: ...ilo koji dio slomljen ili nedostaje HU FONTOS FIGYELMESEN OLVASSA EL s RIZZE MEG Az emeletes gyak 6 ves kor alatti gyermekek sz m ra nem alkalmasak az esetleges lees s okozta s r l sek vesz lye miatt...

Page 36: ...v hradn pro provazy ry motouzy h ky p sky a ta ky rouby a kov n v dy pevn ut hn te Velikost matrace 200 x 90 x max 17cm Je t eba d vat pozor aby nebyl dn spojovac prvek uvoln n M e doj t k vkl n n d t...

Page 37: ...kar sk rp och v skor Skruvar och beslag ska alltid dras fast ordentligt Madrasstorlek 200 x 90 x max 17cm Se upp s att inte n got f rbindelseelement har lossnat Barn kan kl mmas fast mellan v ggen och...

Page 38: ...GR CY 6 200 x 90 x 17cm 75 mm 230 mm MK 6 200 x 90 x 17cm 75 mm 230 mm...

Page 39: ...unikn tworzenia si ple ni w ku i wok niego Nie u ywa ka pi trowego w przypadku braku lub z amania kt rego elementu TR NEMLI DIKKATLICE OKUYUN ve SAKLAYIN Tekli ranzalar d me sonucu yaralanma tehlikesi...

Page 40: ...gesengen m ikke benyttes hvis en af dens dele er i stykker eller mangler RO IMPORTANT CITI I LE CU ATEN IE i P STRA I LE PENTRU MAI T RZIU Paturile nalte nu sunt adecvate pentru copii sub 6 ani din mo...

Page 41: ...re y evitar la formaci n de moho en la cama y entorno a esta No utilizar la litera si alguna pieza falta o se ha partido PT IMPORTANTE LEIA e GUARDE CUIDADOSAMENTE As camas de beliche n o s o adequada...

Page 42: ......

Page 43: ......

Reviews: