background image

12

Zählvorgang

Report | Detailliertes Zählergebnis

Bündelfunktion (Batch)

Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss auf der Rückseite der CS 500 und stecken Sie den Netz-
stecker in eine Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät führt jetzt einen Selbsttest durch ("WAIT"), 
bis im Display „0 PCS“ und „0.00“ erscheint. Geben Sie die Münzen in den Münzeinzug und starten Sie den 
Zählvorgang mit der START|STOP-Taste. Die Münzen werden nun in die einzelnen Münzbecher sortiert. Wenn 
alle Münzen gezählt und sortiert wurden, wird der Zählvorgang automatisch gestoppt. Sie können den Zählvor-
gang auch mit der Taste START | STOP stoppen. Das Zählergebnis wird auf dem Display angezeigt. Obere Zahl: 
Stückzahl der gezählten Münzen (PCS). Untere Zahl: Gesamtwert der gezählten Münzen in Euro. Oberhalb der 
Münzbecher können Sie ablesen, in welchen Becher welche Münzsorte einsortiert wird. Um die Zählergebnisse 
zu löschen, drücken Sie die CLEAR-Taste. Nach dem Ausschalten der Maschine werden die Zählergebnisse 
automatisch gelöscht.

Durch Drücken der Taste „REP“ können Sie nach einem Zählvorgang die detaillierten Ergebnisse pro Münzwert 
abrufen. Drücken Sie erneut die Taste „REP“, um zum nächsten Münzwert zu springen. Drücken Sie die Taste 
„START | STOP“, um zur Gesamtsumme zurückzukehren.

Einstellungen im Setup-Menü

Drücken Sie in der Standardanzeige die Taste „SET“, um das Setup-Menü aufzurufen. Drücken Sie die Taste 
„START | STOP“, um das Setup-Menü jederzeit zu verlassen.

Die CS 500 ermöglicht es, eine vorgegebene Anzahl von Münzen aus einer größeren Anzahl von Münzen zu 
zählen, beispielsweise um Münzrollen vorzubereiten. Um den Batchwert / Zählstopp für die einzelnen Münzbe-
hälter festzulegen, öffnen Sie die Übersicht mit der SET-Taste.
Folgendes wird angezeigt: Der obere Wert zeigt den Wert der ausgewählten Münze an, der untere Wert ist 
der eingestellte Zählstopp, bei dem die Maschine aufhören soll zu zählen. Der Wert Null bedeutet, dass kein 
Zählstopp gewünscht ist. Drücken Sie die Taste „PRINT“, um zwischen den Zählstopps der einzelnen Münz-
sorten zu wechseln. Verwenden Sie die Tasten „+“ und „-“, um die Werte anzupassen. Wenn Sie die Tasten „+“ 
oder „-“ drücken und halten, wird der Wert in 10er Schritten erhöht / verringert. Drücken Sie die Taste „CLEAR“, 
um einen eingestellten Zählstopp zu löschen. Halten Sie die Taste „CLEAR“ für ca. 2 Sekunden gedrückt, um 
alle eingestellten Zählstopps zu löschen. Um das Setup-Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste „START / 
STOP“. Die zuvor eingestellten Zählstopps werden gespeichert. Wird der Zählstopp einer Münzsorte erreicht, 
stoppt die Maschine den Zählvorgang und Sie erhalten folgende Anzeige:

BAT ON

[DE]

Summary of Contents for CS 500

Page 1: ...User manual coinsorter CS 500 Bedienungsanleitung coinsorter CS 500 coinsorter CS 500...

Page 2: ...ngsanleitung coinsorter CS 500 Istruzioni per l uso coinsorter CS 500 Manual de instrucciones coinsorter CS 500 Mode d emploi trieuse de pi ces CS 500 Return information R cksendeinformation 3 10 18 2...

Page 3: ...count in the coin feeder Do not use heavily soiled coins for the counting process Do not lean over the device to avoid hair or ties getting stuck in the coin feeder Please do not grab into the coin fe...

Page 4: ...the coins in the coin feeder and start the counting process by pressing START STOP The coins are now sorted into the individual coin cups When all coins have been counted and sorted the counting proc...

Page 5: ...econds to clear all set count stops To get out the setup menu press the START STOP key The previously set batches are saved If the counting stop of a coin type is reached the machine stops the countin...

Page 6: ...es will be displayed If the maximum value of a coin type is reached you receive the following message Maximum value reached at 2 00 Euros If you have removed the coins from the coin cup you can contin...

Page 7: ...he top cover Central position When cleaning the sensors we recommend to remove the coin cups from the device and to always clean the paired sensors together at both long sides of the sorting holes For...

Page 8: ...heel is designed to count 900 000 coins After 400 000 coins you will receive the following message The transport wheel must then be switched to the second position in order to compensate for the abras...

Page 9: ...sition 2 After 900 000 coins the transport brush has to be exchanged You will receive the error message BRUSH Please contact us for arranging the replacement of the transport brush The device is prote...

Page 10: ...Sie keine Banknoten und oder andere Fremdk rper au er den zu z hlenden Euro M nzen in den M nzeinzug Verwenden Sie keine zu stark ver schmutzen M nzen f r den Z hlvorgang Lehnen Sie sich nicht ber das...

Page 11: ...en s Zwischen B ndelungseinstellungen und Zeit Datumseinstellun gen wechseln REP Anzeigen des detaillierten Z hlergebnisses nach den einzelnen M nzsorten Aktivieren Deaktivieren der B ndelungsz hlung...

Page 12: ...n Dr cken Sie die Taste START STOP um zur Gesamtsumme zur ckzukehren Einstellungen im Setup Men Dr cken Sie in der Standardanzeige die Taste SET um das Setup Men aufzurufen Dr cken Sie die Taste START...

Page 13: ...ins bei 0 01 TU M nzh lse Z hlstopp 50 coins bei 0 01 M nztyp Maximale Kapazit t pro M nzbecher Maximale Kapazit t pro Standard M nzh lse Maximale Kapazit t pro M nzsack 0 01 400 St ck 50 St ck 6 500...

Page 14: ...rad inklusive des schwarzen u eren Ringes sowie die Sensoren mit dem Reinigungspinsel im Lieferumfang enthalten Zus tz lich empfiehlt es sich auch ein Druckluftspray f r die Reinigung zu verwenden Sch...

Page 15: ...nigen Sie den entsprechenden IR Sensor Wenn der Fehler dadurch nicht behoben wird kontaktieren Sie unseren Kundenservice ERR 2 Infrarotfehler Sensor 2 2 Cent ERR 3 Infrarotfehler Sensor 3 5 Cent ERR 4...

Page 16: ...inn in die Position 2 Schlie en Sie die Abdeckung und schalten Sie die Maschine ein Sie erhalten die obige Displaymeldung erneut Bitte best tigen Sie die Meldung mit den Tasten REP und Wenn die Displa...

Page 17: ...ngen l x b x h in mm 394 x 370 x 376 Gewicht in kg 6 85 Technische Daten Austausch der Sicherung Das Ger t ist durch eine Sicherung gesch tzt die Sie bei Bedarf problemlos austauschen k nnen Bitte sch...

Page 18: ...te Euro da contare nell ingesso per monete Non utilizzare monete eccessivamente sporche per il processo di conteggio Non appoggiarsi all apparecchio per evitare che capelli cravatte ecc si incastrino...

Page 19: ...ambiare le impostazioni di accorpamento e le impostazio ni di data e ora REP Mostrare il risultato dettagliato del conteggio in base ai singoli tipi di monete Attivare disattivare il conteggio a grupp...

Page 20: ...si passa al valore di moneta successivo Premendo il tasto START STOP si torna all importo totale Impostazioni nel menu di impostazioni Premendo il tasto SET si visualizza il menu di impostazioni Preme...

Page 21: ...0 01 TU Scatola per monete Blocco conteggio 50 monete da 0 01 Tipo di moneta Capacit massima per cassetto per monete Capacit massima per scatola per monete standard Capacit massima per sacchetto per...

Page 22: ...erno e i sensori con il pennello per la pulizia incluso nella fornitura Inoltre si consiglia anche di utilizzare lo spruzzatore ad aria compressa per la pulizia Spegnere l apparecchio e posizionare il...

Page 23: ...re i rispettivi sensori IR Se l errore non si risolve in questo modo contattare il nostro servizio di assistenza ERR 2 Errore infrarossi sensore 2 2 cent ERR 3 Errore infrarossi sensore 3 5 cent ERR 4...

Page 24: ...re la ruota della spazzola di trasporto in senso orario sulla posizione 2 Chiudere il coperchio e accendere l apparecchio Verr visualizzato nuovamente il suddetto avviso sul display Confermare l avvis...

Page 25: ...Pennello per la pulizia Dimensioni l x p x h in mm 394 x 370 x 376 Peso in kg 6 85 Dati tecnici Cambio del fusibile L apparecchio protetto da un fusibile che potete cambiare senza problemi in caso di...

Page 26: ...Solo se deben introducir monedas de euro en la entrada de monedas No utilice monedas muy sucias para el conteo No se apoye sobre el aparato pues sino el pelo la corbata etc podr an atraparse en la ent...

Page 27: ...nto y los ajustes de fecha y hora REP Visualizaci n de resultados de conteo detallados en funci n de los tipos de monedas individuales Activaci n desactivaci n del conteo con agrupamiento conteo de lo...

Page 28: ...REP para saltar al pr ximo valor Pulse START STOP para volver a la suma total Ajustes en el men Setup Pulse en la visualizaci n est ndar SET para abrir el men Setup Pulse START STOP para abandonar en...

Page 29: ...monedas parada del conteo 50 monedas de 0 01 Tipo de moneda Capacidad m xima por recipiente de monedas Capacidad m xima por rollo de monedas est ndar Capacidad m xima por saco de monedas 0 01 400 uni...

Page 30: ...illo negro externo y los sensores con el pincel de limpieza incluido en el volumen de entrega Adem s recomendamos usar un aerosol de aire com primido para realizar la limpieza Apague el aparato y pong...

Page 31: ...o se soluciona el error p n gase en contacto con nuestro servicio de atenci n al cliente ERR 2 Error del sensor infrarrojo 2 2 c ntimos ERR 3 Error del sensor infrarrojo 3 5 c ntimos ERR 4 Error del s...

Page 32: ...Gire en sentido horario la unidad de rotaci n a la posici n 2 Vuelva a colocarq la tapa y encienda el equipo Se abre de nuevo el mensaje de pantalla anterior Confirme el mensaje con REP y Cuando se ab...

Page 33: ...manual de instrucciones pincel de limpieza Dimensiones l a h en mm 394 370 376 Peso en kg 6 85 Datos t cnicos Sustituci n del fusible El aparato est protegido con un fusible que puede cambiar usted m...

Page 34: ...hargeur de pi ces l exception des pi ces en euros compter Quand vous comptez les pi ces n utilisez pas de pi ces de monnaie trop sales Ne vous penchez pas au dessus de l appareil car les cheveux les c...

Page 35: ...ages des lots et r glages de la date et de l heure REP Afficher le r sultat de comptage d taill d apr s les diff rents sortes de pi ces Activer d sactiver le comptage par lots comptage batch Dans le m...

Page 36: ...a touche START STOP pour retourner la somme totale R glages du menu de configuration Appuyez dans l affichage standard sur la touche SET pour consulter le menu R glages Appuyez sur la touche START STO...

Page 37: ...pe de pi ces Capacit maximale par bac pi ces Capacit maximale par tube de pi ces standard Capacit maximale par sac pi ces 0 01 400 unit s 50 unit s 6 500 unit s 0 02 250 unit s 50 unit s 5 500 unit s...

Page 38: ...a roue de transport y compris l anneau ext rieur noir ainsi que les capteurs avec la brosse de nettoyage contenue dans le mat riel livr Il est galement recommand d utiliser une bombe air comprim pour...

Page 39: ...rarouge corres pondant Si vous ne parvenez pas r soudre le probl me contactez notre service client ERR 2 Erreur infrarouge capteur 2 2 centimes ERR 3 Erreur infrarouge capteur 3 5 centimes ERR 4 Erreu...

Page 40: ...ntre sur la position 2 Fermez le capot et allumez la machine Le message ci dessus s affiche de nouveau l cran Veuillez confirmer le message avec les touches REP et Quand le message affich l cran appar...

Page 41: ...Brosse de nettoyage Dimensions L x l x H en mm 394 x 370 x 376 Poids en kg 6 85 Caract ristiques techniques Remplacer le fusible L appareil est prot g par un fusible que vous pouvez remplacer sans pro...

Page 42: ...nce please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing 2 1 3 4 5 6 7 https www ratio tec com en repair service order Affix the Service Ticket and frank th...

Page 43: ...t eine Wartung beachten Sie bitte folgenden Ablauf f r Ihre R cksendung damit eine schnelle Bearbeitung erfolgen kann 2 1 3 4 5 6 7 www ratio tec com service reparaturauftrag R cksendeschein anbringen...

Page 44: ...ax Keith Str 66 45136 Essen T 49 0 201 361 49 0 F 49 0 201 361 49 26 E Mail info ratio tec de Internet www ratio tec de ratiotec Italia S r L Localit Bessiche 76 B Zona Industriale 15070 Tagliolo Monf...

Reviews: