background image

24

Panneau de commande

Fonctionnement

Fonction de mise en lots

1. 

+/-: Réglage de la valeur numérique liasse.

2. 

BATCH: Réglage de la fonction de mise en lots.

3. 

START/RESET: Mise en route du comptage en 
désactivant le mode de comptage automatique, 
suppression du nombre de billets en comptage dans 
la fonction d‘addition. Longue pression: Activation/
désactivation du mode de comptage automatique.

4. 

MG: Activation/désactivation du mode de contrôle 
MG (uniquement pour la version B 40).

5. 

UV: Activation/désactivation du mode de contrôle UV.

6. 

ADD: Activation/désactivation de la fonction 
d‘addition.

Branchez le câble d‘alimentation et mettez l‘appareil sous tension. La machine effectue alors un auto-test. Pour 
éviter tout message d‘erreur ou détériorations des capteurs, veuillez trier les billets très abîmés ou sales et 
retirez les trombones et morceaux de scotch éventuels. Insérez une liasse de billets pré-triés (par exemple uni-
quement des billets de 20 euros) dans le milieu de la fente d‘insertion. La machine lance automatiquement le 
processus de comptage et affiche le nombre de billets déjà comptés. Ce mode de comptage automatique est 
paramétré en usine. AUTO s‘affiche alors sur l‘écran. En maintenant enfoncée la touche START/RESET, vous pou-
vez désactiver le mode démarrage automatique. Lancez maintenant le processus de comptage en exerçant une 
courte pression sur la touche START/RESET.

La fonction de mise en lots vous permet de trier un nombre de billets que vous aurez défini au préalable (par ex. 
10 billets) à partir d‘une plus grosse liasse de billets, notamment pour obtenir des lots de billets banderolés. Par 
une pression répétée sur la touche BATCH (lot), vous pouvez sélectionner les valeurs pré-définies 100, 50, 20 
ou 10. Si vous souhaitez saisir un autre chiffre compris entre 1 et 100, utilisez la ou -, afin de modifier 
progressivement la valeur pré-définie ou maintenez enfoncée une des deux touches, pour une modification ac-
célérée de la valeur. Lancez maintenant le processus de comptage, en insérant une liasse de billets dans la fente 
d‘introduction de l‘appareil. La machine compte jusqu‘au nombre de billets préalablement défini puis s‘arrête. 
Lors du retrait des billets à l‘éjection, la machine lance automatiquement un nouveau processus de comptage si 
d‘autres billets sont toujours en attente dans la fente d‘introduction. Pour désactiver la fonction de mise en lots, 
réglez la valeur liasse à 0 à l‘aide de la touche BATCH.

[FR]

BATCH

MG

START/ 

RESET

UV

ADD

Summary of Contents for B 20

Page 1: ...User manual rapidcount B 20 B 40 Bedienungsanleitung rapidcount B 20 B 40 rapidcount B 20 B 40...

Page 2: ...rapidcount B 20 B 40 Manuale d uso rapidcount B 20 B40 Manual de instrucciones rapidcount B 20 B 40 Mode d emploi rapidcount B 20 B 40 Return information R cksendeinformation ratiotec Update Manager...

Page 3: ...ted to 0 2 million banknotes per year Preventive measures Please handle the device with care Do not store the machine in a hot or humid place Do not expose the machine to direct sunlight or rain Opera...

Page 4: ...automatic start is activated by default AUTO is shown on the display When holding START RESET you can deactivate the automatic start The counting process can now be started manually by pressing START...

Page 5: ...ow activate the Addition function again and count banknotes of another denomination The rapicount B 20 checks the ultraviolet and infrared features and the B 40 additionally checks the magnetic featur...

Page 6: ...ious banknote and continue the counting process by pressing START RESET F Incomplete banknote Remove the plastic cover and clean the sensor E 0 Error of the left counting sensor Please contact our ser...

Page 7: ...1 000 banknotes per minute 1 000 banknotes per minute Counting capacity 0 2 million banknotes per year 0 2 million banknotes per year Capacity feeder stacker 100 200 100 200 Automatic start stop func...

Page 8: ...2 Millionen Banknoten begrenzt Allgemeine Vorsorgema nahmen Gehen Sie vorsichtig mit der Maschine um Stellen Sie die Maschine nicht an einen zu warmen oder feuchten Ort Setzen Sie die Maschine nicht...

Page 9: ...estellt AUTO wird im Display angezeigt ber Gedr ckthalten der Taste START RESET k nnen Sie diesen Autostart deaktivieren Starten Sie den Z hlvorgang nun durch kurzes Dr cken von START RESET Die B ndel...

Page 10: ...setzen Sie den Summenz hler durch ein kurzes Dr cken der START RESET Taste auf Null zur ck Die rapidcount B 20 pr ft die Ultraviolett und Infrarotmerkmale und die B 40 zus tzlich noch die Magnetismus...

Page 11: ...Sie die verd chtige Banknote und setzen Sie den Z hl vorgang mit START RESET fort d Formatfehler Entfernen Sie die verd chtige Banknote und setzen Sie den Z hl vorgang mit START RESET fort F Unvollst...

Page 12: ...Banknoten pro Minute 1 000 Banknoten pro Minute Laufleistung 0 2 Millionen Banknoten pro Jahr 0 2 Millionen Banknoten pro Jahr Kapazit t Einzug Auswurf 100 200 100 200 Start Stopp Automatik B ndelfunk...

Page 13: ...enzione Maneggiare il dispositivo con cura Non riporre la macchina in un luogo caldo o umido Non esporre la macchina alla luce diretta del sole o alla pioggia Utilizzare la macchina solo su una superf...

Page 14: ...a quantit di banconote contate L avvio automatico impostato di fabbrica AUTO viene visualizzato sul display Tenendo premuto il tasto START RESET possibile disattivare l avvio automatico Il processo di...

Page 15: ...asomma per contare ogni taglio Il rapicount B 20 verifica le caratteristiche degli ultravioletti e infrarossi mentre il B 40 controlla anche le carat teristiche magnetiche delle banconote Se viene tr...

Page 16: ...remendo il tasto START RESET C Errore IR Rimuovere la banconota sospetta e proseguire il processo di conteggio premendo il tasto START RESET d Errore di formato Rimuovere la banconota sospetta e prose...

Page 17: ...00 banconote per minuto 1 000 banconote per minuto Capacit di conteggio 0 2 milioni banconote per anno 0 2 milioni banconote per anno Capacit carico scarico 100 200 100 200 Start stop automatico Mazze...

Page 18: ...te aparato asciende a 0 2 millones de billetes por a o Cuidados preventivos Por favor utilice el aparato con cuidado No lo guarde en un lugar caliente o h medo No exponga la m quina a la luz directa d...

Page 19: ...la BAT Para elegir cualquier otra cantidad entre 1 y 100 presione las teclas o para aumentar o reducir la cantidad en unidades o mantenga la tecla presionada para cambiar la cantidad m s r pidamente A...

Page 20: ...ular utilizando un set de limpieza disponible opcionalmente aire comprimido disponible opcionalmente un pa o suave o un cepillo Apague el aparato antes de proceder a su limpieza Funci n Adici n La fun...

Page 21: ...onando START RESET C Error IR Retire el billete sospechoso y con tin e el procedimiento de conteo presionando START RESET d Error de formato Retire el billete sospechoso y con tin e el procedimiento d...

Page 22: ...tes por minuto 1 000 billetes por minuto Volumen de conteo 0 2 milliones billetes por a o 0 2 milliones billetes por a o Capacidad entrada salida 100 200 100 200 Funci n inicio autom tico Funci n de F...

Page 23: ...ures de pr caution g n rales Manipulezl imprimanteavecpr caution Gardezl appareil l cartdetoutendroittropchaudoutrophumide N expo sezpascetappareil lapluieou lalumi redirectedusoleil Faitesfonctionner...

Page 24: ...aram tr en usine AUTO s affiche alors sur l cran En maintenant enfonc e la touche START RESET vous pou vez d sactiver le mode d marrage automatique Lancez maintenant le processus de comptage en exer a...

Page 25: ...START RESET Maintenant activez nouveau la fonction d addition et proc dez au comptage de coupures de votre choix La compteuse rapidcount B 20 d tecte les faux billets par infrarouge et ultra violet e...

Page 26: ...etirez le billet suspect et continu ez le processus de comptage avec la touche START RESET d Erreur format de billet Retirez le billet suspect et continu ez le processus de comptage avec la touche STA...

Page 27: ...e par minute 1 000 billets de banque par minute Capacit du comptage 0 2 million de billets de banque par an 0 2 million de billets de banque par an Capacit bac d insertion r ception 100 200 100 200 D...

Page 28: ...nce please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing 2 1 3 4 5 6 7 https www ratio tec com en repair service order Affix the Service Ticket and frank th...

Page 29: ...t eine Wartung beachten Sie bitte folgenden Ablauf f r Ihre R cksendung damit eine schnelle Bearbeitung erfolgen kann 2 1 3 4 5 6 7 www ratio tec com service reparaturauftrag R cksendeschein anbringen...

Page 30: ...de Si installa una volta si usa a vita anno dopo anno Con l Update Manager della ratiotec potete eseguire facilmente tutti gli aggiornamenti EURO2 attuli e futuri Nuovi aggiornamenti EURO2 in solo 2 m...

Page 31: ...dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alternativa potete riconsegnarlo al distributore Un ambiente pulito a beneficio di tutti ES Este equipo est etiq...

Page 32: ...x Keith Str 66 45136 Essen T 49 0 201 361 49 0 F 49 0 201 361 49 26 E Mail info ratio tec de Internet www ratio tec de ratiotec Italia S r L Localit Bessiche 76 B Zona Industriale 15070 Tagliolo Monfe...

Reviews: