安裝步驟
Installation
Package contents
1.Headset
2.Transmitter
3.USB Charging cable
包裝內容
1.
耳麥
2.
髮射器
3.USB
充電線
H1030
Quick Installation Guide
Wireless Stereo Headset
a.Power button
(
Power LED)
b.
c.Volume-
d.Built-in microphone
e.Charging LED
f.USB charging port
a.電源開關(電源指示燈)
b.音量(+)
c.音量(-)
d.內置麥克風
e.充電指示燈
f.USB充電口
Headset scheme
耳麥功能示意圖
On
耳麥充電
Charging
耳麥兩側的頭帶可以伸縮,可根據個人情況調節頭帶長度,以便更舒適更輕鬆地享受音樂。
注:將頭帶旋轉90°平放後,不能再拉頭帶,否則會將頭帶拉壞。
Pull out and in the headband to adjust the length of the headband for different users.
Note: Please do not pull the headband heavily, or it will go bad easily.
头带调节
Headband adjustment
當頭帶推至底部時,可將耳罩旋轉90 °平放,
方便攜帶
。
When the headband is pushed to the bottom,
the ear cover can be rotated 90 ° to be parallel
with headband, which facilitates you.
90°旋轉式耳罩
90° rotatable ear cover
1
2
a
b
c
d
e
f
1
2
3
將發射器連接到電腦USB埠上。
注:插入發射器前,請先關閉所有多媒體播放器,以保證耳麥正常使用。
Connect the transmitter to your computer.
Note: Please turned off all media players before you insert the
transmitter.
打開耳麥開關,電源指示燈慢閃後長亮,連接成功,即可
進入工作模式。
Switch on the headset, the power LED will blink and
then stay on, which means the headset is ready to
use.
USB
USB
耳麥內置鋰電池,可用隨機附贈的USB充電線充電。打開耳麥USB蓋,
將耳麥連接到USB充電線,充電線的另一端連接到電腦的USB埠上即
可充電。充電時充電指示燈長亮,充滿電時指示燈會熄滅,充電
時間約2小時。當電壓不足時,電源指示燈閃爍,提醒充電後使用。
The headset has a built-in Lithium battery, which can be charged
by the attached USB cable. Open the USB cover, connect the
headset to the USB charging cable, and connect the cable to
your computer.The charging LED will be on when charging, and
it will be off when the battery is fully charged. The full charging
time is about 2 hours.While being used, a blinking power switch
on the headset means the headset needs charging.
自動關機功能
Automatically power off
耳麥開機狀態下,5分鐘無連接將會自動關機。
When being used, the headset will automatically power off if no connection in 5 minutes.
配對說明
Pairing description
1.耳麥:開機狀態下,長按耳麥的電源開關約5秒,進入配對狀態,電源指示燈快閃,配對完成後電源指示燈長亮。
2.發射器:用尖細的物品按住對碼開關,對碼指示燈快閃,進入配對狀態,配對完成後,對碼指示燈長亮。
1.Headset: when being used, press the power button for about 5 seconds, the power LED will blink
quickly, then it will be on after pairing is finished.
2.Transmitter: use a sharp stick or something similar to press the pairing button, the pairing LED
will blink quickly, then it will be on after pairing is finished.
現象:耳麥無連接
解決辦法:
1.檢查耳麥是否電量不足,充電後再使用;
2.請確認電源開關是否正常開啟;
3.如以上方法仍不能解決此問題,請重新配對,配對方法見配對說明。
現象:接收距離短
解決辦法:
2.4G無線耳麥和發射器均與家用無線網路設備、微波爐、藍牙、無線電話等同頻
率時使用可能會互相干擾,使用時儘量與上述設備保持距離。
Problem: No connection
Solution: 1.Make sure you have charged the headset;
2.Make sure you have turned on the power button;
3.Please pair it according to pairing description, if you can
not solve it yet.
Problem: Interference with other devices
Solution: Move the headset and transmitter away from other wireless devices
working at the same frequency, such as wireless network device,
microwave oven, wireless telephone and so on.
故障分析
Troubleshooting
1.為保護聽力,初次使用時請將音源設備音量調小,再逐步增大至合適。
2.請儘量保持發射器周圍無障礙或阻隔,以獲得最佳的效果。
3.使用環境必須保持乾燥、陰涼、通風。
4.請不要隨意打開或者修理該設備。
1.Please turn down device for the first time use, and then turn up it
gradually so as to prevent your hearing.
2.Please keep the transmitter away from other devices at the same frequency.
3.Do not use the device in a damp environment. Clean the devicewith a dry cloth.
4.Do not open or repair this device.
注意事項
Warning
知識產權資訊
Copyright
未經雷柏許可,禁止複製本快速安裝指南的內容。
It is forbidden to reproduce any part of this quick
start guide without the permission of Rapoo
Technology Co., Ltd.
深圳雷柏科技股份有限公司特此聲明:本設備符合1995/5/EC指令的基本
要求和其他相關條款。
Hereby, Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd declares that this
device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1995/5/EC.
符合性聲明
Declaration of conformity
質保條款
Warranty
本設備提供自購買之日起
2
年的有限產品硬體保修服務,
具體詳情請查閱
www.rapoo.com/warranty
。
The device is provided with two-year limited hardware
warranty from the purchase day. Please see
www.rapoo.com/warranty for more information.
無線立體聲麥克風耳機