background image

A.1.1_5613-17801-222

We, the manufacturer 

Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.

Fax: +86-0755-2858 8555

Declare that the product 

Product Name 

Multi-mode Wireless Keyboard & Mouse

Model No 

8050T(M200)

Complies with the following norms of :

Kai Guo, Manager
R&D Department     Date of Issue: Aug. 30, 2019

Declaration of Conformity

Manufacturer/Authorised representative

EN 62479:2010

EN 50663:2017

EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
The product is in compliance with the essential requirements of  Radio 
Equipment Directive 2014/53/EU,and the RoHS Directive 2011/65/EU. 

It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.

FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference 
in  a  residential  installation.  This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio  frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in  accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to  radio 
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference 
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example- use only shielded 
interface cables when connecting to computer or peripheral devices).

FCC Radiation Exposure Statement   
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
Caution! 
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. 

ISEDC RSS warning 
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: 
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device. 
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. 
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

ISEDC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISEDC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet appareil est conforme aux limitesd'exposition de rayonnement RF ISEDC établiespour un environnement non contrôlé. 
Cetémetteur ne doit pas être co-implanté oufonctionner en conjonction avec toute autreantenne ou transmetteur.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  

Warranty / Garantie / Garantie / Garanzia / Garantía / Garantie  / Garantia / Гарантия / Гарантія

EN 300 440 V2.1.1(2017-03)
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
EN 301 489-3 V2.1.1(2017-03)
EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03)

www.rapoo.com

The device is provided with two-year limited hardware warranty from the purchase day. Please see www.rapoo.com for more information.
L'appareil est fourni avec deux ans de garantie matérielle limitée à compter du jour d'achat. Merci de consulter www.rapoo.com pour plus d'informations.
Wir gewähren eine zweijährige, eingeschränkte Hardware-Garantie ab Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie hier: www.rapoo.com.
il dispositivo viene fornito con due anni di garanzia hardware limitata a parite dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni consultare www.rapoo.com.
El dispositivo se proporciona con una garantía de hardware limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Consulte la dirección www.rapoo.com para obtener más información.
Het toestel wordt met een tweejarige beperkte hardware-garantie vanaf de aankoopdatum geleverd. Raadpleeg www.rapoo.com voor meer informatie.
O dispositivo é fornecido com garantia de hardware limitada de dois anos a partir do dia da compra. Por favor consulte www.rapoo.com para obter mais informações.
Данное устройство предоставляется с ограниченной гарантией на аппаратное обеспечение сроком два года со дня покупки. Более подробную информацию можно найти по адресу www.rapoo.com.
Строк дії обмеженої гарантії для апаратного забезпечення - два роки з дати придбання. Більше інформації ви знайдете на www.rapoo.com.

Bluetooth mode/Mode Bluetooth/Bluetooth-Modus/Modalità Bluetooth/Modo Bluetooth/

Bluetooth-modus/Modo Bluetooth/Режим Bluetooth/Режим Bluetooth

Teclado

1. Mantenha premidas as combinações de teclas, Fn+1, Fn+2 ou Fn+3 durante 

pelo menos 3 segundos para ,Os LED de estado picam lentamente,  O teclado 

poderá ser detetado durante 60 segundos,emparelhar 3 dispositivos diferentes 

através de Bluetooth. 

2. Conclua o emparelhamento Bluetooth no seu dispositivo.

Rato

Emparelhar o seu primeiro dispositivo

1. Ligue o rato.

2.  Mantenha  premido  o  botão  de  Bluetooth  pelo  menos  3  segundos  para 

emparelhar.  O  LED  de  estado  pisca  lentamente  em  vermelho.  O  rato  estará 

visível durante 2 minutos.

3. Conclua o emparelhamento Bluetooth no seu dispositivo. Quando o rato e o 

seu dispositivo estiverem emparelhados, a luz irá apagar.

Emparelhar o seu segundo dispositivo

1. Pressione o botão de Bluetooth para mudar para outro canal. 

2. Execute os passos 2 e 3 de "Emparelhar o seu primeiro dispositivo" para ligar o 

seu segundo dispositivo.

Emparelhamento Bluetooth

Windows®7 e 8:

1. Clique no botão "Iniciar" e, em seguida, selecione Painel de Controlo > Adicionar 

um dispositivo

2. Selecione o teclado ou o rato na lista.*

3. Clique em Seguinte e siga as instruções que possam ser apresentadas no ecrã.

Windows®10:

1. Clique no botão "Iniciar" e, em seguida, selecione Definições > Dispositivos > 

Bluetooth.

2. Selecione o teclado ou o rato na lista.*

3. Clique em Emparelhar e siga as instruções que possam ser apresentadas no ecrã. 

*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse

Клавиатура

1. Нажмите и удерживайте кнопки Fn+1, Fn+2 или Fn+3 не менее 3 секунд, C

ветодиоды  состояния  мигают  медленно.  Клавиатура  обнаруживается  в 

течение 60 секунд,чтобы выполнить сопряжение 3 различных устройств по 

Bluetooth.

2. Выполните на своем устройстве сопряжение по Bluetooth.

Мышь

Выполните сопряжение первого устройства

1. Включите мышь.

2. Чтобы выполнить сопряжение, нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth 

не  менее  3  секунд.  Светодиод  состояния  медленно  вспыхивает  красным 

светом. Мышь обнаруживается в течение 2 минут.

3.  Выполните  на  своем  устройстве  сопряжение  по  Bluetooth.  После 

установки  сопряжения  между  вашим  устройством  и  мышью  индикатор 

погаснет.

Выполните сопряжение второго устройства

1. Нажмите кнопку Bluetooth, чтобы переключиться на другой канал. 

2. Выполните действия шагов 2 и 3 этапа «Выполните сопряжение первого 

устройства» для подключения второго устройства.

Сопряжение по Bluetooth

Windows®7 и 8:

1.  Нажмите  кнопку  «Пуск»,  выберите  «Панель  управления»  >  «Добавить 

устройство»

2. Выберите клавиатуру или мышь из списка.*

3.  Нажмите  кнопку  «Далее»  и  следуйте  остальным  инструкциям,  которые 

могут появиться на экране.

Windows®10:

1. Нажмите кнопку «Пуск», выберите «Настройки» > «Устройства» > Bluetooth.

2. Выберите клавиатуру или мышь из списка.*

3.  Нажмите  кнопку  «Сопряжение»  и  следуйте  остальным  инструкциям, 

которые могут появиться на экране. 

*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Мышь

Клавіатура

1. Натискайте і утримуйте комбінації клавіш Fn+1, Fn+2 або Fn+3 щонайменше 

протягом 3 секунд, Cвітлодіоди статусу повільно мерехтять, Клавіатуру видно 

протягом 60 секунд,щоб поєднати в пару 3 різних пристрої по Bluetooth.

2. Завершіть поєднання в пару Bluetooth на пристрої.

Миша

Поєднайте у пару перший пристрій

1. Увімкніть мишу. 

2. Натисніть і утримуйте кнопку Bluetooth щонайменше 3 секунди, щоб поєднати 

у пару. Світлодіод статусу повільно мерехтить червоним. Мишу видно протягом 

2 хвилин. 

3.  Завершіть  поєднання  в  пару  Bluetooth  на  пристрої.  Коли  мишу  і  ваш 

пристрій поєднано в пару, лампочка статусу вимикається.

Поєднайте у пару другий пристрій

1. Натисніть кнопку Bluetooth, щоб перемкнутися на наступний канал. 

2. Виконуйте кроки 2 і 3 з «Поєднайте у пару перший пристрій», щоб підключити 

другий пристрій.

Поєднання в пару по Bluetooth

Windows®7 і 8:

1.  Клацніть  кнопку  Start  (Пуск),  потім  виберіть  Control  Panel  (Контрольна 

панель) > Add a device (Додати пристрій)

2. Виберіть зі списку мишу або клавіатуру.*

3. Клацніть Next (Далі) та виконуйте всі наступні інструкції, що з'являться на 

екрані.

Windows®10:

1.  Клацніть  кнопку  Start  (Пуск),  виберіть  Settings  (Налаштування)  >  Devices 

(Пристрої) > Bluetooth.

2. Виберіть клавіатуру або мишу зі списку.*

3.  Клацніть  Pair  (Поєднати  у  пару)  і  виконуйте  всі  наступні  інструкції,  що 

з'являться на екрані. 

* Миша RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0

Keyboard

1.  Press  and  hold  key  combinations,  Fn+1,  Fn+2  or  Fn+3  at  least  3  seconds

Status LED flashes slowly

the keyboard is discoverable for 60 seconds,to pair 3 

different devices via Bluetooth. 

2. Complete Bluetooth pairing on your device.

Mouse

Pair your first device

1. Turn on the mouse.

2. Keep pressing the Bluetooth button at least 3 seconds to pair. The status LED 

flashes red slowly. The mouse is discoverable for 2 minutes. 

3. Complete Bluetooth pairing on your device. When the mouse and your device 

are paired, the light turns off.

Pair your second device

1. Press the Bluetooth button to switch to another channel. 

2. Follow step 2 and 3 of "Pair your first device" to connect your second device.

Bluetooth pairing

Windows®7 and 8:

1.Click the "Start" button, then select Control Panel > Add a device

2.Select the keyboard or mouse from the list.*

3.Click Next and follow any other instructions that may appear on the screen.

Windows®10:

1.Click the "Start" button, then select Settings  > Devices > Bluetooth.

2.Select the keyboard or mouse from the list.*

3. Click Pair and follow any other instructions that may appear on the screen. 

*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse

Clavier

1.  Appuyez  et  maintenez  les  combinaisons  de  touches  Fn+1,  Fn+2  ou  Fn+3 

enfoncées au moins 3 secondes , Les LED de statut clignotent lentement,le clavier est 

détectable pendant 60 secondes, pour appairer 3 appareils différents via Bluetooth. 

2. Effectuez l'appairage Bluetooth sur votre appareil.

Souris

Appairez votre premier appareil

1. Allumez la souris.

2. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé au moins 3 secondes pour effectuer 

l'appairage.  La  LED  de  statut  clignote  lentement  en  rouge.  Le  souris  peut  être 

détectée pendant 2 minutes.

3. Effectuez l'appairage Bluetooth sur votre appareil. Une fois la souris et votre 

appareil appairés, l'indicateur lumineux s'éteint.

Appairez votre deuxième appareil

1. Appuyez sur le bouton Bluetooth pour passer sur un autre canal. 

2. Suivez les étapes de 2 et 3 de la section « Appairez votre premier appareil » 

pour connecter votre deuxième appareil.

Appairage Bluetooth

Windows®7 et 8:

1.Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez Panneau de configuration 

> Ajouter un périphérique

2.Sélectionnez le clavier ou la souris dans la liste.*

3.Cliquez  sur  Suivant  et  suivez  les  autres  instructions  pouvant  apparaître  à 

l'écran.

Windows®10:

1.Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez Paramètres > Périphériques 

> Bluetooth.

2.Sélectionnez le clavier ou la souris dans la liste.*

3.  Cliquez  sur  Appairer  et  suivez  les  autres  instructions  pouvant  apparaître  à 

l'écran. 

*Clavier RAPOO BT3.0/Clavier RAPOO BLE/Souris Rapoo BleMouse/Souris RAPOO 

BT3.0

Tastatur

1.  Halten  Sie  Tastenkombinationen,  Fn+1,  Fn+2  oder  Fn+3,  mindestens  3 

Sekunden gedrückt,  Status-LED blinken langsam,die Tastatur ist 60 Sekunden 

lang auffindbar,um 3 verschiedene Geräte über Bluetooth zu koppeln. 

2. Schließen Sie die Bluetooth-Kopplung an Ihrem Gerät ab.

Maus

Erstes Gerät koppeln

1. Schalten Sie die Maus ein.

2. Halten Sie die Bluetooth-Taste zum Koppeln mindestens 3 Sekunden gedrückt. 

Die Status-LED blinkt langsam rot. Die Maus ist 2 Minuten lang sichtbar.

3.  Schließen  Sie  die  Bluetooth-Kopplung  an  Ihrem  Gerät  ab.  Wenn  Maus  und 

Gerät gekoppelt sind, erlischt die Leuchte.

Zweites Gerät koppeln

1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste zum Umschalten auf einen anderen Kanal. 

2. Befolgen Sie zur Verbindung Ihres zweiten Gerätes die Schritte 2 und 3 unter 

„Erstes Gerät koppeln“.

Bluetooth-Kopplung

Windows®7 und 8:

1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche und wählen Sie Systemsteuerung > Gerät 

hinzufügen

2. Wählen Sie Tastatur oder Maus aus der Liste.*

3. Klicken Sie auf Weiter und befolgen Sie möglicherweise am Bildschirm angezeigten 

Anweisungen.

Windows®10:

1. Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche, wählen Sie dann Einstellungen > Geräte > 

Bluetooth.

2. Wählen Sie Tastatur oder Maus aus der Liste.*

3. Klicken Sie auf Koppeln und befolgen Sie die möglicherweise am Bildschirm 

angezeigten Anweisungen. 

*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 Mouse

Tastiera

1.  Tenere  premuta  la  combinazione  di  tasti  Fn+1,  Fn+2  o  Fn+3  per  almeno  3 

secondi,LED di stato lampeggia lentamente,la tastiera è rilevabile per 60 secondi,per 

associare 3 diversi dispositivi tramite Bluetooth. 

2. Completare l'associazione Bluetooth sul dispositivo.

Mouse

1. Accendere il mouse.

2. Continuare a premere il tasto Bluetooth almeno per 3 secondi per associare. Il 

LED di stato lampeggia lentamente in rosso. Il mouse è rilevabile per 2 minuti.

3.  Completare  l'associazione  Bluetooth  sul  dispositivo.  Una  volta  associati  il 

mouse e il dispositivo, la spia si spegne.

Associare il primo dispositivo

Associare il secondo dispositivo

1. Premere il tasto Bluetooth per cambiare canale. 

2. Seguire i passi 2 e 3 di "Associare il primo dispositivo" per connettere il secondo 

dispositivo.

Associazione Bluetooth

Windows®7 e 8:

1.Fare clic sul tasto "Start", quindi selezionare Pannello di controllo > Aggiungi un 

dispositivo.

2.Selezionare la tastiera o il mouse dall'elenco.*

3.Fare clic su Avanti e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.

Windows®10:

1.Fare clic sul tasto "Start", quindi selezionare Impostazioni > Dispositivi > Bluetooth.

2.Selezionare la tastiera o il mouse da0l0l'elenco.*

3. Fare clic su Associa e seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo. 

*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/Mouse RAPOO BT3.0

Teclado

1. Presione sin soltar las combinaciones de teclas Fn+1, Fn+2 o Fn+3 al menos 3 

segundos ,Los LED de estado parpadean lentamente, el teclado pasará a estar 

detectable durante 60 segundos, para asociar 3 dispositivos diferentes a través 

de Bluetooth. 

2. Complete la asociación Bluetooth en el dispositivo.

Ratón

Asociar el primer dispositivo

1. Encienda el ratón.

2. Mantenga presionado el botón Bluetooth al menos 3 segundos para realizar la 

asociación.  El  LED  de  estado  parpadeará  en  color  rojo  lentamente.  El  ratón 

pasará a estar detectable durante 2 minutos.

3. Complete la asociación Bluetooth en el dispositivo. Cuando el ratón y el dispositivo 

estén asociados, la luz se apagará.

Asociar el segundo dispositivo

1. Presione el botón Bluetooth para cambiar a otro canal. 

2. Siga los pasos 2 y 3 de la sección "Asociar el primer dispositivo" para conectar 

el segundo dispositivo.

Asociación Bluetooth

Windows®7 y 8:

1. Haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, seleccione Panel de control > 

Agregar un dispositivo.

2. Seleccione el teclado o ratón en la lista.*

3. Haga clic en Siguiente y siga todas las instrucciones que aparezcan en la pantalla.

Windows®10:

1. Haga clic en el botón "Inicio" y seleccione Configuración > Dispositivos > Bluetooth.

2. Seleccione el teclado o ratón en la lista.*

3. Haga clic en Asociar y siga todas las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 

*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/Ratón RAPOO BT3.0

Toetsenbord

1.  Houd  de  sneltoets  Fn+1,  Fn+2  of  Fn+3  minstens  3  seconden  ,Statuslampjes 

knipperen  langzaam.,het  toetsenbord  is  60  seconden  detecteerbaar,ingedrukt 

om 3 verschillende apparaten te koppelen via Bluetooth.

2. Voltooi de Bluetooth-koppeling op uw apparaat.

Muis

Uw eerste apparaat koppelen

1. Schakel de muis in.

2. Houd de Bluetooth-knop minstens 3 seconden ingedrukt om te koppelen. De 

status-LED  knippert  langzaam  rood.  De  muis  is  detecteerbaar  gedurende  2 

minuten.

3.  Voltooi  de  Bluetooth-koppeling  op  uw  apparaat.  Wanneer  de  muis  en  uw 

apparaat zijn gekoppeld, gaat het lampje uit.

Uw tweede apparaat koppelen

1. Druk op de Bluetoothknop om te schakelen naar een ander kanaal. 

2.  Volg  stappen  2  en  3  van  "Uw  eerste  apparaat  koppelen"  om  uw  tweede 

apparaat te verbinden.

Bluetooth-koppeling

Windows®7 en 8:

1. Klik op de knop "Start" en selecteer vervolgens Configuratiescherm > Een apparaat 

toevoegen

2.Selecteer het toetsenbord of de muis in de lijst.*

3. Klik op Volgende en volg alle overige instructies die mogelijk verschijnen op het 

scherm.

Windows®10:

1. Klik op de knop "Start" en selecteer vervolgens Instellingen > Apparaten > Bluetooth.

2. Selecteer het toetsenbord of de muis in de lijst.*

3. Klik op Koppelen en volg eventuele andere instructies die mogelijk verschijnen 

op het scherm. 

*RAPOO BT3.0 KB/RAPOO BLE KB/Rapoo BleMouse/RAPOO BT3.0 muis

System Requirements / Exigences du système / Systemvoraussetzungen / Requisiti di sistema / Requerimientos del sistema / Systeemvereisten / 

Requisitos do Sistema / Системные требования / Системні вимоги

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 or later, USB port                      

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 o versioni successive, Porta USB

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 ou mais recente, porta USB

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 ou version ultérieure, Port USB               

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 o posterior, Puerto USB     

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 или более поздней версии, USB порт                                                

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 oder höher, USB-Anschluss

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 of later, USB-poort

Windows

® 

XP / Vista / 7 / 8 / 10 або вище, порт USB 

Reviews: