background image

13

Neem de accu uit het gereedschap.
•  Sluit de oplaadstekker 

 van de oplader aan op de 

connector 

 van de accu 

.

•  Sluit de oplader 

 aan op het elektriciteitsnet. 

x

 

Tijdens het opladen brandt het LED-lampje 

 van de 

oplader in de kleur rood 

.

•  Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het 

LED-lampje 

 van de oplader in de kleur groen 

.

•  Neem de stekker 

 uit de connector 

 en ontkoppel 

de oplader 

 van het elektriciteitsnet.

•  Tijdens het oplaadproces kan de oplader warm 

worden: dit is normaal.

Milieubescherming:

Apart inzamelen. Elektrisch gereedschap niet bij 
het huishoudelijk afval weggooien!

Europese Richtlijn 2002/96CE betreffende 
afgedankte elektrische en elektronische 
apparatuur

•  Gereedschap: als het gereedschap wordt vervangen 

of afgedankt, dient u het in te leveren bij een 
inzamelingspunt voor recycling.

•  Accu: de accu’s zijn geschikt voor recycling.
De accu kan vele malen worden opgeladen. Aan het eind 
van de levensduur dient u de accu volledig te ontladen, 
uit het gereedschap te verwijderen en in te leveren bij 
een inzamelingspunt voor recycling.

Technische functies:

: Slagkrachtregeling
: Trekker
: Accu
: Vrijgaveknoppen
: Veiligheidsbeugel
: Magazijnvergrendeling
: Rail
: Magazijn

: Connector
: Oplaadstekker
: Oplader
: LED

• Tacker:

Afmetingen (l x b x h): 220 x 60 x 195 mm
Gewicht (incl. accu): 1,3 kg

Spanning: 7,2 V 
Schietbewegingen per acculading: ≈ 1500
Nieten of nagels:
-  Rapid 53: 6, 8, 10, 12, 14 mm
-  Rapid nr. 8: 15 mm

Geluidsspecificaties (EN 60745): 

-  LpA= 79,3 dB(A),    K=3 dB(A)
-  LwA= 90,3 dB(A)    K=3 dB(A)
Deze waarden zijn kenmerken van het gereedschap. In 
de praktijk kan het geluidsniveau afwijken, afhankelijk van 
de werkomgeving, het werkstuk en de gebruiksintensiteit.

Trillingsspecificaties (EN 60745): 

-  Trilling: 1,214 m/s2    K=1,5 m/s2
Deze waarde is een kenmerk van het gereedschap. In de 
praktijk kan het effect op het hand/arm-systeem afwijken, 
afhankelijk van de werkomgeving en de grijpkracht.

• Accu:

Spanning: 7,2 

Capaciteit: 1300 

mAh

Oplaadtijd: 

≈ 2,5 uur

• Oplader:

Ingangsspanning: 100-240V 

50-60Hz

Uitgangsspanning: 8,4V cc
Intensiteit: 1000 

mA

Uso previsto:

Questo utensile è progettato per il fissaggio di legno, 
cartone, materiale isolante, tessuto, pellicole plastiche, 
pelle e materiali simili su superfici in legno o materiali 
simili, esclusivamente per uso privato.

Norme di sicurezza:

Avvertenza!

 Leggere attentamente le istruzioni 

prima di utilizzare la graffatrice/chiodatrice.

Il mancato rispetto delle seguenti avvertenze ed 
istruzioni può comportare il rischio di scossa 
elettrica o lesioni personali.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per 
riferimento futuro.

Sicurezza dell’area di lavoro:

•  Mantenere sempre l’area di lavoro pulita e ben 

illuminata. Disordine e scarsa illuminazione aumentano 
il rischio di incidenti.

•  Non utilizzare l’utensile in atmosfere esplosive, ad es. 

in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

•  Tenere lontani bambini e altre persone durante l’uso 

dell’utensile.

•  In caso di lavori sopraelevati, adottare tutte le 

precauzioni necessarie per evitare incidenti.

Sicurezza elettrica:

•  Non utilizzare o conservare l’utensile in luoghi umidi o 

bagnati. Evitare di esporlo ad acqua o altri liquidi.

FISSATRICE A BATTERIA: BTX530

Traduzione delle istruzioni originali

Summary of Contents for BTX530

Page 1: ...VÁ SPONKOVAČKA BATÉRIOVÁ SPÍNACIA PIŠTOĽ BATERIJSKI SPENJALNIK AKU PRIBIJAČ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ PİLLİ ZIMBA TABANCASI АКУМУЛАТОРЕН ТЕЛБОД AKKUMULÁTOROS TŰZŐGÉP BTX530 AGRAFADOR DE BATERIA BATTERIDREVEN HÆFTEPISTOL BATTERISTIFTEMASKIN AKKUKÄYTTÖINEN NITOJA ZSZYWACZ AKUMULATOROWY АККУМУЛЯТОРНЫЙ СТЕПЛЕР AKUGA KLAMBRIPÜSTOL AKUMULIATORINĖ KABIAKALĖ ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 Rapid 53 6 8 10 12 14 mm No 8 Rapid n 8 15 mm ...

Page 4: ...nstruktioner 20 Original Brugervejledning 22 Orginal brukerveiledning 24 Alkuperäiset ohjeet 26 Instrukcja 28 Оригинальные инструкции 30 Originaaljuhend 32 Originalios instrukcijos 34 Lietošanas pamācība 36 Původní pokyny 38 Pôvodný návod 40 Originalna navodila 42 Izvorne upute za uporabu 44 Αρχικές οδηγίες 46 Asıl talimatlar 49 Оригинални инструкции 51 Az eredeti használati utasítások fordítása 5...

Page 5: ...ne nearby Unexpected triggering will discharge the fastener causing an injury Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece If the tool is not in contact with the workpiece the fastener may be deflected away from your target Disconnect the tool from the battery pack when the fastener jams in the tools While removing a jammed fastener the tacker may be accidentally ...

Page 6: ...green Disconnect the plug out off the socket and unplug the charger from the mains During the process of charging the charger can become warm this is normal Protecting the environment Separate Collection Do not dispose power tools into household waste According to the European Directive 2002 96CE on waste electrical and electronic equipment Tool When the tool needs to be replaced or if it is of no...

Page 7: ...nissen verwendet werden Kinder sind zu beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Gehen Sie immer davon aus dass sich im Werkzeug Heftklammern oder Nägel befinden Ein unvorsichtiger Umgang mit dem Tacker kann zum unerwarteten Abfeuern der Heftmittel und damit zu Verletzungen führen Richten Sie das Werkzeug nicht auf sich selbst oder auf umstehende Personen Ein unerwarte...

Page 8: ...gs beeinträchtigen Falls das Werkzeug beschädigt ist lassen Sie es vor der Verwendung reparieren Entfernen Sie vor der Reinigung des Werkzeugs den Batteriepack Wenn das Werkzeug Ladegerät trotz der während der Herstellungs und Prüfprozeduren ausgeübten Sorgfalt ausfällt muss eine Reparatur durch einen Kundendienstservice für Rapid Werkzeuge durchgeführt werden Betriebsanleitung des Ladegerätes Ver...

Page 9: ... débranchez jamais le chargeur en tirant sur le câble électrique L appareil doit être déconnecté du système d alimentation lorsque la batterie est retirée N utilisez pas l appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse Sécurité des personnes Portez toujours des lunettes de sécurité ou des verres protecteurs lorsque vous utilisez cet outil Utilisez également un masque pour vous protéger des po...

Page 10: ... Appuyez sur le verrou de chargeur pour déverrouiller le rail Glissez le rail vers l arrière Insérez la bande d agrafes ou de clous comme indiqué sur le schéma Refermez le magasin en repoussant le rail vers l avant jusqu au verrouillage Réglage de la puissance de pénétration Tournez le bouton de réglage de puissance pour ajuster la profondeur de pénétration des l agrafes ou des clous suivant le be...

Page 11: ...sité 1000 mA Beoogd gebruik Dit gereedschap is bedoeld om hout karton isolatiemateriaal stof folie leder en soortgelijke materialen te bevestigen op houten oppervlakken of soortgelijke materialen enkel voor privégebruik Veiligheidsinstructies Waarschuwing Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u de tacker in gebruik neemt Als de onderstaande waarschuwingen en instructies niet worden opgevolg...

Page 12: ... van andere metalen voorwerpen houden zoals paperclips munten nagels schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de verbinding tussen de twee polen kunnen maken Veiligheid van de oplader De oplader is dubbel geïsoleerd en heeft daarom geen aardedraad nodig Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje De oplader is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis ...

Page 13: ...ijn kenmerken van het gereedschap In de praktijk kan het geluidsniveau afwijken afhankelijk van de werkomgeving het werkstuk en de gebruiksintensiteit Trillingsspecificaties EN 60745 Trilling 1 214 m s2 K 1 5 m s2 Deze waarde is een kenmerk van het gereedschap In de praktijk kan het effect op het hand arm systeem afwijken afhankelijk van de werkomgeving en de grijpkracht Accu Spanning 7 2 V Capaci...

Page 14: ...enti la cui temperatura può superare 50 C Le batterie devono essere ricaricate esclusivamente a temperature ambiente comprese tra 10 C e 50 C Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito con l utensile Quando non viene utilizzato conservare il gruppo batteria lontano da oggetti metallici come graffette monete chiavi chiodi viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero comportare il ...

Page 15: ...occaggio Fermo di sicurezza Fermo del caricatore Cursore Caricatore Presa Punto di ricarica Caricabatterie LED Graffatrice chiodatrice Dimensioni l p a 220 60 195 mm Peso batteria incl 1 3 kg Tensione 7 2 V Numero di colpi per carica 1500 cicli Graffette o chiodi Rapid 53 6 8 10 12 14 mm Rapid 8 15 mm Informazioni sul rumore EN 60745 LpA 79 3 dB A K 3 dB A LwA 90 3 dB A K 3 dB A Questi sono i valo...

Page 16: ...al intentar liberar el atasco No use esta clavadora para fijar cables eléctricos No está diseñada para la instalación de cables eléctricos y podría dañar el aislamiento del cable y provocar sacudidas eléctricas o riesgo de incendio Seguridad de la batería Nunca intente abrir la batería por ningún motivo No exponga la batería al agua ni a ningún otro líquido No exponga la batería a fuentes de calor...

Page 17: ...recogida selectiva para su reciclaje Batería las baterías son reciclables La batería se puede recargar muchas veces Al final de su vida útil descargue la batería por completo después sáquela de la herramienta y llévela al centro de reciclaje más próximo Características técnicas Botón de ajuste de potencia Disparador Bloque de baterías Botones de desbloqueo Yunque de seguridad Seguro del cargador R...

Page 18: ...trabalho o agrafador pode se desviar do alvo Desligue a ferramenta da bateria quando o agrafador estiver no meio das ferramentas Ao retirá lo o agrafador pode ser activado acidentalmente se estiver ligado Tenha cuidado quando retirar um agrafador que esteja no meio de outras ferramentas O mecanismo pode estar sob pressão e o agrafador pode ser forçado a disparar ao ser retirado do meio das outras ...

Page 19: ...ador pode ficar quente Esta é uma situação normal Protecção do ambiente Recolha separada do lixo Não coloque as ferramentas eléctricas usadas junto com o lixo doméstico Em conformidade com a Directiva Europeia 2002 96CE sobre equipamento eléctrico e electrónico usado Ferramenta Quando a ferramenta necessitar de ser substituída ou se não for mais utilizada deve ser entregue num centro de recolha de...

Page 20: ...t det av misstag avfyras och personer kommer till skada Rikta inte verktyget mot dig själv eller andra Om avtryckaren utlöses av misstag kan en klammer eller spik avfyras och orsaka skador Avfyra bara verktyget när det hålls tryckt mot arbetsstycket Om verktyget inte är i kontakt med arbetsstycket kan klammern eller spiken missa målet Koppla bort batteriet från verktyget om klamrarna eller spikarn...

Page 21: ...eriet laddas När batteriet är fulladdat lyser lysdioden grönt Koppla bort kontakten från uttaget och koppla bort laddaren från eluttaget Under laddningen kan laddaren bli varm det är normal Miljöskydd Avfallssortering Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96CE om avfall som utgörs av elektrisk eller elektronisk utrustning Verktyg När verktyget måste kastas sk...

Page 22: ...skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Gå altid ud fra at værktøjet indeholder hæftemateriale Hvis hæftepistolen ikke håndteres forsigtigt kan det medføre en uventet udløsning af hæftematerialer og personskade Peg ikke værktøjet mod sig selv eller andre i nærheden Hvis der sker en uventet udløsning kan hæftematerialet forårsage en personskade Aktiver ikke værktøjet medmi...

Page 23: ...øjet Tilslut opladningspunktet på laderen til stikket på batteriet Tilslut laderen til strømforsyningen x Lysdioden på laderen bliver rød under opladningen Når batteriet er fuldt opladet bliver laderens lysdiode grøn Tag stikket ud af stikdåsen og tag laderen ud af stikkontakten Under opladningen kan laderen blive varm Dette er normalt Beskyttelse af miljøet Særskilt opsamling Bortskaf ikke elværk...

Page 24: ... at verktøyet inneholder stifter Uforsiktig håndtering av stiftemaskinen kan føre til uventet avfyring av festemidler og påfølgende personskader Ikke rett verktøyet mot deg selv eller andre i nærheten Et uventet avtrekk fyrer av festemidlet og kan føre til skader Ikke betjen verktøyet med mindre det er plassert godt mot arbeidsstykket Hvis verktøyet ikke er i kontakt med arbeidsstykket kan festemi...

Page 25: ...dingen Når batteriet er oppladet lyser lysdioden på laderen grønt Trekk ut pluggen fra tilslutningskontakten og koble laderen fra strømnettet Laderen kan bli varm mens den lader dette er normalt Ta vare på miljøet Spesialavfall Elektriske verktøy skal ikke kastes i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96CE som om handler kassering av elektrisk og elektronisk utstyr Verktøy Når verkt...

Page 26: ...euttaa sinkilöiden odottamattoman laukaisun ja henkilövahingon Älä kohdista työkalua kohti itseäsi tai lähellä olijoita Odottamaton laukaisu vapauttaa sinkilän mikä voi aiheuttaa vamman Älä käytä työkalua jollei sitä ole asetettu tukevasti työstettävää kappaletta vasten Jos työkalu ei kosketa työkappaletta sinkilä voi singota poispäin kohteesta Irrota työkalu akusta kun sinkilä juuttuu työkaluun J...

Page 27: ...i verkkovir rasta Laturi voi lämmetä lataamisen aikana Se on normaalia Ympäristönsuojelu Erilliskeräys Älä hävitä sähkötyökaluja talousjätteen mukana Euroopan unionin sähkö ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2002 96CE mukaisesti Työkalu kun työkalu on vaihdettava uuteen tai sille ei ole enää käyttöä se on toimitettava erilliskeräykseen kierrätystä varten Akku akut ovat kierrätettäviä Akku ...

Page 28: ...ny które nie są w pełni władz umysłowych i fizycznych oraz którym brak koordynacji ruchowej doświadczenia i niezbędnej wiedzy Dzieci należy nadzorować i nie dopuszczać aby bawiły się urządzeniem Należy zawsze zakładać że urządzenie zawiera elementy złączne Nieostrożna obsługa zszywacza może skutkować nieoczekiwanym wystrzałem zszywek i urazem używającego Nigdy nie należy kierować narzędzia w kieru...

Page 29: ... naprawę należy wykonać w posprzedażowym centrum serwisowym dla narzędzi Rapid Instrukcja obsługi ładowarki Nie wolno używać urządzenia gdy trwa proces ładowania Wyjąć baterię z urządzenia Podłączyć końcówkę ładującą ładowarki do gniazdka baterii Podłączyć ładowarkę do sieci x W czasie ładowania dioda na ładowarce zapala się na czerwono Dioda zmienia światło na zielone gdy bateria została całkowic...

Page 30: ...остей Запрещается тянуть за шнур при отключении зарядного устройства При извлечении батареи прибор должен быть отключен от источника питания Запрещается использовать инструмент если какая либо его часть повреждена или неисправна Личная техника безопасности Постоянно носите защитные очки при использовании инструмента В случае запыления носите лицевую маску Твердо стойте на ногах и постоянно поддерж...

Page 31: ...рузка скоб Нажмите на защелку магазина чтобы извлечь его из корпуса степлера Потяните рейку назад Вставьте полоску скоб гвоздей как показано на рисунке Закройте магазин продвинув рейку вперед до ее фиксации Регулятор настройки мощности Для регулировки глубины проникновения скоб гвоздей в соответствии с необходимостью поворачивайте регулятор настройки мощности Эксплуатация инструмента Сильно нажмит...

Page 32: ...ся технической характеристикой инструмента Воздействие на руку может отличаться Оно зависит от рабочей среды и усилия руки при держании инструмента Батарея Напряжение 7 2 В Емкость 1300 мА ч Время зарядки 2 5 ч Зарядное устройство Вход 100 240 В 50 60 Гц Выход 8 4 В пост тока Мощность 1000 мА AKUGA KLAMBRIPÜSTOL BTX530 Originaaljuhend Kavandatud kasutamine Kõnealune tööriist on mõeldud isiklikuks ...

Page 33: ...10 C kuni 50 C Laadimiseks kasutage ainult tööriistaga kaasasolnud laadijat Aku mittekasutamisel hoidke see muudest metallesemetest eemal nt kirjaklambritest müntidest võtmetest naeltest kruvidest või muudest väikestest metallesemetest mis võivad kontaktid omavahel ühendada Laadija ohutus Laadija on topeltisoleeritud seega pole maandusjuhe vajalik Kontrollige alati et toitevõrgu pinge võrdub andme...

Page 34: ...st Vibratsiooni teave EN 60745 Vibratsioon 1 214 m s2 K 1 5 m s2 Nimetatud väärtus on tööriista tehniline omadus Mõju kohtsüsteemile võib töötamisel erineda ning see sõltub töökeskkonnast ja haardejõust Aku Pinge 7 2 V Võimsus 1300 mAh Laadimisaeg 2 5 tundi Laadija Sisend 100 240 V 50 60 Hz Väljund 8 4 V cc Intensiivsus 1000 mA AKUMULIATORINĖ KABIAKALĖ BTX530 Originalios instrukcijos Paskirtis Šis...

Page 35: ... turi dvigubą izoliacijos sluoksnį todėl įžeminimo laidas nereikalingas Visada patikrinkite kad tinklo įtampa atitiktų įtampą nurodytą ant duomenų plokštelės Įkroviklis yra skirtas naudojimui viduje Įkrovikliu kraukite tik tam skirtą akumuliatorių Įkroviklio į vandenį nemerkite Įkroviklio neatidarinėkite Jei laidas yra pažeistas įkroviklį pakeiskite Įrankio naudojimo instrukcijos Įrankį naudokite ...

Page 36: ...1000 mA ELEKTRISKAIS SKAVOTĀJS BTX530 Lietošanas pamācība Paredzētā izmantošana Šis darbarīks ir paredzēts koka kartona izolācijas materiālu auduma folijas ādas un tamlīdzīgu materiālu skavošanai pie koka vai kokam līdzīgu materiālu virsmām tikai personīgai lietošanai Drošības noteikumi Brīdinājums Pirms skavotāja naglotāja izmantošanas izlasiet rūpīgi instrukcijas Tālāk uzskaitīto brīdinājumu un ...

Page 37: ...ntojiet lādētāju tikai paredzētajai akumulatora pakotnei Nepakļaujiet lādētāju ūdens iedarbībai Neatveriet lādētāju Aizstājiet lādētāju ja vads ir bojāts Darba rīka darbības instrukcijas Izmantojiet rīku tikai ar tam paredzēto akumulatoru Akumulatora izņemšana un pievienošana Lai izņemtu akumulatoru nospiediet atbloķēšanas pogu un izbīdiet akumulatoru no ierīces Lai akumulatoru pievienotu pabīdiet...

Page 38: ...účelu Tento nástroj je určen ke sponkování dřeva lepenky izolačních materiálů tkanin fólií kůže a podobných materiálů na povrch dřeva nebo materiály podobné dřevu pouze pro soukromé použití Bezpečnostní pokyny Upozornění Před použitím sponkovačky nastřelovací pistole se pečlivě prostudujte pokyny Nedodržení následujících upozornění a pokynů může mít za následek zasažení elektrickým proudem nebo vz...

Page 39: ...u na výrobním štítku Nabíječka je určena pouze pro interiérové použití Nabíječku používejte pouze pro nabíjení baterie pro kterou je určena Nevystavujte nabíječku působení vody Neotevírejte nabíječku V případě poškození nebo zničení kabelu proveďte výměnu nabíječky Provozní pokyny nástroje Používejte nástroj se zvlášť k tomu určeným paketem baterií Vyjmutí a zapojení baterie Pro vyjmutí baterie st...

Page 40: ...isí na pracovním prostředí a síle sevření Baterie Napětí 7 2 V Výkon 1300 mAh Doba nabíjení 2 5 hodiny Nabíječka Vstupní napětí 100 240V 50 60Hz Výstupní napětí 8 4 V cc Intenzita proudu 1 000 mA BATÉRIOVÁ SPÍNACIA PIŠTOĽ BTX530 Pôvodný návod Určené použitie Tento nástroj je určený na spájanie dielov z dreva lepenky izolačného materiálu textílií fólií kože a podobného materiálu na povrchu dreva či...

Page 41: ...ovávajte ju mimo dosahu iných kovových predmetov ako kancelárske sponky mince kľúče klince skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety ktoré môžu vytvoriť pripojenie z jedného terminálu do druhého Bezpečnosť nabíjačky Nabíjačka je dvojito izolovaná uzemňovací vodič preto nie je potrebný Vždy si overte či napätie siete zodpovedá napätiu uvedenému na výkonovom štítku Nabíjačka je určená iba na použi...

Page 42: ...o vibráciách EN 60745 Vibrácie 1 214 m s2 K 1 5 m s2 Táto hodnota je parametrom náradia Pôsobenie na hornú končatinu pri používaní sa môže líšiť a závisí od pracovného prostredia a sily uchopenia Batéria Napätie 7 2 V Kapacita 1 300 mAh Doba nabíjania 2 5 hodiny Nabíjačka Napájanie 100 240 V 50 60 Hz Výkon 8 4 V cc Nabíjacie napätie 1 000 mA BATERIJSKI SPENJALNIK BTX530 Originalna navodila Predvid...

Page 43: ... z orodjem Ko baterije ne uporabljate jo hranite stran od drugih kovinskih predmetov kot so sponke za papir kovanci ključi žeblji vijaki in drugi majhni kovinski predmeti ki lahko vzpostavijo povezavo z enega pola na drugega Varnost polnilnika Polnilnik je z dvojno izolacijo zato ni potrebna žica za ozemljitev Vedno preverite če napetost omrežja ustreza napetosti navedeni na nazivni ploščici Polni...

Page 44: ... za orodje Hrup ki nastaja pri uporabi je različen in je odvisen od delovnega okolja obdelovanca in intenzivnosti delovanja Informacije o vibraciji EN 60745 Tresljaji 1 214 m s2 K 1 5 m s2 Ta vrednost je karakteristična za orodje Vpliv na sistem dlan roka pri uporabi lahko je različen in je odvisen od delovnega okolja in prijemalne sile Baterija Napetost 7 2 V Zmogljivost 1300 mAh Čas polnjenja 2 ...

Page 45: ... i 50 C Punite samo koristeći punjač dostavljen uz ovaj alat Kada baterijiski paket nije u uporabi držite ga podalje od metalnih predmeta kao što su spajalice kovanice ključevi čavli ili drugi mali metalni predmeti koji mogu napraviti vezu s jednog terminala na drugi Sigurnost punjača Punjač je dvostruko izoliran zbog toga nije potrebno uzemljenje Uvijek provjerite da napon struje odgovara naponu ...

Page 46: ...ije o vibraciji EN 60745 Vibracija 1 214 m s2 K 1 5 m s2 Ova vrijednost je osobina alata Utjecaj na ruku kod uporabe može biti različita i zavisi od radnog okruženja i snage zahvata Baterija Napon 7 2 V Kapacitet 1300 mAh Vrijeme punjenja 2 5 sata Punjač Ulaz 100 240V 50 60Hz Izlaz 8 4 V cc Intenzitet 1000 mA ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ BTX530 Αρχικές οδηγίες Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο ...

Page 47: ... είναι σχεδιασμένο για εγκατάσταση ηλεκτρικών καλωδίων επειδή μπορεί να καταστρέψει τη μόνωσή τους προκαλώντας ηλεκτροπληξία και κίνδυνο πυρκαγιάς Ασφάλεια μπαταριών Ποτέ μην επιχειρείτε να ανοίξετε το πακέτο μπαταρίας για οποιονδήποτε λόγο Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή άλλα υγρά Μην εκθέτετε την μπαταρία σε θερμότητα Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφάλεια Μην αποθηκεύετε σε μέρη όπου...

Page 48: ...ή Μην απορρίπτετε ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 96ΕΚ περί απόβλητου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Εργαλείο Όταν το εργαλείο πρέπει να αντικατασταθεί ή η χρήση του δεν είναι άλλο αναγκαία πρέπει να το προσκομίσετε σε ένα ξεχωριστό κέντρο συλλογής για ανακύκλωση Μπαταρία οι μπαταρίες είναι ανακυκλώσιμες Η μπαταρία μπορεί να επαναφορτίζεται π...

Page 49: ...zımba teli fırlatılması ve yaralanma ile sonuçlanabilir Aleti kendinize veya yakındaki başka birine karşı yöneltmeyin Beklenmedik bir şekilde tetikleme zımba telini boşaltacak ve yaralanmaya neden olacaktır Aleti iş parçasına sağlam bir şekilde yerleşmedikçe çalıştırmayın Alet iş parçası ile temas etmezse zımba teli hedefinizden uzağa sekebilir Zımba teli aletin içinde sıkıştığında aletin pilini ç...

Page 50: ...caktır Pil tamamen şarj olduğunda LED yeşile döner Fişi yuvadan çıkarın ve şarj cihazının elektrik şebekesiyle bağlantısını kesin Şarj esnasında şarj cihazı ısınabilir Bu normaldir Çevreyi koruma Gruba Göre Atma Elektrikli araçları evsel atıkların içine atmayın Elektrikli ve elektronik ekipman atıklarını düzenleyen 2002 96CE no lu Avrupa Direktifi ne göre Araç Aracın değiştirilmesi gerekiyor ya da...

Page 51: ... и проявявайте здрав разум Този инструмент не е предназначен за ползване от лица с намалени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и познания Децата трябва да се наблюдават за да се гарантира че не си играят с инструмента Винаги предполагайте че инструментът съдържа скоби Безотговорното използване на телбода може да причини неочаквано изстрелване на скоби и съответно щети ...

Page 52: ...рическия инструмент преди употреба Извадете батерията преди да почистите инструмента Ако инструментът зарядното устройство се повредят въпреки предприетите грижи при процедурите на производство и тестове поправката трябва да се осъществи от следпродажбен сервизен център за инструменти Rapid Инструкции за работа със зарядното устройство Не използвайте инструмента докато се зарежда Извадете батерият...

Page 53: ...tól feltétlenül meg kell védeni A töltőt soha ne a zsinórnál fogva húzza ki Az akkumulátor kivételekor a készüléket le kell válasz tani mindenféle tápellátásról Ne használja a szerszámot ha valamely része hibás vagy sérült Személyes biztonság A szerszám használata közben mindig viseljen védőszemüveget Poros munkáknál viseljen arcmasz kot is Mindig ügyeljen hogy stabilan álljon ne veszítse el egyen...

Page 54: ...darabnak néhány milliméter mélyre Röviden nyomja meg a ravaszt majd engedje el ismét A véletlen működtetést megakadályozza hogy a ravasz mindaddig reteszelve van amíg a biztonsági rögzítőt nem nyomja neki a munkadarabnak Karbantartás Tartsa karban a szerszámot Ellenőrizze a mozgó alkatrészeket szorulásra nem megfelelő összeigazodásra az alkatrészeket sérülésre és bármely olyan feltételre amelyek b...

Page 55: ...erszám jellemzői Használatkor a zaj ettől eltérhet a munkakörnyezettől a munkadarabtól és a munka intenzitásától függően Vibrációs szint EN 60745 Vibráció 1 214 m s2 K 1 5 m s2 Ez az érték a szerszám jellemzője A kéz kar rendszerre gyakorolt hatás használatkor ettől eltérhet a munkakörnyezettől a munkadarabtól és a tapadási erőtől függően Akkumulátor Feszültség 7 2 V Kapacitás 1300 mAh Töltési idő...

Page 56: ...Talented Market Ltd 2011 11 11 BTX530 Origional Instructions Isaberg Rapid AB Box 115 SE 330 27 HESTRA SWEDEN www rapid com ...

Reviews:

Related manuals for BTX530