Rangemaster Hood Instruction Manual Download Page 80

 

 

 

 

 

FI 

8

80 

SÄHKÖLIITÄNTÄ 

•  Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, 

jonka kontaktien väli on ainakin 3 mm. 

• Poista rasvasuodattimet (katso kappaletta “Huolto”) ja 

varmista, että virtajohdon liitin on kunnolla kiinni imu-
laitteessa 

 

 

 

Kauhatelineen tangon asennus 

• Aseta kauhatelineen tanko liesituulettimen etuosaan. 
•  Kiinnitä kauhatelineen tanko liesituulettimeen ruuveilla 

16

•  Laita paikoilleen tulpat 

18

 

 

 

16

18

 

Hormin kokoaminen 

 
Ylempi hormi 

•  Levitä sivuosia hieman, kiinnitä ne kannattimien 

7.2.1

 

taakse ja työnnä ne kiinni.  

•  Kiinnitä hormi sivuilta kannattimiin neljällä toimitetulla 

12c

 ruuvilla (2,9 x 9,5). 

 
Alempi hormi  

• Levitä hormin sivuosia hieman, kiinnitä ne ylemmän 

hormin ja seinän väliin ja työnnä ne kiinni.  

•  Kiinnitä alaosa sivuilta runkoon kahdella toimitetulla 

12c

 

ruuvilla (2,9 x 9,5). 

 

 

 

12c

12c

12c

2.2

2.1

2

 

Summary of Contents for Hood

Page 1: ...Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instru es K ytt ohje www rangemaster co uk...

Page 2: ...E CONSEILS ET SUGGESTIONS 24 CARACTERISTIQUES 25 INSTALLATION 26 UTILISATION 31 ENTRETIEN 32 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 34 CHARAKTERISTIKEN 35 MONTAGE 36 BEDIENUNG 41 WARTUNG 42 INHO...

Page 3: ...3 3 NDICE CONSELHOS E SUGEST ES 64 CARACTER STICAS 65 INSTALA O 66 UTILIZA O 71 MANUTEN O 72 SIS LT OHJEET JA SUOSITUKSET 74 MITAT JA OSAT 75 ASENNUS 76 K YTT 81 HUOLTO 82 PT FI...

Page 4: ...erelative alloscaricodell aria USO LaCappa stataprogettataesclusivamenteperusodomestico perabbatteregliodoridellacucina NonfaremaiusoimpropriodellaCappa Nonlasciarefiammelibereaforteintensit sottolaCa...

Page 5: ...Camino Inferiore 9 1 Flangia di Riduzione 150 120 mm 10 1 Anello di Maggiorazione 120 125 mm 15 1 Raccordouscita Aria Rif Q t Componenti di Installazione 7 2 1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 11 6...

Page 6: ...perazione dalla parte opposta Forare 8 mm i punti segnati Inserire i tasselli 11 nei fori Fissare le Staffe utilizzando le Viti 12a 4 2 x 44 4 in dotazione Avvitare 2 Viti 12a 4 2 x 44 4 in dotazione...

Page 7: ...IT 7 7 1 2 3 4 5...

Page 8: ...IT 8 8...

Page 9: ...elta lasciata all installatore Per collegamento 125 mm inserire la Flangia di riduzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa e l anello di maggiorazione 10a 120 125 mm sulla Flangia Fissare il tubo con adegu...

Page 10: ...parte anteriore della cappa Fissare con le Viti 16 la barra Portamestoli alla cappa Inserire i tappi 18 16 18 Montaggio Camino Camino superiore Allargare leggermente le due falde laterali agganciarle...

Page 11: ...rcizio 1 Velocit minima adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura 2 Velocit media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l...

Page 12: ...avastoviglie almeno ogni 2 mesi circa di utiliz zo o pi frequentemente per un uso particolarmente intenso Sganciare i Filtri uno alla volta sostenendoli con una mano e agendo sugli appositi pomelli di...

Page 13: ...rasso metallici Illuminazione SOSTITUZIONE LAMPADE Lampade alogene da 20 W Togliere le due viti che fissano il Supporto illuminazione e sfi larlo dalla Cappa Estrarre la Lampada dal Supporto Sostituir...

Page 14: ...nforthegashobspecifyagreaterdistancespecifiedabove thishas tobetakenintoaccount Regulationsconcerningthedischargeofairhavetobefulfilled USE Theextractorhoodhasbeendesignedexclusivelyfordomesticusetoel...

Page 15: ...per Section 2 2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange 150 120 mm 10 1 Adapting ring 120 125 mm 15 1 Air Outlet Connection Ref Q ty Installation Components 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 11...

Page 16: ...mm above the horizontal reference line Repeat this operation on the other side Drill 8 mm holes at all the centre points marked Insert the wall plugs 11 in the holes Fix the brackets using the 12a 4 2...

Page 17: ...EN 1 17 1 2 3 4 5...

Page 18: ...EN 1 18...

Page 19: ...e of which is left to the installer To install a 125 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body air outlet and the adapt ing ring 120 125 10a on the reducer flange Fix the...

Page 20: ...he Utensil rail to the hood using the Screws 16 Insert the plugs 18 16 18 Chimney assembly Upper exhaust Chimney Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets 7 2...

Page 21: ...s the operating speed of the extractor 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions given the o...

Page 22: ...ery 2 months of operation or more frequently for particularly heavy usage Remove the filters one at a time by supporting them with one hand and turning the safety knobs pull and turn Wash the filters...

Page 23: ...metal grease filters Lighting LIGHT REPLACEMENT 20 W halogen light Remove the 2 screws fixing the Lighting support and pull it out of from the Hood Extract the lamp from the Support Replace with anoth...

Page 24: ...vacuationd airdoivent treremplies UTILISATION Lahottea t con ueexclusivementpourl usagedomestique danslebutd liminerlesodeursdelacuisine Nejamaisutiliserabusivementlahotte Nepaslaisserlesflammeslibres...

Page 25: ...ieure 2 2 1 Chemin e Inf rieure 9 1 Flasque de R duction 150 120 mm 10 1 Anneau de raccord 120 125 mm 15 1 Raccord Sortie Air R f Q t Composants pour l installation 7 2 1 2 Brides Fixation Chemin e Su...

Page 26: ...er de 8 mm tous les points marqu s Ins rer les chevilles 11 dans les trous Fixer les brides en utilisant les vis 12a 4 2 x 44 4 fournies Visser les 2 vis 12a 4 2 x 44 4 fournies dans les trous de fixa...

Page 27: ...FR 2 27 1 2 3 4 5...

Page 28: ...FR 2 28...

Page 29: ...pourra choisir son propre gr Pour raccord de 125 mm ins rer la bride de r duction 9 sur la sortie du corps de hotte et l anneau d agrandissement 10a de 120 125 mm sur la bride Fixer le tuyau l aide d...

Page 30: ...hotte Fixer avec les vis 16 la barre louches la hotte Ins rer les bouchons 18 16 18 Montage Chemin e Chemin e sup rieure Elargir l g rement les deux bords lat riaux et les accro cher derri res les br...

Page 31: ...nsi subdivis es 1 Vitesse minimale pour un rechange d air permanent particuli rement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson 2 Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation tant...

Page 32: ...is d emploi ou plus fr quemment en cas d emploi particuli rement intense D crocher les filtres l un apr s l autre en les soutenant d une main et en intervenant sur les pommeaux de s curit sp ciale men...

Page 33: ...isse m talliques Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampe halog ne de 20 W Retirer les 2 Vis qui fixent le Support clairage et ter ce der nier de la Hotte Extraire la Lampe du Support Remplacer par une nou...

Page 34: ...lie lichzumEinsatzimprivatenHaushaltundzurBeseitigungvonK chen ger chenvorgesehen Unsachgem erEinsatzderHaubeistzuunterlassen Gro eFlammenbeieingeschalteterHaubeniemalsunbedecktlassen DieIntensivit td...

Page 35: ...rer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch 150 120 mm 10 1 Anschlussflansch 125 mm 15 1 Luftaustritt Anschlussst ck Pos St Montagekomponenten 7 2 1 2 Befestigungsb gel oberer Kaminteil 11 6 D bel 12a 6 Schraub...

Page 36: ...eite vorgehen Mit einem Bohrer 8 mm die markierten Punkte bohren Die D bel 11 in die Bohrungen einf gen Die B gel mit den mitgelieferten Schrauben 12a 4 2 x 44 4 fixieren 2 der mitgelieferten Schraube...

Page 37: ...DE 3 37 1 2 3 4 5...

Page 38: ...DE 3 38...

Page 39: ...m Installateur ausgew hlt wird F r den Anschluss an 125 mm den Reduzierflansch 9 am Ausgang des Haubenk rpers und den Vergr erungsring 10a 120 125 mm am Flansch einstecken Das Rohr mit geeigneten Rohr...

Page 40: ...ing f r K chenutensilien mit den Schrauben 16 an der Haube befestigen Die Kappen 18 aufsetzen 16 18 Kaminmontage Oberer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen hinter den B g...

Page 41: ...eringste Gebl sestufe diese Stufe ist f r einen st ndigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet 2 mittlere Gebl sestufe eignet sichaufgrund des guten Verh ltnis...

Page 42: ...bzw bei starkem Einsatz auch h ufiger gereinigt werden was im Geschirrsp ler m glich ist Die Filter nacheinander aushaken indem sie mit der Hand ge st tzt und die entsprechenden Sicherheitskugelgriffe...

Page 43: ...Vor dem Auswechseln der Lampen die beiden Schrauben der Lampenhalterung loesen und die Lampenhalterung aus der Dunstabzugshaube ziehen Die Lampe aus der Halterung nehmen Die Lampe durch eine gleichwer...

Page 44: ...rden genomen GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onb...

Page 45: ...it 2 1 1 Bovenstuk 2 2 1 Onderstuk 9 1 Reductieflens 150 120 mm 10 1 Flens 125 mm 15 1 Verbindingsstuk luchtuitlaat Ref Installatieonderdelen 7 2 1 2 Bevestigingsbeugels bovenstuk van de schouw 11 6 P...

Page 46: ...ten gaten van 8 mm Schuif de pluggen 11 in de gaten Bevestig de beugels met behulp van de bijgeleverde schroeven 12a 4 2 x 44 4 Schroef 2 van de bijgeleverde schroeven 12a 4 2 x 44 4 in de gaten voor...

Page 47: ...NL 4 47 1 2 3 4 5...

Page 48: ...NL 4 48...

Page 49: ...ze wordt overgelaten aan de installateur Voor de aansluiting van 125 mm de reductieflens 9 op de uitgang van de behuizing van de kap schuiven en de vergrotingsring 10a 120 125 mm op de flens Maak de b...

Page 50: ...de keukenrail met de schroeven 16 aan de afzuigkap Plaats de doppen 18 16 18 Montage van de schouw Bovenstuk van de schouw De twee zijplaten enigszins openen ze vasthaken achter de beugels 7 2 1 en z...

Page 51: ...erkingssnelheid 1 Minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverver sing als er weinig kookdampen zijn 2 Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien d...

Page 52: ...vaker gereinigd worden en kunnen ook in de afwasma chine worden afgewassen De filters n voor n verwijderen door ze met n hand te ondersteunen en de veiligheidsknoppen los te maken trekken en draaien W...

Page 53: ...Verlichting VERVANGING VAN DE LAMPEN Halogeenlamp van 20 W Verwijder de 2 schroeven waarmee de lamphouder is bevestigd en verwijder de houder uit de kap Trek de lamp uit de houder Vervang de lamp doo...

Page 54: ...enta Esnecesariorespe tartodaslasnormativasrelativasalconductodedescargadelaire USO Lacampanahasidoconcebidaexclusivamenteparaunusodom stico paraeliminarlosoloresdela cocina Noutilizarlademanerainadec...

Page 55: ...menea Inferior 9 1 Brida de reducci n 150 120 mm 10 1 Anillo de aumento di metro 120 125 mm 15 1 Racor salida aire Ref Cant Componentes de Instalaci n 7 2 1 2 Bridas de fijaci n chimenea superior 11 6...

Page 56: ...spuntos marcados Introducir los tacos11en los orificios Fijar las bridasutilizandolos tornillos 12a 4 2 x 44 4 en dotaci n Atornillar 2 tornillos 12a 4 2 x 44 4 en dotaci n en los orificios para la fi...

Page 57: ...ES 5 57 1 2 3 4 5...

Page 58: ...ES 5 58...

Page 59: ...flexible de 150 o 125 mm cuya selecci n se deja al instalador Para conexi n 125 mm insertar la Brida de reducci n 9 en la Salida del Cuerpo Campana y el anillo adaptador 10a 120 125 mm en la Brida Fij...

Page 60: ...Fijar con los tornillos 16 la barra de utensilios de cocina a la campana Introducir los tapones 18 16 18 Montaje de la chimenea Chimenea superior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales engan...

Page 61: ...1 Velocidad m nima indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso en presencia de pocos vapores de cocci n 2 Velocidad media indicada para la mayor parte de las condiciones de uso gracias...

Page 62: ...mo cada 2 meses de uso de la Campana Quitar un filtro a la vez tirar y girar la manilla en sentido con trario a las agujas del reloj Lavar los Filtros evitando que se doblen y asegurarse de que est n...

Page 63: ...os filtros antigrasa met licos o cerrar la rejilla portafiltros Iluminaci n SUSTITUCI N DE LAS BOMBILLAS L mparas hal genas de 20 W Quitar los dos tornillos que fijan el soporte Extraer la l mpara des...

Page 64: ...ess riorespeitartodas asnormasreferentes sdescargasdear USO O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes dom sticos sendo a suafinalidadeadereduzirosodoresdecozedura N outi...

Page 65: ...hamin inferior 9 1 Flange de redu o 150 120 mm 10 1 Adaptar anel 120 125 mm 15 1 Conex o da sa da de ar Ref Qtd Componentes de instala o 7 2 1 2 Suportes de fixa o da chamin superior 11 6 Buchas 12a 6...

Page 66: ...arcados Introduza as buchas 11 nos furos Fixe os suportes utilizando os parafusos 12a 4 2 x 44 4 inclu dos nos acess rios Aperte dois dos parafusos12a 4 2 x 44 4 fornecidos com o aparelho nos orif cio...

Page 67: ...PT 6 67 1 2 3 4 5...

Page 68: ...PT 6 68...

Page 69: ...rio do instalador Para a liga o do 125 mm aplique a flange de redu o 9 na sa da do corpo do exaustor e o anel de aumento 120 125 mm na flange Fixe o tubo com bra adeiras de aperto adequadas O material...

Page 70: ...xaustor Fixe a barra para utens lios de cozinha ao exaustor utilizando os parafusos 16 Coloque as tampas 18 16 18 Montagem da chamin Chamin superior Alargue ligeiramente as duas folhas laterais prenda...

Page 71: ...ocidade m nima indicada para uma troca cont nua do ar muito silen ciosa se os vapores de cozedura forem poucos 2 Velocidade m dia indicada para a maior parte das condi es de uso vista a excelente rela...

Page 72: ...ser feita de 2 em 2 meses de utiliza o aproxima damente com maior frequ ncia se o aparelho for utilizado com muita intensidade Retirar um filtro de cada vez puxar e girar o punho no sentido contr rio...

Page 73: ...os met licos antigordura ou feche a grade por ta filtros Ilumina o SUBSTITUI O DAS L MPADAS L mpadas de halog neo de 20 W Tire os 2 parafusos que fixam o suporte de ilumina o e ex traia o do exaustor...

Page 74: ...ntarkoitukseenkuin mihinseonsuunniteltu l koskaanj t avotultaliesituulettimenalleliesituulettimenollessak ynniss S d liekintehositen ett liekkikohdistuuvainastianpohjaaneik senreunoille Syvi paistinpa...

Page 75: ...l hormi 2 2 1 Alahormi 9 1 Sovituslaippa 150 120 mm 10 1 Suurennusrengas 120 125 mm 15 1 Ilman ulostuloliitos Viite Lkm Asennuksen osat 7 2 1 2 Yl hormin kiinnitystuet 11 6 Ruuvitulpat 12a 6 Ruuvit 4...

Page 76: ...de toiselle puolelle Poraa merkittyihin kohtiin rei t 8 mm Laita reikiin tulpat 11 Kiinnit tuet toimitetuilla ruuveilla 12a 4 2 x 44 4 Ruuvaa 2 toimitettua ruuvia 12a 4 2 x 44 4 liesituulettimen rungo...

Page 77: ...FI 7 77 1 2 3 4 5...

Page 78: ......

Page 79: ...ee asentaja Putken 125 mm liitt mist varten liesituulettimen run gon ulostuloaukkoon on asetettava kavennuslaippa 9 ja laippaan suurennusrengas 10a 120 125 Kiinnit putki sopivilla kiinnittimill Materi...

Page 80: ...men etuosaan Kiinnit kauhatelineen tanko liesituulettimeen ruuveilla 16 Laita paikoilleen tulpat 18 16 18 Hormin kokoaminen Ylempi hormi Levit sivuosia hieman kiinnit ne kannattimien 7 2 1 taakse ja t...

Page 81: ...nopeuden 1 Alin nopeus soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon sil loin kun k ry on v h n 2 Keskitason nopeus soveltuu k sitellyn ilman m r n ja melutason erin omaisen suhteen ansiosta...

Page 82: ...pest v v hint n aina 2 kuukauden k yt n j lkeen tai useammin jos niit k yte t n paljon Irrota suodattimet yksi kerrallaan tukien niit k dell samalla kun avaat turvakiinnikkeet ved ja k nn Pese suodat...

Page 83: ...hin Laita metalliset rasvasuodattimet paikoilleen Valo LAMPUN VAIHTAMINEN Halogeenilamput 20 W Irrota kaksi ruuvia jotka pit v t kiinni valon tukea ja poista tuki liesituulettimesta Ota lamppu irti t...

Page 84: ...991 0279 673_ver2 AGA RANGEMASTER GROUP PLC...

Reviews: