background image

 

 

 

 

DE 

 

2
4

 

24 

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

 

  Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, 

dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zu-
treffen. 

MONTAGE  

•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße 

Montage zurückzuführen sind. 

•  Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm 

betragen. 

•  Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrach-

ten Schild übereinstimmt. 

•  Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohn-

hauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt. 

•  Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser 

von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich 
sein. 

•  Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die 

Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden. 

•  Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene 

(z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung ge-
sorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aus-
senwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.  

BEDIENUNG 

•  Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur 

Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen. 

•  Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen. 
•  Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen. 
•  Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht über-

ragt. 

•  Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitz-

tes Öl kann sich entzünden. 

•  Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr. 
•  Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, 

sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und 
Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen 
Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden. 

•  Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf 

keinen Fall mit dem Gerät spielen.  

WARTUNG 

•  Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube 

unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abge-
schaltet wird. 

•  Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Aus-

tauschen der Filter genauestens eingehalten werden. 

•  Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes 

Flüssigreinigungsmittel. 

Das Symbol 

 auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt 

nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyc-
ling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum 
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmen-
schen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen 
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem 
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 

 

 

650 mm min.

 

Summary of Contents for Chimney Hood

Page 1: ...Libretto Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing www rangemaster co uk...

Page 2: ...INSTALLATION 12 USE 15 MAINTENANCE 16 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 17 CARACTERISTIQUES 18 INSTALLATION 19 UTILISATION 22 ENTRETIEN 23 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 24 CHARAKTERISTIK...

Page 3: ...Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita latera le delle stesse rispetto al fondo delle pentole Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe inf...

Page 4: ...o Inferiore 8a 1 Griglia direzionata Destra 8b 1 Griglia direzionata Sinistra 9 1 Flangia di Riduzione 150 120 mm 10 1 Anello di Maggiorazione 120 125 mm 15 1 Raccordouscita Aria Rif Q t Componenti di...

Page 5: ...to la Staffa 7 1 a 109 5 mm dalla linea Verticale di riferimento e 190 mm sopra la linea Orizzontale di riferimento Segnare i centri dei Fori della Staffa Ripetere questa operazione dalla parte oppost...

Page 6: ...o di un tubo rigido o flessibile di 150 o 125 mm la cui scelta lasciata all installatore Per collegamento con tubo 125 mm inserire la Flangia di ri duzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa e l anello di...

Page 7: ...uderle fino a battuta Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Camino inferiore Allargare leggermente le due falde laterali del Camino aggan ciarle tra il Camino superior...

Page 8: ...cizio 1 Velocit minima adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura 2 Velocit media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l o...

Page 9: ...antenere la maniglia verso la parte visibile esterna Filtri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante Il Filtro antiodore al Carbone attivo non lavabile e non rigene rabile va sostituito ogni 4 m...

Page 10: ...gh naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engulf the sides Deep fat fryers must be con...

Page 11: ...2 2 1 Lower Section 8a 1 Right Air Outlet Grill 8b 1 Left Air Outlet Grill 9 1 Reducer Flange 150 120 mm 10 1 Adapting ring 120 125 mm 15 1 Air Outlet Connection Ref Q ty Installation Components 7 1...

Page 12: ...ce bracket 7 1 as shown 109 5 mm from the vertical reference line and 190 mm above the horizontal reference line Mark the centres of the holes in the bracket Repeat this operation on the other side RE...

Page 13: ...e chimney using either a flexible or rigid pipe 150 or 125 mm the choice of which is left to the installer To install a 125 mm air exhaust connection insert the re ducer flange 9 on the hood body air...

Page 14: ...at they are prop erly housed Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Lower chimney section Slightly widen the two sides of the section and hook them be tween the upp...

Page 15: ...ts the operating speed of the extractor 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions given the...

Page 16: ...make sure that the handle is visible on the outside Activated charcoal filter Recirculation version These filters are not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4...

Page 17: ...t quand la hotte est en service Toujours r gler les flammes de mani re viter toute sortie lat rale de ces derni res par rapport au fond des marmites Contr ler les friteuses lors de l utilisation car l...

Page 18: ...emin e Inf rieure 8a 1 Grille en Direction Droite Sortie Air 8b 1 Grille en Direction Gauche Sortie Air 9 1 Flasque de R duction 150 120 mm 10 1 Anneau de raccord 120 125 mm 15 1 Raccord Sortie Air R...

Page 19: ...t 190 mm au dessus de la ligne horizontale de rep re Marquer les centres des trous de la bride R p ter cette op ration sur le c t oppos FIXATION EMBASE SI FOURNIE L Embase doit tre mont e avant d inst...

Page 20: ...u rigide ou flexible de 150 ou 125 mm que l installateur pourra choisir son propre gr Pour raccord de 125 mm ins rer la bride de r duction 9 sur la sortie du corps de hotte et l anneau d agrandissemen...

Page 21: ...squ la but e Fixer lat ralement aux brides l aide des 4 vis 12c 2 9 x 9 5 fournies Chemin e inf rieure Elargir l g rement les deux bords lat raux de la Chemin e et les accrocher entre la Chemin e sup...

Page 22: ...insi subdivis es 1 Vitesse minimale pour un rechange d air permanent particuli rement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson 2 Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation tan...

Page 23: ...n e reste vers la partie visible externe Filtre anti odeur Version filtrante Il ne sont pas lavables ni r g n rables il faut les remplacer au moins tous les 4 mois d emploi ou plus fr quemment en cas...

Page 24: ...Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht ber ragt Frittierger te m ssen w hrend des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden berhitz tes l kann sich entz nden Keine flambierten Speisen unt...

Page 25: ...rer Kaminteil 8a 1 Luftleitgitter Luftaustritt rechts 8b 1 Luftleitgitter Luftaustritt links 9 1 Reduzierflansch 150 120 mm 10 1 Anschlussflansch 125 mm 15 1 Luftaustritt Anschlussst ck Pos St Montage...

Page 26: ...B gel 7 1 109 5 mm von der vertikalen Bezugslinie und 190 mm oberhalb der horizontalen Bezugslinie auflegen Die Mittelpunkte der B gelbohrungen an der Wand markieren Gleicherma en an der gegen berlie...

Page 27: ...els eines starren oder flexiblen Rohrs mit 150 oder 125 mm anschlie en das vom Installateur ausgew hlt wird F r den Anschluss an 125 mm den Reduzierflansch 9 am Aus gang des Haubenk rpers und den Verg...

Page 28: ...ieder schlie en Bei den B geln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c 2 9 x 9 5 fixieren Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinan derbiegen zwischen dem ob...

Page 29: ...geringste Gebl sestufe diese Stufe ist f r einen st ndigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet 2 mittlere Gebl sestufe eignet sichaufgrund des guten Verh ltni...

Page 30: ...ch der Griff auf der sichtbaren Au enseite befindet Geruchsfilter Umluftversion Sie k nnen weder gewaschen noch wiederverwendet werden und sind alle 4 Betriebsmonate bzw bei starkem Einsatz auch h ufi...

Page 31: ...terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag niet onder...

Page 32: ...1 Onderstuk 8a 1 Richtingsrooster rechts luchtuitlaat 8b 1 Richtingsrooster links luchtuitlaat 9 1 Reductieflens 150 120 mm 10 1 Flens 125 mm 15 1 Verbindingsstuk luchtuitlaat Ref Installatieonderdele...

Page 33: ...an de verticale referentielijn en 190 mm boven de horizontale referentielijn Teken de middelpunten van de gaten in de beugel af Herhaal deze handeling aan de andere kant MUURPLAAT OPTIONEEL De muurpla...

Page 34: ...p van een onbuigzame of buigzame buis van 150 of 125 mm de keuze wordt overgela ten aan de installateur Voor de aansluiting van 125 mm de reductieflens 9 op de uitgang van de behuizing van de kap schu...

Page 35: ...er mogelijk sluiten Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 4 bijgeleverde schroeven 12c 2 9 x 9 5 Onderstuk van de schouw De twee zijplaten van de schouw enigszins openen ze vastha ken tussen...

Page 36: ...werkingssnelheid 1 Minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverver sing als er weinig kookdampen zijn 2 Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien...

Page 37: ...en let er hierbij op dat de handgreep zichtbaar blijft Geurfilter filterversie De filters kunnen niet gewassen en niet geregenereerd worden en dienen bij gebruik van de kap tenminste eens in de 4 maan...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...436002356_ver8 AGA RANGEMASTER GROUP PLC...

Reviews: